(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Handbuch der altiranischen dialekte (kurzgefasste vergleichende grammatik, lesestücke und glossar);"

Google 



This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at |http : //books . google . com/| 



Google 



IJber dieses Buch 

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im 
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. 
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, 
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann 
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles 
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. 

Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- 
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. 

Nu tzungsrichtlinien 

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse 
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdes to trotz ist diese 
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch 
kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. 
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: 

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese 
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. 

+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen 
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen 
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen 
unter Umständen helfen. 

+ Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über 
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. 

+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, 
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA 
öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist 
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig 
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der 
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. 

Über Google Buchsuche 

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google 
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen. 
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .corül durchsuchen. 




o / 



'/ 



HANDBUCH 



DER 



ALTIRANISCHEN DIALEKTE. 



HANDBUCH 

DER 

ALTIRANISCHEN DIALEKTE 

(KÜEZGBPAS8TE VERfllBICHENDE SRAMMATIK, 
LB8B6TÜCKB CM 6L0SSAE) 

VOH 

CHR. BARTHOLOMAE. 




LEIPZIG 

DBDCK UHD VEELAG VON BREITKOPF i HÄKTEL 

1883. 



Alle Rechte vorbehalten. 







VORWORT. 

öcbon früher einmal, bei Gelegenheit der Recension eines 
ähnlichen Werks, wie das meine, sprach ich die Ansicht 
aus, dass wohl kaum Jemand an das Studium der altira- 
nischen Dialekte herantreten werde, der sich nicht zuvor eine 
gewisse Kenntnis der altindischen Sprache angeeignet habe. 
Von der Richtigkeit dieser Ansicht halte ich mich nach wie 
vor überzeugt, und so ist denn thatsächlich das vorliegende 
Buch in der Voraussetzung geschrieben, dass der Leser in 
der altindischen Grammatik einigermassen bewandert ist: 
um so leichter wird es ihm werden, sich in der altiranischen 
zurechtzufinden. 

Die Flexion ist auf beiden Sprachgebieten fast iden- 
tisch; der Wortschatz deckt sich vielfach. Der Hauptunter- 
schied liegt in der verschiedenen Gestaltung der Laute: so 
zwar, dass man vielfach schon allein auf Grund der ver- 
gleichenden Lautlehre im Stande ist zu übersetzen. Man 
vergleiche z. B. die Avestastelle J. 10. 8 : 

jo japa puprem taurunem 

haomem vandafia maäiö: 

frä äbiö tanubiö 

haomö vlsait? ba^sazäi, 
die sich Wort für Wort ins Altindische übersetzen lässt: 

jo jätä putrdm tdrunam 

sömam vandeta märtjah: 

prä älyjas tanüb^jab 

somö visaie Ifesa^äja; 



VI VORWOKT. 

nur in 6mem, dem letzten Wort liegt ein formeller, sonst 
nur lautliehe Unterschiede vor. Und doch war es gerade 
die Lautlehre, die von all meinen Vorgängern in geradezu 
stiefmütterlicher Weise behandelt wurde. 

Im vorliegenden Werk habe ich versucht, beides, so- 
wohl die Laut- als die Formenlehre vergleichend darzu- 
stellen, in möglichst knapper Form, ohne jedoch Wesent- 
liches bei Seite zu lassen. Eine ausführliche Grammatik ist 
uns bekanntlich von Hübschmann versprochen. 

Die Lesestücke ^) werden ausreichen, in die Schrift und 
Sprache der altiranischen Dialekte einzuführen. Um einen 
lesbaren Text zu bieten, durfte ich selbstverständlich vor 
einzelnen Korrekturen nicht zurückscheuen. Aus demselben 
Grund musste ich mich für die avestische Chrestomathie vor- 
zugsweise an die Jast's halten. 

Der reichliche Index wird auch dem Sprachforscher die 
Benutzung meines Buches ermöglichen. 



1) Übersetzungen bei: Spiegel, Die altpers. Keilinschriften; — 
Geldner in Kuhn's Zeitschrift, Bd. 24 una 25 und in Metrik des 
jüngeren Avesta; — R. Roth, Ya9na 31. — Die Paragraphenzählung in 
den verschiedenen Stücken schliesst sich an die WESTERGAARD'sche Aus- 
gabe an. 



Halle a/S., November 1882. 



Chr. Bartholomae. 



ABKÜßZUNGEN. 



ap. = altpersisch. 

av. = avestisch. 

d. = deutsch. 

gd., Gd. = gäpädialektisch, Gäpädialekt. 

got. = gothisch. 

gr. s= griechisch. 

i. = indisch. 

j., J. = Jasna. 

jt., Jt. = Jast. 

1. = lateinisch. 

n. == neben. 

np. = neupersisch. 

p. = (alt) persisch. 

V., V. = Vendidad. 

z., Z. = zendisch, Zend. 

Die übrigen Abkürzungen bedürfen keiner Erläuterung. 



EINLEITUNG. 



JJie litterarischen Denkmäler des altiranischenVolkes sind 
uns in zwei verschiedenen Dialekten* überliefert, welchen zwei 
durchaus verschiedene Schriftgattungen entsprechen. 

Der westliche Dialekt, welcher inschriftlich auf uns 
gekommen ist, ist der der altpersischen Keilinschriften, 
die sich in rechtsläufigen, principiell syllabaren Keilcharakteren 
auf Felsen , Bauten , Vasen und Siegeln eingegraben finden. 

Der östliche ist die Sprache des A vest a , des heiligen 
Buches der Zoroastrier^ welches uns handschriftlich in einer 
linksläufigen Laut-, der sog. Zendschrift überliefert ist. 

Wir nennen den westlichen Dialekt altpersisch, den 
östlichen avestisch. ^) 

Was das Alter der altiranischen Litteratur betrifft, so lässt 
sich zwar das der altpersischen Denkmäler mit hinreichen- 
der Sicherheit bestimmen. Die altpersischen Inschriften sind 
auf Befehl der persischen Könige eingegraben und stammen 
aus der Zeit von c. 520 bis c. 350 v. Chr. Die wichtigste uind 
umfangreichste, wohl auch die älteste derselben, die mächtige 
Felseninschrift vom Berg Behistän wurde von Darius I. Hy- 
staspes um das Jahr 520 veranlasst und ist, wie auch die Mehr- 
zahl der übrigen , durchaus historischen Inhalts ; sie berichtet 
dieThaten des Grosskönigs. Zahlreich sind die Inschriften in 
und bei den Buinen von Persepolis ; unter ihnen die jüngste, 
welche in die Begierungszeit Artaxerxes III. Ochus fällt. 



1) Dass die Sprache des Avesta die der alten Baktrer (»altbaktriscli«) 
gewesen, ist nicht erweislich; eine andre geläufige Bezeichnung der 
Avestasprache nzendn ist anerkanntermassen eine irrthümliche. Doch vgl, 
unten S. 4. 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 1 



2 Einleitung. 

Sprachliche Abweichungen der einzelnen Inschriften sind nicht 
vorhanden. ^) 

Weit schwieriger und unsicherer ist die Altersbestimmung 
des Avesta. 

Vorauszuschicken ist zunächst, dass das Avesta weder in 
seinem ursprünglichen Um fang, noch in der ursprünglichen 
Art seiner schriftlichen Fixirung, noch endlich in seiner 
ursprünglichen Konception auf uns gekommen ist. Die 
einzelnen Stücke: Lieder, Liturgien, Ritualvorschriften etc., 
welche den Inhalt des Avesta bilden , mögen sich lange Zeit 
von Mund zu Mund fortgepflanzt haben , bis sie zusammen- 
gefasst und in , sagen wir arianischer Schrift aufgezeichnet 
wurden. Wann das geschah, wissen wir nicht; sicherlich aber 
schon im 5. Jahrhundert v. Chr. Der so zusammengefasste 
Originalkodex des Avesta, der nach glaubwürdiger Angabe 
mitteliranischer Bücher aus 21 Büchern mit 815 Kapiteln be- 
stand, soll (nach persischer Tradition) im Staatsarchiv in Perse- 
polis aufbewahrt worden sein; jedenfalls aber gab es auch 
zahlreiche Abschriften allenthalben im Lande. 

Während derWirrennun, die durch Alexander's des Grossen 
Eroberungszug veranlasst wurden, und später noch, unter der 
Herrschaft der Seleukiden und Arsakiden , ging ein grosser 
Theil des Avesta zu Grunde , vorzüglich wohl desshalb , weil 
das allgemeine Interesse an den heiligen Schriften bei dem 
Überhandnehmen hellenischer und semitischer Sitte sich mehr 
und mehr verlor. Dazu kommt noch, dass inzwischen auch die 
Sprache des Avesta ausgestorben war und damit selbstver- 
ständlich auch das allgemeineVerständnis der heiligen Bücher. 

Den Sasaniden gebührt das Verdienst die nationale Reli- 
gion wieder zu Ehren gebracht zu haben : auf ihren Befehl ge- 
schah es , dass die Denkmäler derselben gesammelt und aufs 
Neue zusammengestellt wurden. Mit dieser Aufgabe, mit der 
Sammlung der noch vorhandenen Bruchstücke des alten Avesta 
und mit deren Redaktion wurden Priester betraut, in deren 
Familien sich die Aussprache, zum Theil auch der Sinn der alten 
Texte von Geschlecht zu Geschlecht fortgeerbt hatte. Was nun 
diese Priester vom alten Avesta noch vorfanden, — oder auch, 

1) Von den beiden Inschriften Artaxerxes des II. und III. sehe ich 
dabei ganz ab ; ihre scheinbaren Abweichungen beruhen meiner Ansicht 
nach auf schlechter Orthographie, wenn ich auch keineswegs leugnen will, 
dass in jener Zeit das Altpersische bereits auf dem Übergang zum Mittel- 
persischen begriffen war. Die Schreibung war traditionell. 



Einleitung. 3 

was der oder jener unter ihnen als heiliges Erbstück im Ge- 
dächtnis bewahrte, — das schrieben sie bei der Neuredaktion 
nicht mehr in jener Schrift nieder, in der sie es fanden : denn 
diese, gleichviel welche es war, mochte zur Darstellung der 
avestischen Wörter wohl für den ausreichen , dem sie im Ohr 
lagen, dem das Avestische Muttersprache war; aber für solche, 
die die Worte mit dem Auge auffassen , die Sprache lernen 
sollten, genügte sie nicht, da ihre Buchstaben zur Bezeichnung 
feinerer Lautunterschiede bei Weitem nicht ausreichten. Damit 
aber deren bislang mündlich überlieferte Kenntnis nicht 
später einmal verloren gehe, suchte man dieselben graphisdi 
zu fixiren, und zu dem Zweck war es nothwendig ein neues 
Alphabet zu schaffen. Man stützte sich hiebei auf das Al- 
phabet des BvLcheipehlevi, In diesem neuen, hieraus erwei- 
terten, zum Theil auch sonst veränderten Alphabet, im Z end- 
alphabet, erfolgte nunmehr die neue Aufzeichnung des Avesta. 

Hatte man so für die Erhaltung der alten Aussprache der 
heüigen Bücher gesorgt , so erübrigte nur noch in gleicher 
Weise auch deren Sinn festzustellen, und zu dem Behuf wurde 
denn von den noch vorhandenen Schriften eine mitteUranische 
(pehlevi- )lJhersetZMag angefertigt. Aber freilich, so gut auch 
die Aussprache der alten Texte sich erhalten hatte, — ihr 
Sinn hatte sich im Lauf der Jahrhunderte stark verdunkelt, 
tmd so sind denn jene Übersetzungen für uns nicht von mass- 
gebender Art. 

Bis in die Zeit, da die Neuredaktion vorgenommen wurde, 
— wohl im 4ten Jahrhundert n. Chr. — hatten sich von den 8 1 5 
Kapiteln des Uravesta nur mehr 348 erhalten. Allein auch 
davon ist kaum der vierte Theil auf uns gekommen : das Übrige 
ist der Glaubenswuth der Araber zum Opfer gefallen. 

Was sich aber bis auf unsre Zeit erhalten hat , tritt uns 
keineswegs mehr in der ursprünglichen Gestalt entgegen — 
ganz abgesehen von der Schrift. Gewiss ist , dass die alte Ge- 
stalt schon bei der Neuredaktion durch Einfügung von Reminis- 
cenzen, Glossen u. s. w. vielfach verändert wurde; wahrschein- 
lich aber sind die Texte selbst später noch bis zum 14. Jahrhun- 
dert, aus dem unsre ältesten Manuskripte stammen, mehrfach 
neurecensirt und glossirt , in Einzelheiten wohl auch späterer 
Orthoepie angepasst worden. ^) 

1) Darauf beruht höchst wahrscheinlich die Langschreibung aller aus- 
lautenden Vokale des ^5j5ä-Dialekts ; vgl. unten § 39, ferner den Anhang 
zum Vin. Kap. 

1* 



4 Einleitung. 

Untersucht man nun die einzelnen Stücke dieses neuen 
Avesta, so weit es uns überliefert ist, — es sind dieselben ohne 
grosse Rücksicht auf ihren Inhalt in vier Sammelbüchern: 
Jaana^ vendidädy vlspered und j^orda- (»kleines«) avesta zusam- 
mengestellt, — so erhellt sofort, dass sie auf sehr verschiedene 
Zeiten zurückgehen. 

Den unzweifelhaft ältesten und frühest fixirten Theil, der 
sich durch Inhalt und Sprache, wie durch die metrische Form, 
in die er gegossen ist, von allem Übrigen scharf abhebt, bilden 
17 Hymnen {gäpä, fem.), nämlich j. 28 — 34, 48 — 61 und 
53, sowie 3 für besonders heilig erachtete Gebete, j. 27» 
13, 14, 54. 1. Der Dialekt, in dem diese Hymnen und Gebete 
abgefasst sind und der von dem Dialekt der übrigen Theile des 
Avesta in manchen Stücken abweicht, wird a potiore y)gäpä- 
Dialekt« genannt. 

Die Altersbestimmung der gapä!s hängt mit der Frage nach 
dem Alter Zarapustra^s (Zoroaster's) aufs Innigste zusammen ; 
denn man hat guten Grund anzunehmen, es seien deren Dich- 
ter theüs der Stifter des persischen ReUgionssystems selbst, 
theils dessen nächste Schüler und Nachfolger gewesen. Das 
Jahr 1000 mag als mittlere Zeit für die Entstehung der altira- 
nischen Hymnen angenommen werden. 

Jüngern Ursprungs, aber ebenfaUs im ^ra^ädialekt — viel- 
leicht in künstlicher Nachahmung — abgefasst sind der pro- 
saische »siebentheilige ya^m?« (ja^nö haptatdhäHis) ^ j. 35 — 41 
und noch einige andre Bruchstücke der/o^/^asammlung. End- 
lich, einzelne dem ^ä/ö-Dialekt angehörige Worte oder Sätze 
finden sich allenthalben. 

Das übrige, jüngere Avesta, dessen Dialekt wir der Kürze 
halber mit ^zenda bezeichnen wollen, — doch vgl. oben S. 1 
Anm. — besteht wiederum aus Stücken eben so verschiedenen 
Inhalts als Alters. 

Den ältesten Bestandtheil desselben erkennen wir, weniger 
der Sprachform, als des Inhalts wegen, in den jes(8, welche 
sich in deryo^/^a-Sammlung, hauptsächlich aber im ^orda-avesta 
finden. Es waren diese »Loblieder« ursprünglich durchweg 
metrisch abgefasst, in acht-, selten zehn- und zwölfsilbigen, 
zu Strophen verbundenen Zeilen, und wenn auch durch spätere 
Überarbeitungen und Glossirungen der Texte das Metrum 
vielfach in Unordnung gerathen ist, — die ursprünglich me- 
trische Gestalt tritt doch noch überall klar zu Tage und lässt 



Einleitung. 5 

sich meist mit annähernder Sicherheit wieder herstellen. Der 
Inhalt der jest^ ist mythologischer Art und weist besonders 
deutlich auf die intime Glaubensverwandtschaft zwischen dem 
altiranischen und vedischen Volke hin. 

Der Rest deryöwna-Sammlung, liturgischen Charakters, der 
ebenfalls liturgische mspered, endlich der grösste^ vorwiegend 
Ritualvorschriften enthaltende Theil des vendidäd mögen un- 
gefähr gleichen Alters sein, wenig jünger als die jesf 8 . Sie sind 
meist prosaisch. 

Noch weiter herabzurücken ist der Rest des kleinen Avesta . 
Einige Stücke desselben (j. 23, 24) bekunden durch ihre gram- 
matische Yerwahrlostheit , dass sie sogar erst nach dem Er- 
löschen der Avestasprache entstanden sind, zur Zeit der Neu- 
redaktion oder gar noch später. 

Von diesen ganz jungen Stücken abgesehen lässt sich als 
mittlere Zahl für die Dichtung des Jüngern Avesta vielleicht 
das Jahr 750 v. Chr. ansetzen. 

Das ganze Avesta mag somit zwischen 1100 und 600 v. 
Chr. entstanden sein. ^) 

Wie schon erwähnt, sind die altiranischen Litteraturdenk- 
mäler in zwei durchaus verschiedenen Schriftgattungen auf- 
gezeichnet, die altpersischen in Keil-, die avestischen in der 
Zendsckrid, 

Die altpersische Keilschrift ist ursprünglich eine Silben- 
schrift, in der jede aus Konsonant und kurzem Vokal (a, i, u) 
bestehende Silbe mit je einem Zeichen (z. B. da, di, du) aus- 
gedrückt wurde ; dazu besass sie noch drei Vokalzeichen für 
ö, i, Uy welche zur Darstellung des vokalischen Anlauts dienten, 
gleichviel ob er lang oder kurz war , im Inlaut und Auslaut 
aber zum Ausdruck der Vokal länge dem entsprechenden 
Silbenzeichen zugefügt wurden (z. B. da-\-a=dä, di-\'i=^dl, 
dU'\-u=dü) , Die Zeichen für i und u wurden auch zur Schrei- 
bung der Diphthongen verwendet : für anlautendes ai oder at, 
au oder äu wurde das Vokalzeichen a einfach mit dem für e, 
bzw. u komponirt; im Inlaut wurde m, au durch Zufügung 
von i, u zu dem a-haltigen Konsonantenzeichen , äi, äu durch 
deren Zufügung zum a-Zeichen dargestellt (z. B. da-\'i=dat, 
da+a-{-t=däi) . Konsonantengruppen zu fixiren war die Schrift 
nicht fähig (z. B. da'-\^a+ffa=daraffa j darga, draga). Um 



1) Vgl. DüNCKER, Geschichte des Alterthums, IV. 4, s. 37 ff. 



6 Einleitung. 

konsonantischen Auslaut von dem Auslaut Konsonant -|-a zu 
scheiden wurde der letztere durch ausdrückliche Setzung des 
a-Zeichens hervorgehoben. 

Von diesem ursprünglichen Keilschriffcsystem weicht das 
in den Inschriften auf uns gekommene in zwei Punkten ab : 
erstlich: für eine Anzahl von Silben mit den Vokalen i, u sind 
diebetreffenden Silbenzeichen ausser Gebrauch gekommen und 
werden nun durch Komposition des o-haltigen Konsonanten- 
zeichens mit dem für i, bzw. u ersetzt (z. B. tigrä=ta+i'^ 
ffa+ra-^ä);^) zweitens: den Silbenzeichen für Konsonant 
-jrt , u wird gewöhnlich das Vokalzeichen V, u noch besonders zu- 
gefügt (z. B. duviti/am^s=^u+u+vt'\-i-\--ta+{'\-ja'\'ma, visam 
=m-\-sa+ma oder o«-|-i-|-«a-|-^«) • Durch die erste Abwei- 
chung geht die scharfe Scheidung zwischen i — at, w — au, durch 
die zweite die zwischen i — i, u — ü verloren. 

Die altpersische Schrift bietet : 2) 

« 

I. Vokalzeichen. 
a i u, 

II. Silbenzeichen. 

1. a-haltige. 

ka Ua ia pa; ja va; 

ff a ga da ba; ra la; 

IfjoL pa fa sa sa sa; na ma; 

za; [Äa. 3)] 

2. ^haltige. 

gi di; vi; 

hi; 3) mi, 

3. e^-haltige. 

ku tu; ru; 

ffu du; nu mu. 



1) In einem Fall scheint das a- und u-haltige Xonsonantenzeichen 
durch das t-haltige verdrängt worden zu sein , das ist der Fall hei h; so 
erklären sich verschiedene graphische Eigenthümlichkeiten, -vgl. unten 
§ 19 Anm. 1, § 36 Anm., § 82 Anm. 1. 

2) Vgl. die Originaltypen unten vor der Chrestomathie. 

3) Vgl. oben Anmerkung 1. 



Einleitung. 7 

Die Zendschrift^ eine linksläufige Lautschrift, bietet 
Zeichen für folgende Laute : ^) 













I. Vokale. 


a 
ä 


• 

t 


u 
ü 


e 
e 






^ 
? 


1 ?; 

ä q. 










II. 


Konsonanten. 


k 

9 
k 


Je 

p 

5 


t 

• 

9 
f 

d 


P! 

d 

s 
w 


*; 

^ 
# 


s 

• 


• r 

s s 


• 


V 


y\ 










• 

T 














n 


m 


n 


V 

n 


^ 


^ 


m 


h 


h. 













b\ 



h 



Das indische Alphabet umschreibe ich (vgl. Whitney, 
Gramm. S. 2 f.) in nachstehender Weise: 
a ä ituüpfleäiääuh — — k/c g g 79 Je 1t g g 
n f f d d^ n t t d d^ n p p b S mjrlvssshl. 



Zur Aussprache. ^) 

Altpersich. Avestisch. 

1. Vokale. 
Kurze: a i u aiue^äoq 

Lange: ä % ü alüe^&öq 

Die Vokale a, e, u und deren Längen wie gewöhnlich. — 
Av. e, e bezeichnen den offenen, f, f den geschlossenen, nach 
2 neigenden Laut. — Av. o, ö bezeichnen höchst wahrscheinlich 
sowohl den ofinen als den geschlossnen o-Laut (letztem in den 
Fällen § 8a und § 12). — Av. d, ä stellen den dumpfen a-Laut 



1) Vffl. Lepsius, Das ursprüngliche Zendalphabet, Abh. d. kgl. Ak. d. 
Wissenscn. zu Berlin, 1862. — Die Originaltypen unten. 

2) Vgl. HtfBSCHMANN, Iranische Studien, k. Z. XXIV, S. 328 ff. ; — 
Salemann , Über eine Parsenhanddchrift der kais. öffentlichen Bibliothek 
siu St. Petersburg, S. 13 ff.; — Verf., Beiträge zur altiranischen Gramma- 
tik, B. B. VII, S. 185 ff. 



S Einleitung. 

dar, wie er in engl, law vorliegt. Über d übrigens vgl. § 9 
Anm. — Av. q, q bezeichnen den Nasalvokal, franz. in dans. 
Vgl. jedoch über f § 14 Anm. 

2. Diphthonge. 

at au äi au a^^) öi ao'^) eu äi au 

at, au wie gewöhnlich ; — äi äu wie im ind. ; — öi eu = griech. 
Ol, so; — a^ ao sind wie mitteldeutsches ai au zu sprechen; 
cf. SiEVERS, Grundzüge der Phonetik, S. 120. 

3. Tenues. 

k k t p k R t p 

h t p wie gewöhnlich; U ist palatalis = ind. ^. 

4. Hediae. 

g g d b ff ^ 9 d b 

ff db wie gewöhnlich. — g^ ist palatalis = ind. sT. — Wie sich 
das in den Mss. nur ganz selten vorkömmliche av. ^ in der 
Aussprache von ff unterschied, ist nicht auszumachen ; vgl. 
§ 125 Anm. 

Die altpersischen Zeichen^g^^) e^ & hatten ausser dem 
Werth der Medien höchstwahrscheinlich sämmtlich auch den der 
tönenden Spiranten, cf. 5. Dass mindestens d diesen doppelten 
Werth besass: = d und d, scheint mir zweifellos, vgl. § 166. 

5. Spiranten. 

Tonlose - s ^ p f s i ^iPf§P^^i 

Tönende: z. Vgl. übrigens 4. z ^ d w ^ d 

s ist scharfes ä, z der tönende Laut hierzu, = franz. z, — ^ ist 
unser ch ; der tönende Laut dazu ist av. g , unser g zwischen 
Vokalen. — p ist hartes engl, th^ av. d der weiche Laut hierzu. 
— f ist unser y, av. w unser w. — s*) ist unser sch^ dazu 



1) Hdss. auch ae. 

2) Hdss. auch aö, 

3} HÜBSCHMANN, a. a. 0., S. 380 will statt g durchweg ? gelesen wissen. 
Allein das Wort, auf das er seine Beweisfühnmg stützt: nigäjam, ist 
unsicher überliefert. Vgl. Rawlinsox, Joum. of the r. as. soc. X, S. L. 

4) Die Kenntnis von dem lautlichen Unterschied der drei Zeichen 
«, s und 8 war den Parsen schon früh abhanden gekommen, daher sie denn 
m den Mss. häufig verwechselt werden. Ich setze s s urir. rt (vgl. § 17, 



Einleitung. 9 

als tönender Laut av. ;j = franz. j, ^) — Av. h ist palataler äcä- 
Laut, = ind. 5r. — Av. s stellt einen scA-Laut dar , doch ist 
seine besondre Aussprache nicht zu bestimmen. — Av. ^ 
bezeichnet eine innige Verbindung unsres ch und w, — Unklar 
ist auch der Lautwerth von ap. l* — Endlich ist es auch noch 
nicht geglückt, den Lautwerth von p und $ zu bestimmen, die 
sich als tonloser und tönender Laut gegenüber stehen. Dass 
^, ^Spiranten waren, ist mir nicht zweifelhaft. 2) ^ scheint 
dem s näher gestanden zu sein als dem /, vgl. § 106 Anm. 

6. Halbvokale (sog.). 

j V J y V i ^ 

Ap.y, V und av.y, v — i, ^ — letztere nur inlautend, erstere 
nur anlautend — haben theils die Geltung unseres (spiran- 
tischen) y, t?, theils die des (halbvokalischen) indischen. — 
Av. y — nur anlautend — steht dem j gleich ; früher hatte 
das mit y umschriebene Zeichen den Lautwerth z (tön. pal. 
Spirans). Ich schreibe überall y. Vgl. § 82. 

7. Liquidae. 

r l r 

r wie unser r. — Ap. / kommt nur in Fremdwörtern, av. / nur 
in den Alphabeten vor. Über tonloses r im av. cf. § 72. 

8. Nasale. 

n m nnifd^hnmh 

71, m wie unsre Laute ; im Avestischen wurden sie jedoch nach 
Zischlauten tonlos gesprochen, vgl. § 168. — fd ist guttural = 
ind. 3"; — ähnlich muss auch fä geklungen haben. — n ist 
moullirtes w, cf. § 78, 3. — Die Aussprache von m und n — 
letzteres nur vor h — ist mir nicht klar. — Die beiden mit fi 



73, 110), 8 = ar. Ä, ^ {§ 102, 117), « = ar. «, i, s (§ 145, 149, 162 ff.) 
Cf. Verf., B. B. VII, S. 188ff. 

1) Es ist mir nicht unwahrscheinlich, dass das ap. Zeichen « verschie- 
denen Lautwerth besass, vgl. § 102, 108, 162 ff. 

2) Vffl. HÜBSCHMANN, a. a. O., S. 348 f., Verf., gä|)ä's, S. 89f. Es 
ist noch hinzuzufügen , dass ^ auch im Inlaut zwischen Vokalen statt ä 
vorkommt; ci.hao^öJi.haoiö (H. Q) ,frada$af8ubtö,vidaetaf8ubiö n.fradatt^, 
vidaä^ (K. 7). — In den Hdss. werden^ und i nicht aus einander gehalten. 
Meist findet sich in einer Hds. ausschliesslich das eine oder das andre 
Zeichen. Ich werde ^ nur vor h schreiben, sonst p. 



10 Einleitung. 

umschriebenen Zeichen hatten nrsprüngUch die Geltung von 
a«, bezw. an, wurden aber späterhin vor Verschlusslauten 
ganz wie der sog. unechte cmusvära im Indischen verwendet, 
vgl. § 75. B. Anm.i) 

9. Hauchlaute. 

k h h 

h ist unser, av. Ä moullirtes ä, cf. § 155. 



1) 9i in der Geltung von an ist in den Mas. noch häufig, cf. rägatöist 
rfigateiti, mafzüti, phgateni u. a. m. Oft auch werden die beiden Zeichen 
h mit den Zeichen der I^asalvokale verwechselt. 



I. GRAMMATIK. 



Erster Theil. 

Lautlehre. 



I. Absohnitt. 

Die Vokale. 

§ 1. Yokalbestand der altiranischen Dialekte. 

A. Der altpersische Vokalismus ist ein sehr ein- 
facher ; die Schrift wenigstens kennt nur : 

a) kurze Vokale : a i u; 

b) lange Vokale : ä t ü; 

c) Diphthonge: ai au äi äu. 

B. Weit komplicirter ist der Vokalismus der a v es ti- 
schen Dialekte ; in der Schrift werden geschieden : 

a) kurze Vokale: a e ^ d o i u q; 

b) lange Vokale : ä e ? ä ö l ü q; 

c) Diphthonge: a^ dt äi ao eu äu, 

Anm. 1. ImAvesta kommt dazu noch eine grössere Anzahl von 
weitem unechten Diphthongen, die durch Epenthese (cf. Kap. III. A.) 
eines t oder u entstanden sind; z. B. z. atpt = i. dpi, z. daääiti = 
i. dddäti, z. stüiäi = i. stuhi, z. aumsem sss i. arusdm etc. So entstanden 
selbst Triphthonge, z. B. z. aeihiö == i. eiJjds etc. Um dem Anfänger die 
Übersicht zu erleichtem . weräe ich im grammatischen Theil diese epen- 
tiietischen Vokale durch kleinem und überbesetzten Druck kenntlich 
machen ; ich schreibe also : a^pi, daiäHi, 8tü*ai, a^rusem, a^biö. 

2. Aus dem eleichen Qrund und in gleicher Weise werde ich die 
zahlreichen Svarabhakti'Yok&le der Avestasprache{cf. Kap. HI. B.) aus- 
heben, z. B. z. gar^mem = i. gannäm, z. dätar^ = i. datar etc. 

§ 2. Übersicht über die Vertretung der arischen 
Vokale in den altiranischen Dialekten. 

I. Die arische (indo-iranische) Grundsprache hatte 
nach gewöhnlicher Annahme folgenden Vokalbestand : 

a) kurze Vokale : a i u f ; 

b) lange Vokale \ ä t ü; 



A 1 



14 ^- Qrammatik. 1. Lautlehre. 

c) Nasalvokale; ß 9 i ^ V 

d) Diphthonge: It li au m. 
Das arische a, eben so a — beide auch in den Diphthongen 

— und ij I vertreten bekanntlich je mehrere ursprachlich ver- 
schiedene Laute, vgl. §§3, 10, 19, 20. — Die arischen Nasal- 
vokale hatten sich aus Vokal -|- Nasal vor Spirans entwickelt. 
II. In den altiranischen Dialekten gestaltete sich 
dieser Lautbestand in folgender Weise : 

A. Im Altpersischen: 

1) f wird ar; 

2) Die Nasalvokale verlieren die Nasalirung. ^) 

3) Die übrigen Vokale bleiben unverändert. 

B. Im Avestischen: 

1) Für a tritt a e i ^ o [gd. auch d e] auf; 

2j ä erscheint als ä f ö ä q\ 

3) f wird er ; 

4) ai erscheint als a^ und öi^ au als ao und eu, 

5) Die übrigen Vokale bleiben unverändert. 

Für den Auslaut gelten besondre Gesetze, cf. Kap. II. 



I. Kapitel. 
Die Vokale im An- und Inlaut, ^j 

1. Arisch a. 
^ 

Ar. a = ap. a = av. ..... a 

i , , . e [gd. ä\ 

Über av. ^ = ar. a -|- Nas. cf. § 80. 



1) Wenigstens nach der Schrift, vgl. auch § 75 A. 

2) Vor Enklitiken gelten die Inlautsgesetze, z. B. ap. utamaij = i. utä 
me\ aber auch utämaiL vgl. § 35. XompositionsgUeder werden gewöhn- 
lich als selbständige Wörter behandelt. 



I. Kapitel. Die Vokale im An- und Inlaut. 15 

§ 3. Ar. a = ap. a = av. a. 
Allgemein; vgl.: 
p. abaram, z. bara, Jrabarata; — p. apatatä, z. apatc^; — 

i. äb'aram, b'dra, prdb'arata; äpatata, dpatat; 

gr. Icpepov, 9^9^f TcpocpdpeTo; ditdxero; 

p. atstatä, z. histaH^; — p. apa^j z. apa ; — z. dasa ; — z. satem. 

i. ätisfata, tift'ate\ dpa; ddäa; äatdm. 

gr. toraxo, Toraxat; dwö; 1. decern, centum, 

Anm. Einige Male findet sich imAvestischenä, wo wir a erwarten ; 
cf. z. bäsärem — i. b'drtäram ; — tägtem, täsaf n. ta^tem, tasaf es i. taatdm, 
tdkaai u. a. Schreibfehler? 

§ 4. Ar. a = av. e. 

Vor t(, n und besonders vor m; regelmässig in auslautender 

Silbe; vgl. auch § 6. Cf.: 

z. e^id^ä ; — secuta n. sa^ö ; — ^e^mm/ — nemo, nemata; — 

i. dvidvän; idviafa, sdvas; tdvifim; ndmaa, ndmata\ 

z. hamarena^ ; — vazentin. vazanti;^) — baremj baren; — tem.^) 
i. samdranäd; vdhanti; I>dram, b'dran; tdm. 

§ 5. Ar. a = av. t. 

Ein vor n^ m erzeugtes e geht nach j\ Je, g^ :^ gern in i über ; 

vgl;-. 

z,jim;^väJ6imn,^em] —drtigimn.^em; --RmafBhd^—sna^s^intiä. 
i.j'dm; vaJiam; druham\ hdnasas; b'dr]antjä8» 

Od. § 6. Ar. a = gd. e. 

Aus e (§ 4) neben a, e und i (§ 5) vor ^, w, w; besonders in 

auslautender Silbe ; vgl.: 

g. e^istl; — ^enaiö; — a*riemä n. ^amä; — fem n.j'im. 

i. dvitü; gdnajas, z. ganaiö; i. arjama, z. a*riama: i.jdm, z.j'im. 

Anm. In einzelnen Wörtern ist e für ar. a auch in den Zenddialekt 
übertragen, z. B. spenütö, 8e^i8tö. — Unklar und unsicher sind z. rena, 
frena, 

§ 7. Ar. a = av. ^. 
Nachy, i vor », I, f , {, wA (= ar. sj), X, g der folgenden Silbe ; 
daneben a; vgl. auch § 11. Cf.: 
z. /(paff TL,jazf ; — j^m%ö ; — nai^Hi ; — j'^nhä ; — *ßi?^ö, 

i'j'dge; jaghijas\ ndjati; jdsjäs; tjdgas. 

Anm. Statt e wird häufig e geschrieben , wie auch umgekehrt. Ich 
schreibe nach der Etymologie. 



1) Vor n •+• Konsonant ist die Schreibung ausserordentlich schwan- 
kend. 

2) Statt des handschriftlichen räres^ ist räria^ (cf. § 307), statt dreg^^ 
drug^"" zu lesen, cf. Verf., B. B. VII, S! 187 f. 



16 !• Grammatik. 1. Lautlehre. 

§ 8. Ar. a = av. o. 

a) Vor Uj ü, ^ der folgenden Silbe , besonders nach la- 
bialen; daneben a ; vgl. auch § 12. i) Cf.: 

z. po^ru; — as]bö^f^; — mosu; — vohu; — g. ba^ok^ä. 
p. parüv, gr. itoX6; cf. i. suj/farvam; makm: vdsu; b'dksasva, 

b) Vor r + Konsonant ; selten ; cf . : 

g. Ror^fi ; — z. pwor^stära n. ptoarslP ; — vo^rifHf; — g. dornst. 
i. cf. diiar[t. 

Anm. 1. Statt o steht oft ö; ich schreibe nach der Etymologie. 
2. Vor epenth. u findet sich auch ao geschrieben: paouru. 

6d« § 9. Ar. a = gd. a. 

Vor »Ä (= ar. s) ; vgl. § 13a; cf.: 

g. manätdhö; — nemätdhä; — väf9hem ; — aogär9h'^p, ^) 
i. mänasaSf z. ^ai9hb ; i. ndmasMy z. ^aniha; i. vdsöSy z. vat^hP; i. ogasvtU. 

Anm. Das Zeichen ä findet sich nur mehr in einer Handschrift ge- 
braucht, sonst üf wie auch ich im Folgenden schreiben werde. ^) 



2. Arisch ä, 

Ar. ä = ap. ä = av ä 



§ 10. Ar. ä = ap. a = av. a. 
Allgemein; vgl.: 

p. brätä, z. bräta; — p. hamätäy z. mätarem; — p. nämä; — 

i. Hartä'y mäta, mätdram; noma; 

\, f räter; mäter, gr. [».r^fzipa; X.nömen; 

z. asm; — p. ada^ z. daääHi; — p. parsahj; — z. vazahi, 

i. äküs; dd'ät, ddcCäti; prlcasi; vähäsi. 

gr. (i)x6c; tIOtjti; Lposcäs; vehäs. 

Anm. ImAltpersischenist anlautend a und ä nicht zu scheiden ; 
vgl. oben S. 5. 

§ 11. Ar. a = av. f. 

Nachy, i vor e, t, f, i, /e, g der folgenden Silbe; vgl. auch 
§ 7. Cf.: 



1) Hier bezeichnet o den geschlossenen o-Laut, vgl. S. 7 und § 7. 

2} AI.: aogof9h^ap, 

3) Vgl. S ALEMANN, Über eine Parsenhandschrift etc., S. 20, 57 ff. 



I. Kapitel. Die Vokale im An- und Inlaut. 17 

Lmdnjäte; hvdjämi; — varddjäni; jaliä\ ^, ci. sijätts. 

Anm. e und e werden in den Mss. vielfach verwechselt ; ich schreibe 
nach der Etymologie. 

§ 12. Ar. ä = av. ö. 

Vor Uj üj ^ der folgenden Silbe; selten; vgl. § 8a und 
Note. Cf.: 

z. astö^^]S^tus ; — g. gidtüm. 

cf. z. vt]dätaof, i. d^ätus; cf. g. giäteua. 

§ 13. Ar. ä = av. äJ) 

a) Regelmässig vor f9h (= ar. s), vgl. § 9 ; cf.: 

z. m&mhem; — näfdhahia; — ttsßmhem; — järahqm; — Aidha. 

i. mäsam; cf. ndsä^jäm, p. näham; i. ttsaaam; jdsäm; äsa. 

Anm. ä bleibt aber vor A (= ar. «), cf. z. jähu = i.jasu; — z. dä- 
htm SB i. d'äsim; vgl. unten § 152 f. 

b) Regelmässig vor Nasal + Verschlusslaut ; cf . : 

z. mazäntem; — vänti; — päntö ; — ha/eänt? ; — ni&nJeö. 
i. mahantam; vantt; panttis; gr. Sitovrai. 

§ 14. Ar. ä = av. q. 

Vor Nasalen in oflßaer Silbe ; daneben ä; vgl.: 

z. dadqmi; — nqma; — dqma n. däma; — ^rij^nem n. ^änem, 
i. ddd'ämi; nama, p. nämä ; i. d^ama. 

Anm. Statt d wird fast ausnahmslos ^ geschrieben , so auch im Fol- 
genden. Einige Male findet sich auch ^n, z. B.: g. h^^nmahl = i. suva- 

masi; — z. d^nmahi n. d^mahi = ar. *d^äm<m, — Vgl. auch § 45, 47. 



d. Arisoh f. 



§ 15. Ar. y = ap. ar = av. er. 2) 
Allgemein; vgl.: 

z. er^j^ÄÖ; — per^pm; — p. dädarsis ; — aparsam^ z. per^saht; 

i. rk§as; Pp^^i dad^rsis; dpricam, p^h'dsi; 

gr. dfpxTo«; TcXaT6c; cf. dpaoüc; 1. cf. po{r)8cere; 

p. kartam, z. ker^tem; — p. affarbäjam, z. ^cr^f^äm. 3) 

i. krtdm; dg^b'äjam, grVäjän. 



1) Über 8 in -üskay -üahxh gegen i. -äkhat -äiHid vgl. § 44 Anm. 

2) Cf. Verf., B. B. VH, S. 185 ff. 

3) So zu lesen, vgl. die Var.; dsnehen aeur^^ mit falscher Epenthese 
(S 50 Anm. 2) und geut^^, durch Verwechsnmg von eu mit dem Diph- 
thongen. Cf. Verf., B. B. VII, S. 185. Anm. 1. 



Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 



IS I« Grammatik. 1. Lautlehre. 

Amn. Statt z. nurutö n. ner^biö ^ i. nrUjas ist vielmehr neru(ö (of. 
Var. zu it. 8. 11), statt z. hräturtö vielmehr bräteruiö = i. b'ratrvjtis zu 
lesen, vgl. § 91. 

§ 16. Ar. y = av. ehr. 
Vor k und /?, sofern nicht t folgt, wird ar. f im A vestischen 
durch er zu. ehr; vgl. § 72 a. Cf.: 

z. vehrkem; — vehrkänö; — kehrpem, — Aber huker^ptemah^. 
i. vrkam; p. varkäna; i. krpam. Cf. i. Mptds, 

§ 17. Ar. f^ = av. el. 

Ar. 'gt geht im Avestischen durch ert in ci über ; daneben 

er^L Vgl. § 73a. Cf.: 

z. ameiem n. mer^tö ; — Aeia / — peianahu. 
i. amr'tom, mrtds; cf. krtjdmänas; p^'tanäsu, 

Ap. § 18. Ar. f = ap. w. 

(Geschr. w, cf. S. 6 und § 24 Anm. 1.) Nur in Verbalformen 
der Wurzel kar-; vgl.: 
p. akämä, akütä, akünavam, 
i. *dkrma, dkrta, dkmavam, z. ker^naom. 



4. Arisch i, t — w, w. 

Die Quantitätsbezeichnung ist bei i und u in beiden Dia- 
lekten eine höchst unsichere, woran fürs Altpersische die 
Mangelhaftigkeit des Schriftsystems , fürs Avestische Unver- 
stand oder Ungenauigkeit der Recensenten und Abschreiber 
die Schuld tragen. Abweichungen von der im Altindischen 
bezeugten Quantität sind gewiss nur in Ausnahmsfällen 
sprachlich berechtigt. 

§ 19. Ar. i = ap. i = av. i. 

p., z. RiSy z. kip ; — p. pitäj z. pita; — pris; — vtstö; — 

i. kid; pita; tris; vittäs; 

gr. tCc, t(; 7raxif)p; TpU; dOtoroc; 

z. mipro; — p. imam, z. imem; — p. idä, z. ida. 

i. mitrds; imdm; ihd. 

Amn. 1. In den altpersischen Inschriften wird die Silbe hi (= ar. si) 
4mal durch blosses h (ha) statt hi (Aa+O gegeben, nämlich : anahita^ cf . 
z. anahita; parikarähidis , ^snäsähidis , visanähidiSf cf. z. ^hi, i. °si, Suff, 
der 2. Sing. Akt. Über äiese* Erscheinung vgl. oben S. 6 und unten § 36 
Anm., § 82 Anm. 1. 

2. Vor Nasalen findet sich im Av esta öfters fälschlich e, auch a statt 
i, of.: hendu, handu n. hindu ss i. sind^ün; vendcf, vandaf n. vindaf ^^ 
i. vinddt. 



I. Kapitel. Die Vokale im An- und Inlaut. 19 

§ 20. Ar. t = ap. t = av. t. 

Cf.: p. s^vä; — z. vlrem; — srirö; — äfrinäfi; — RiRipusim» 

i. ^va; vir dm; krträs; aprtnät; hihiiugim. 

1. vive; gr. cf. /i5J>iav. 

§ 21. Wechsel zwischen i und %. 

a) Ap., av. i = \.i; cf.: 

z. bitüiuä; — fritö; — isänem, 
i. bib' Ivan; prttds; isänam. 

b) Ap., av. l = \. i; cf.: 

p. adtnä; — p. vipam n. m'°, z. vlsem n. m^/ — z. o^flm n. ^im. 
i. dgtnät, z. zinäf; i. viham; i. aAtm. 



O Vi 



Anm. 1. Im Alt persischen werden die Silben ^r, (^r, mt', v% fast 
ausnahmslos mit der Länge geschrieben, d. h. mit dem t-haltigen Konso- 
nanten- + dem t-Zeichen. X^ach andern Konsonanten, so wie im Anlaut 
ist die Länge nicht darstellbar. Vgl. oben S. 6. 

2. ImAvestischen überwiegt % ; besonders häufig steht % für t vor 
«chliessendem m, cf. § 24 Anm. 2. 

§ 22. Ar. u = ap. u = av. «. 

Cf. : p. upüy z. upa; — p. w°, z. hiP ; — p. pusa^ z.puprö ; —z.udrem ; 

i. üpa; i. 8Ü; puträs; udrdtn; 

gr. Otto; cf. d6; 1. j^u/Zu«; 55pov. 

p. uskahjäj z. hmkem; — p. marsi/tiSj z. mer^pim; — z. kupra» 
i. itisA^as/a, auskam; m^tjw; kütra. 

§ 23. Ar. 5 = ap. w = av. ü. 

Cf. : z. sürb ; — z. j^rwwa, ^rürem ;— p. durayf, z. dü*r^; — g. dütAmhö, 

i. suraa; krürdm; dure; dütasas. 

gr. xupo«; xpüpiöc. 

Anm. z. dünm^n (auch dunm^n) steht vielleicht für dtjm^n, vgl. 
i. d^ümds, 1. fümus; ü vor Nasal in offner Silbe «= ü, wie ä = a, vgl. 
§14. 

§ 24. Wechsel zwischen w und w. 

a) Ap., av. u = i, ü; cf.: 

p. bumtm; — z. Äwjä; — hunauö; — g. mruiäp. 
z. bümtm, i. Vurnim; Vüjas; aündvaa; brüjat, 

b) Ap., av. ü = i. u; cf.: 

z. rfrü^ö n. drugö; — srütö ; — stü*di; — ^ratüm; — p. düs^, 
i. druhds; ärutds; stuhi; krdtum; duf, z. duf. 

\j \j \j \j \j \j 

^ Anm. 1. Im Altpersischen sind die Silben kü, gü^ tu, du, nü, mü, 
rü mit wenigen Ausnahmen lang geschrieben, d. h. mit dem u-haltigen 
Konsonanten- un d dem t^-Zeichen. Ausser nach jenen Konsonanten kann 
die Länge ü überhaupt nicht dargestellt werden. Cf. oben S. 6. 

2. Im Av es tischen findet sich ü für u besonders vor auslautendem 
m, vgl. § 21 Anm. 2. 



2* 



20 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 

5. Arisch at, äi — au, äu, 

§ 25. Ar. ai = ap. ai = av. a^, öi. 
Av. a^ steht gewöhnlich in offner Silbe und im Anlaut ^ öi in 
geschlossener Silbe. Im Gd. ist öi häufiger als im Z. Cf.: 

p. aiti;] z. a^Hi; — p. aivam, z. a^ö; — z. va^da, g. vöistä; — 

i. eti; veda, vetfa; 

gr. elöt; oiov, oloc; ol5e, . olöda. 

p. hainä, z. ha^na; — z. söiprah^; — baröis, bardip. 
i. senä; ksetrasja; h'dres, b'dret, 

§ 26. Ar. äi = ap. äi = av. äi. 

Cf.: z. satäis; — mazistäi; — astua^piäi; — j'azäi; — p. atijäis, 
i. hatäU; vaga]&atjäi; — jdgäi; cf. ätjäisit. 

§ 27. Ar. au = ap. au = av. ao, ew. 
Av. eu findet sich nur vor auslautender Konsonanz («). Cf.: 
z. baodaH^; — p. raoXabis, z. raoJcanem; — z. gaobls; — z. ao^ö/ — 

i . &0(^' a^e ; rö^aniim ; aol) is ; o^a« ; 

gr. Tteöfterai ; cf. Xeuxöc ; cf. pouol ; 1. cf . augere. 

p. drauga, z. drao;^ö; — p. ^vahaus, z. vafaheus; — z. ^aof , gern, 
i. drogas; vdsös; gos. 

§ 28. Ar. 5w = ap. äu ■= av. 5t«. 
Cf.: z. gäus; — t^af^Aät«; — hau; — p. dahjäus, 

i. gäm; vdsäu; cf. a«ät«. 



6. Die arischen Nasalvokale. 

z. a 

9 

a) Arisch q = ap. a = av. q 

9 
9 

[gd. q] 

§ 29. Ar. ^ = ap. a = av. q. 

Allgemein; vgl.: 

p. apaham; — z. mqsta; — dqhistem; ^) — qsus; — qzö; — g. nqsap. 
i. dsfsani; dmasta; d^'sisfam; aiüs; q^has; cf. n^r'«/. 

1. cf. censere; ^ * gr. cf. (Xyx®> ^- ^f- wanmct. 

Amn. Über av. gp «= ar. an^ ah, an, am cf. unter § 80. 



1) Auch dqmhistem geschrieben ; m ist natürlich absolut müssig. Vgl. 
auch § 45 a Anm. 



I. Kapitel. Die Vokale im An- und Inlaut. 21 

Z« § 30. Ar. q = z, a. 

Vor f9h (= ar. s) ; cf . : 

z. satdhämt; — z. dat9hat9ha, — Aber dqhistenij § 29. 
i. 8 f samt; d^'aasä, 

Anm. Die verschiedene Behandlung des ar. a im Z. ist wohl nur eine 
scheinbare, graphische. Vgl. § 31. 

Od. § 31. Ar. q = gd. ^. 

Vor »Ä, Ä (= ar. s) und vor m (= ar. sm^ cf. § 160). Der 
Nasalvokal §, für den ein eigenes Zeichen fehlt, wird gewöhn- 
lich durch efaffj efa,^) aber auch bloss durch e dargestellt; cf. 
unten § 45, 47. Vgl.: 
g. smghaH^; — mmghäi; — vei9idhaHi; — vetahap ; — mema^dl, 

i, 8^'8ate,z. 8ai9haHi; \,mqBä%; v^'8at%; v^'sat; m^'smahi. 

p) Ar. q. 

§ 32. Ar. q =■ av. q. 

Geschr. q (vgl. § 14 Anm.); vielleicht in: 

z. pqmüm. 
i. cf. pf8Üm. 

t) ^' h i — HiH' 
Es ist anzunehmen, dass das Avestische diese Laute besass; 

jedenfalls aber waren sie selten. Eigene Buchstaben für sie 

fehlen. Vgl. auch § 46. Vielleicht liegt { vor in : 

§ 33. Ar. i = av. {. 

(Statt dessen geschr. ?, i) : 

z. visaHi; — prisatem. 
i. v^atü; tr^ätam. 

rf) Ar. f . 
Ar. f (der nasalirte r- Vokal) erscheint im Avestischen als 
erqj einsilbig; rq ist graphische Darstellung für nasalirtes r; 
^r == ar. f nach § 15. Beispiele : 

§ 34. Ar. f = av. erq. 

g. merq^diäi (§ 352) ; — nerqs (§ 205) . Vgl. noch merqsißp §80,311. 
ar. *m]r^ctiäi; cf. i. n^Sfia. 



1) ehg, eh, vgl. § 75 Anm. 



22 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

IL Kapitel. 
Die Tokale im Anslant. 

A. Im Altpersischen. 

Alle Veränderungen, die hier in Betracht kommen, sind 
rein graphisch ; in der Aussprache blieben die auslautenden 
Vokale unverändert. 

Ap. § 35. Ar. ausl. -a und -5 erscheinen beide als -ä, vgU 
oben S. 6; cf.: 

p. an^jata; — noma; — dkuta; — anijahjä; — brätä; — gatä^ 
i. änc^ata; noma; äkrta; anjd^a; b'ratä; hanta. 

Anm. Ausl. ap. -a vertritt niemals ausl. ar. -a, sondern stets ar. 
-aSf -an, -at oder -ad; cf.: p. martija = i. mdrtjaa; — p. ahara ^ i. äSa- 
ran, dHarat; — p. tja = i. tjdd, Cf. § 78, 139ff., 161. 

Ap. § 36. Ar. ausl. -«, -id und -w, erscheinen als -y (-y)> 

bzw. 'UV (-w), vgl. §§ 21, 24 Anm. 1. Cf.: 

p. astij ; — amlj ; — adärij ; — pädij ; — ^Jcij; — parüv; - pätüv^ 
i. dsti; dsmi; d^äri; pähi; °h%d; puni; patu. 

Anm. Ausl. -hi wird -hj (nicht -hij) geschrieben, cf. oben S. 6, § 19, 
Anm. und unten § 82 Anm. 1. Vgl.: p. parsähj = i. prJtitsi, 

Ap. § 37. Ar. ausl. -at, -aw?, -au erscheinen als -ay, seltener 

-aj\ bzw. -auv; vgl. § 36. Cf.: 

p. düraij, düraj ; — imaij ; — taij^ taj ; — naij ; — hauv, 
i. dure; ime; te; ned; so. 



B. Im Avestischen. 

Z. § 38. Ar. ausl. -^, -i, -ü mehrsilbiger Wörter werden 
im Zend gekürzt ; cf . : 

z. bräta; — asma; — süra; — na*ri; — dyi,a^) er^zu, 
i. b'ratä; äsmä; iura; nar%; dvargu. 

Doch : riä; — ja; — sfirm. 



na; ja; gma. 



Anm. In Einsilbigen findet sich öfters die Länge gegenüber der Kürze 
des Indischen; cf. z. z% ^ i. hi; — vi = vi; — <w = tu, tu etc. 

Gfd. § 39. In den Gä|)ä's werden — in XJbereinstimmung mit 
deren späterer Orthoepie — alle ausl. einfachen Vokale lang 
geschrieben (selbst svarabhaktisches e, cf. § 53). Vgl.: 
g. aÄwrä/ — asü; — astü; — (vadar^), 

i. dsura, z. ahura; i., z. asti; i., z. astu; (i. vdd'ar, z. vadar^). 



] ) Zweisilbig zu lesen, ss gi. hdm, Cf. § 91. 



n. Kapitel. Die Vokale im Auslaut. 23 

Z« § 40. Ar. ausl. -ja, -fä mehrsilbiger Wörter erscheinen 

im Zend nach Konsonanz, bes. nach A (= ar. ä) , als -^. (Aber 

Gd. hat-iä, §39.) Cf.: 

z. aM; — ma^i^h^ ; nas^ ; — ka^n^. 

i. ai^äf gd. ahiä; i. mdrtjasja, p. martijahjä; i. ndäja ; kar^jh. 

§ 41. Für ar. ansl. -a« tritt -^, seltener -öi auf. 
Cf. § 25. Im Z. kommt -öi fast nur in Einsilbigen vor, im Gd. 
auch sonst. Vgl.: 

z. ^mpr^^ gd. ^sapröi; — va^naHe; — z., g. möt/ — z., g. j'di. ^) 
i. ksatre; p. vainataij; i. mc, p. may; i.y«. 

Anm. Im Z end steht -öi in Mehrsilbigen nur nach «, cf.: z. ma*äiöi 
= i. mäd^je. 

§ 42. Ar. ausl. -aw wird av. -d. Vgl.: 
z. Ad / — g. ^ratä, 

p. Aat<t?, i. so; p. cf. mar^]aMV. 

§ 43. Ar. ausl. -as wird mit Verlust des s zu -ö, 2) im Gd. 
— besonders in Einsilbigen — auch zu -e. ^) Vgl. §161. 

a) Ar. ausl. -as = av. -ö ; cf.: 
z. anid; — z«j g- fnanö; — z., g. vaJco ; — z./ö. 
i. a^yd«, p. anija; i. meSna«; i. vdkas; jda. 

Gd. b) Ar. ausl. -a« = gd. -e; cf.: 
g. vaJce n. vaJcö; — maze ; — je; — ke. 

i. vä^as, z. vahö; i. mahds; jds, z.je; i. A;a«, z. ^ö. 

§ 44. Ar. ausl. -5« wird mit Verlulst des 5 zu -d, cf. 

§ 161. Vgl.: 

z. ha^aiä; — ffäpä ; — buiä; — anhä; — mazdä, 

i. senqfäs, p. hainäjä; i. gät'äs; b'üjas; asjas; ^meü^as^ p. mazdä, 

Anm. In z. gäpusHa, hamaiüsha, tttshif gegenüber i. gät'ääHa, senä- 
jäiUa , tasUid ist d durch Übertragung aus gäpä, haenatä, tä zu erklären. 
Regulär wäre gäpäsJca nach § 10 und S. 14 ^. 2. 

§ 45. Ar. ausl. -qs (= i. -an und — in den Acc. Plur. 

der mask. a-Stämme an) erscheint mit Verlust des ^ im Z. 

als -qj im Gd. als -§, 

Z« a) Ar. ausl. -qs = z. -q; cf. : 

z. tq; — amesq. 

i. tan amr'tän. 

gr. TÖv?, gt. /ans. 



1) Gegenüber yaeÄa = IßMa nach § 25. Vgl. oben S. 14 N. 2. 

2) Vgl. ar. -as = ind. -ö vor tönenden Lauten. 

3) z.j'ö, g. ye = i,jds, aber z., e. jasUa, Jas^pwä, jaste oder jeste (^ 7) 
= L jäsha, jdstväy jdste. Vgl. oben 8. 14 N. 2. 



24 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 



Anm. Statt -^ wird häufig -^ n, -am geschrieben , z. B. haom^ , hao- 
fngn, haom^m = i. soman. Vgl. § 29 N., § 47, § 78 f. Der DeutUchkeit 
halber werde ich -^n schreiben, vgl. § 78. * 

Gd« b) Ar. ausl. -qs = gd. -§. ^) 

Der Nasalvokal -§ wird mit -e^^, rä oder bloss -e dargestellt, 

cf. § 31. Vgl.: 

g. ameSefdg, amese ; — def9g. 

z. ames^n, i. amrtän; i. ddn, ar. d^s.^) 

Anm. Aus dem Gd. ist e auch in Zendstücke übertragen, z. B. ame/e 
spente n. am^ian «J9en^n. 

§ 46. Ar. ausl. -ja, -tp (= i. -in, -ün in den mask. Acc. 
Plur.) sollte in Übereinstimmung mit § 45 als -j, -t^ erschei- 
nen. Doch vgl. S. 21, 6. y. Vielleicht liegt -j, -t^ vor in: 

a) Ar. ausl. -j« = av. -j (geschr. -i) : 

z. paiti; — ya*W. 

i. pdün ; ginn. 

gt. y^adins, 

b) Ar. ausl. -«^ä = av. -^ (geschr. -w, -um] : 

z. hindu; — ratüm. ^) 
i. sind^ün; rtun. 

cf. gt. 8Mn]Ü7}«. 

§ 47. Ar. ä vor ausl. -w, -m (-nt, § 139 f.) wird nasalirt, 
vgl. § 14, = av. -^ (geschr. -^, § 14 Anm.), gd. auch -f. Der 
Nasal schwindet , doch ist in den Texten häufig ein müssiges 
Nasalzeichen m oder n zugesetzt.*) Vgl. § 29 N., § 45. 

a) Ar. ausl. -an, -am ^ av. -q, 
(Geschr. -q, -qn, -qm). Vgl.: 

z. imq,^) imqm; — barq, barqn, barqm;^] — z., g.j'a^qm; — 
i. imam; Ifdrän; j'eaäm; 

z., g. pwq, 7) ptoqm. 
i. tvam, 

€fd. b) Ar. ausl. -an, am = gd. -f. 

(Geschr. -efag, -en, -em, vgl. § 31, 45) neben -q, Cf.: 

g. hiem — hien; — Hasmmg n. Sasmqm. 

z. hifmf i. 8jdm ; z. Atfi^n, A»^m. 

Anm. Ich schreibe der Etymologie gemäss. 

1) f^'ßf^ffy aber jftsUa = i.jän, j§sUa; vgl. oben S. 14 N. 2. In 
g.ßfigstü statt y^^^ü erklärt sich -f statt -^ durch Übertragung aus ßf9g. 
Eben so : z. ameaesUa spente, vgl. oben, Anm. 

2) Cf. Verf., Arische Forschungen, L S. 70 f. und unten § 221. 

3) j. 18. 2. So wird Wstgd's Konjektur ratüs überflüssig. 

4) Cf. Avesta, ed. Spiegel, n. S. 10; Vebf., (Gfä{)ä*s, S. 77, Anm. 4. 

5) K. 7 zu j. 8. 4. 

6) V. 8. 91 (ed. Spgl.) 

7) K. 5 zu j. 9. 21. 



in. Kapitel. Epenthese und Svarabhakti. 25 

III. Kapitel. 
Epenthese und Syarabhakti. 

A. Epenthese. 

§ 48. Übersicht. 

Unter Epenthese versteht man das durch ein i, u etc. der 
folgenden Silbe bewirkte Vorklingen eines i, u nach dem Vokal 
der vorhergehenden ; sie ist aufs Avestische beschränkt. 

Epenthetisches u steht im Avestischen regelmässig vor 
rw, rü, r^; epenthetisches i beliebig vor fast allen ein i, i, 
ij ? oder nh (aus si) enthaltenden Silben. Durch Epenthese 
entstehen eine grosse Anzahl von unechten Diphthongen, vgl. 
§ 1 Anm. 1. 

§ 49. Epenthetisches i. 
Vor «, t, i, f, nh (= ar. si) nach a, a, w, ü^ ^, o, ^, a^, ao der 
vorhergehenden Silbe ; cf . : 

z. a*pi; — räHis; — uHi; — stü*di; — mani^H? ; — vo*ri^H^; — 

i. dpi; rätis stuhi; manjäte; 

z. a^*bio; — asnaoHi; — g. da*ditä; — z. a*nhä, 

i. ehj'ds; asnoti; dacCltd; dsfäs. 

Anm. Die Textrecensenten haben — übereifrig — selbst den Svara- 
bhakti-Vokalen ein epenthetisches t zugefügt; z. B.: z. ker^*(tm = i. kr Hm; 
— g. d*^*bi8entt = i. aviadnti. — i ist hier zu streichen. 

§ 50. Epenthetisches u. 

Vor ru, rü, ru nach a, ä. o ; cf.: 

z. a^rusem; — a^ruantem; — dä^ru; — asbd^rua; — pd^ru. 
i.arwdm; drvantam; daru; cL sub'arvam; "p. parüv. 

Anm. 1. Statt ou [o**) wiid oft aou geschrieben, cf. § 8 Anm. 2. 

2. Die Abschreiber haben ein epenthetisches u vor r^ auch dann 
eingeführt, wenn ^ fälschlich f ür u; = ar. b' steht (§ 137 Anm. 2), z. B.: 
z. ge^r^aieHi = i. grb'djati. Hier ist u zu streichen. 



B. Svarabhakti. 

§ 51. Übersicht. 

Die Entwicklung sekundärer Vokale zwischen Konso- 
nanten , besonders vor und nach r, kommt in beiden altirani- 
schen Dialekten vor. 

Im Av est a giebt es sogar eine sehr beträchtliche Anzahl 
solcher Vokale ; doch sind sie wohl zum grossem Theil erst 
späterer Orthoepie gemäss in die Texte eingeführt worden. 
Ihre Schreibung ist eine ausserordentlich unregelmässige und 



26 I- Grammatik. 1. Lautlehie. 

im Metrum sind sie fast ohne Ausnahme belanglos. — Eine 
besondre Art der Svarabhakti , die Prothese, tritt regel- 
mässig vor anlautendem n, rt und ru, rö, ru auf. 

Im Altpersischen ist Svarabhakti natürlich nur dann 
nachweislich, wenn sie mit i oder u geschrieben ist, cf. S. 5 f. 
Wir finden nur u (ü, cf. § 24 Anm. l) . 

Ap. § 52. Svarabhakti im Altpersischen. 

Nur zwischen d — r und g — d. Der anaptyktische Vokal ist 

u (ö) . In allen Fällen enthält die folgende oder vorhergehende 

Silbe einen e^-Laut. Cf . : 

p. adürügija; — suguda^ sugüda; — dürüvä, 

i. ddruhjat; cf. z. suj^ctem; i. (^ruva. 

§53. Svarabhakti im Ave s tischen. 
Am häufigsten vor und nach r, regelmässig vor anl. rt, rt, ru, 
rü, ry, (Prothese) und nach ausl. r.^) Gewöhnlich wird sie 
mit e dargestellt, aber auch mit a,e,ö und i, u, letztere be- 
sonders vor rt, ru, ru, Cf.: 
z. ar^pem; — ker^tem;^) — z^mä; — J^^nä; — vad^ris; — 

i. drt'am; krtäm; gma; gnas; vdd'ris; 

g. pwar^:^düm; — z. s*rinaomi; — s^runaomi; — *rista; — 
z. Qi, pwarstäi; ci.sritäf; cf.srutö; 

z. ^rusta; — ^rt^;^) — vadär^, g. vadar^,^) 

i. väd'ar. 



IV. Kapitel. 
Terbindnng von Tokalen. 

§ 54. Übersicht. 

Zusammenstoss zweier Vokale im Wortinnern konnte, 
wie in allen Einzelsprachen, nur : 

a) durch Konsonantenschwund und 

b) durch Neukomposition 

entstehen , da alle durch Stammbildung oder -flexion veran- 



1 ) Faktisch war zur Svarabhakti-Entwicklung nach auslautendem r 
doch nur dann Anlass geboten, wenn das folgende Wort im Satz konso- 
nantisch anlautete. 

2) So kommt es, dass ein ar. r im Avestischen fast ausnahmslos als 
ei*e erscheint, vgl. § 15. 

3) Falsch: z.ruma; lies: raoma, 

4) gd. vadar^ ss= z. vattar^ nach § 39. 



IV. Kapitel. Verbindung von Vokalen. 27 

lassten Hiate bereits in der indogermanischen Periode 
beseitigt worden waren. 

Viel häufiger ist der Zusammenstoss zweier Vokale im 
Satzinnern, veranlasst durch die Aufeinanderfolge eines 
Yokalisch aus-, bzw. anlautenden Wortes. Hier blieb der 
Hiatus in der Schrift meist bestehen. 

Zur Aufhebung des Hiats giebt es vier Mittel, und zwar: 
l) Kontraktion; 2) Diphthongirung ; 3) Reduktion (d. i. 
Verwandlung von«", binden betr. Halbvokal); 4) Spaltung 
(d. i. Verwandlung von t, u in e, u + dem betr. Halbvokal). 
Sie finden sich in beiden Dialekten. 

A. Im Altpersischen. 

Ap« § 55. Kontraktion und Diphthongirung. 

ä + ä = ö : p. pätt/ = pa[h)atij ; — mahjä = mä{Ji)ahjä ; — 

aväganam = avar\'a^, 

a-^-i = ai : p. paraidlj = para-\-'P, 

a-\-'U = au: p. auramazda = a[h)uram^, 

a-^-ai = äi: "p.Jrätsajam =fra-{'aP. 

Anm. Über den Schwund von ä (= ar. «) cf. § 15J. 

Ap. § 56. Reduktion und Spaltung. 

ai = (yf: p. dastajä = da$tat-\-ä, cf. i. hästa ä, 

au = av: p. gäpavä = gäpau-\-'a, 

i = i/ [tj\ § 21 Anm. l): p. atijäis = ati-{-aP ; — vijatara- 

jama = vi-^-a^, 

u ^= uv: p. uvaspü = u-{'aspä^ cf. i, sväsvas. 

B. Im Avestischen. 

§ 57. Kontraktion und Diphthongirung. 

ä+ä = a : z. upäzöip = upa-\-'az^; — z.Ju^taspah^ n.ju^taaspqm, 

i'+t" = e : z. mr^ =: m-{'tr^. 

ü-^-ü = ü : z. hü^tem = hu-\-u^j cf. i. sükidm, 

a-^-e = e: z. frer^naop = fra-^-er^, 

a+q = q (geschr. ^, § 14 Anm.): frqs =fra-\-qs. 

ö+a = ö : g./rösiäp =^frö+a^. 

ö+^ = ö : g./rör^töis =frd-\'er^. 

a+äi = äi : z. upäifi = upa-{'äi^, 

a-^-afy f=zäi: z. upäiti = wjoa+a^° / — z. akuräi = ahura[h) ^, 

cf. i. dsurasja; vgl. § 39, 152. 

ä+t = äi: z. äidi = a-\-t?; — j'azäi = jazä[h)% cf. \. jägasi; 

vgl. § 152. 



28 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

a+i= a^, öi (cf. § 25): z. upa§t0m = upa-{'i^ ; — upöisaien 

a+w = ao (cf. § 27): z. yraoj^Ä|(^n =/ra-\-u°. 

Amn. 1. Statt des Kontraktionsprodukts ä, t, ü findet sich öfters die 
Kürze; wohl blosser Schreibfehler ; cf. z. po^rmaspö ^=^ po^ru^a-^-a^ ; — 
a^witem = a*ioi-\-i?; — anu^ta^aelca = anu-^u^. 

2. Im Metrum haben die Kontraktions- und Diphthongirungs- 

Erodukte gewöhnlich — wie im Veda — den Werth zweier Silben; cf. 
^ELDNER, Metrik, S. 7 ff.; Verf., Gäj[)äs, S. 5f. 

3 . Umgekehrt verlangt das Metrum öfters dieVerschmelzung (Synizese) 
zweier zusammenstossender Vokale im Satzinnern, welche in der Schrift 
nicht ausgedrückt ist; cf. Geldner, Metrik, S. 54 ff.; Verf., Gäj^äs, S. 14. 

§ 58. Beduktion und Spaltung. 
t = {: z. paHiäpem = paHi-^öF^ ; — uruiäpah^ = urui-^-äP. 
u = u: z. huaspö = hu-^-a^. 

Amn. Dem Metrum gemäss ist in solchen Fällen statt |, ^ meist viel- 
mehr »V, u^ zu lesen, also mit Spaltung statt der Reduktion ; vgl. § 91. 



V. Kapitel. 
Die Tokalreihen. 

§ 59. Überblick. 

Die verschiedenen, auf der Accentuation beruhenden 
indogermanischen Vokal(Ablauts)reihen sind in der ari- 
schen Grundsprache dadurch, dass alle qualitativen Unter- 
schiede bei den a-Vokalen aufgegeben wurden , in zwei zu- 
sammengefallen : deren erste, die kurzvokalische oder a-Reihe 
der griechischen €-; deren zweite, die lang vokalische oder ä- 
Reihe den übrigen griechischen Reihen entspricht. Cf. G. 
Meyer, Griech. Grammatik, S. 2ff. 

1) In der a-Reihe wechselt a der mittlem Stufe mit ä 
der starken iind — (Schwund) der schwachen Stufe; 

2) In der ö-Reihe wechselt a der mittlem und starken 
Stufe mit «, % oder — (Schwund) der schwachen Stufe. 

Es findet sich dieser Wechsel sowohl in wurzelhaften als 
in stammbildenden (suffixalen) Silben — öfters auch in meh- 
reren zugleich : — daher man auch von mittlerer, starker und 
schwacher Wurzel-, bzw. Stammform zu sprechen be- 
rechtigt ist ; vgl. die Verbal- und Nominalflexion. 



V. Kapitel. Die Vokalreihen. 29 

A. Die a-Reihe. 

Arische Reihe : a ä — . 

Der starke Vokal ä tritt fast nur in offner inlautender 
Silbe auf. — Eine seh wach stufige (tieftonige) Silbe blieb 
auch nach Ausstossung des a-Vokales silbebildend, wenn sie 
ein antekonsonantisches oder auslautendes i, ( — u, y^ — r — 
n, m enthielt.*) Im Arischen erscheinen in diesem Fall 
t — u — f — a (= idg. ^, fp) als Träger des Silbenaccents. 

Beispiele : 

a) Mittlere, b) starke, c) schwache Stufe, 

§ 60. \) a ä — . 

a) In Wurzelsilben : 

p. ni-pad^j, g. pad-^bls z. päd-em fra-hd-em, 

i, pad-i, pad-His päd-am cf. upa-hd-is. 

p. had'iSj z. had-is p. Or-säd-ajam^ z. ni-säd-aiap ha-zd-ißp,^) 
i. cf. sdd-as d-säd-ajam cf. aed-ür. 

z. taX-enti »laufen« täS-ai^*ntt ta-pk-tisim. ^) 

ß) In suf&xalen Silben : 
z. man-atdh-ö^ man-o nar^lfnan-ä mq^Xa, g. mmg.^) 

i. mdn-iM-aSy mdn-as su^dn-äs, 

§ 61. 2) ar är r, x (cf. § 15 ff.). 

a) In Wurzelsilben : 

p. bar-atüv^ z. ^-atu bär-aiafi ba-tvr-ar^, ber^-tem^ p. bar-tam, 
i. b'dr-atu Vär-djat ba-b'r-ur, b'r-tdm. 

z. ma^zd-kar-a kd/r-aj^Hi ka-]f^r-ar^ ^ g. ker-^mä^ p. a-kä-tä, 
i. ä-kar-da kär-äjati ha-kr-ür, kr-svd, d-kr-ta. 

ß) In suffixalen Silben : 

z. zaO'tar-^ zao-tär-em zao-pr-^j ä-ter-^biö. 

i. ho'tar ho-tär-am ho-tr-e, ho'tr-bj'as. 

§ 62. 3) an an n, a (= idg. g).^) 

a) In Wurzelsilben : 

p. a-gan-am^ z. gan-äma — ga-zn-enti, ga-^dij p. ga-dtj\ 

i. d-han-am, hdn-ama cf. gi-gn-ante, ga-hi. 



1) Selten vor Vokalen , und wohl nur in der Wurzelsilbe zweisilbiger 
Stämme. Vgl. § 69 Anm. 1. 

2) 3. Sing. Opt. Perf. Akt. 

3) Part. Perf. Akt., ind. Hektrnm. 

4) Aus man-s-kaf man-s; cf. § 29, 45 b. 

5} Unklar ist mir das Verhältnis von pu^dem »quintumn zu panka 
»quinque»« 



30 ^' Grammatik. 1. Lautlehre. 

ß) In suffixalen Silben : 

z. ber^z-ant-em maz-änt-em ber^z-at-a. 

i. hrh'dnt-am mah-ant-am hrh-dt-ä. 

o o 

§ 63. 4) am am m, a (= idg. ^). 

In Wurzelsilben • 
z. gim-afi, gan-tu z. gam-ai^Ht ga-j^m-üstm, g. ga-^dt, 

i. gäm-at, gän-tu gäm-djati ga-gm-usim, ga-hi. 

§ 64. 5) ia iä i[t). 

In Wurzelsilben : 
z.ja-iat-a jät-ai^*nti ja^p-ma, g.jöip-^mä,^) 

i. ja-jät-a jät-djanti jet-imd. 

§ 65. 6j ua tiä u[ü). 

In Wurzelsilben : 
z. va^'Si^H^ g. a-wä^-e z. e^j^-rfem, wj^-^em, vaoK-ap, 2) 
i. vak-sfdte d-väM-i uk-fdm, uk-tam, vok-at. 

§ 66. 7) ae, aj ä*, äj «(*), j( (vgl. § 25). 

a) In Wurzelsilben : 
p. ai-ty\ z. a^-Hi, ai-^ni — p. i'dij\ z. i-di^ j-^^nti, 

i. e-ti^ dj-äni i-hi, j-dnti. 

z. va^d-a, g. vöis'tä — vis-töj vind-at, md-uä. 

i. ved-a, v't-^a vit-tds, vind^t, vid-van. 

ß) In suffixalen Silben : 

z. gar-öi'S, gar-ai-ö hushah-äi-m ga*r-i-biöj ga*r-i-m. 

i. gir-e-s, gir-dj-as susaU^-am gir-i-Vjas, gir-im. 

§ 67. 8) au^ au äUj au u[u)y % (vgl. § 27). 

a) In Wurzelsilben : 

z. sraO'tu^ sirau-ö g. sräu-^ z. su-sru-^ma^ srü-tö, sru-iata. 
i. srotu, irdv-as srdv-i iu-sru-md, sru-tds, arü-jdta. 

z. baodaH? — apaUi-bus-ti, bü^d-ia^ta, 

i. boct-ate of. bud-d'is, biut-ßta. 

ß) In suffixalen Silben : 

z. danh-eu-$, danh-au-^ p. dahf-äu-Sj z. danh-äu-ö danh-u-s. 
i. da^'-a-8, dasj-dv-e dasj-u-s. 



1) Aus ia-it-ma; vgl. § 25. 

2) Aus iffl-wÄ at; vgl. § 27. 



V. Kapitel. Die Vokalieihen. 3 t 

B. Die ä-Reihe. 

Arische Reihe : ä i, ^, — . 

Schwund des Vokals in der schwachen Stufe ist im 
Iranischen das Gewöhnliche ; i und l erscheinen selten. 

§ 68. Beispiele. 

a) Mittlere und starke, b) schwache Stufe, 

p. da-dä-tüVf z. ^dä^-ti, ^dq-mi g. ^d-^ma*d?, z. dä-d-ar^, 

i. dd'dä-tu, dd-dä'ti, dd-dä-mi da-d-mdhe, da-d-ür. 

p. a-c?ä, g. därp, z. dct-dä-p da*-d-iqm, da-p-mö, dä^-di-tem, 

i. d-d^ä-t d^ä-t, ddr^ä-t da-cC-jam, da-ct-mda, cf. d-d^t-täm. *) 

p.yro-wa-waw, z. ma-prq-m z, mi-tem^ mir-tlm, 

i. mcM%am, mä-träm mi-tdm, mi-tim. 

p. pä-tüv, z. pär-hi p. pi'täj z. pi^ta, g. p-tä. 

i. pa-tu, pa-si pi-ta. 



C. Mehrsilbiger Ablaut. 
Vgl. J. Schmidt, K. Z. XXV, S. 2(ff. 

§ 69. Beispiele. 

z. Jcapwäro Rapwar-aspah^ a-^tüW-lrnj tüW-iö, 

i. hatviras tur-ijas. 

z. zäuar-^ »gewalt« zur-ögatah§. 

z. pitar-em pipr-f fdr-o. 

Auf ursprünglich mehrsilbigem Ablaut beruht wohl auch 
das Verhältnis von: g. i^ano: g. hdlli}p,no: i. saRd^änas; — 
z.jakar^^ vgl. gr. r^irap: i./aAf'^, vgl. \, ji^cur ; — z. staorem: 
i. stürdm; — z. gaoiaoHis : i. gävjütis; — z. arstis: i. ff^&/ — 
z. ratus: i. f^^^5,• — z. var^zäna: g. ver^zenä/^) i. v^gdnä; — 
z. Aa^örö; i. kataräs; — z. spitämö: spitamäi n. a. 

Anm. 1. Dem indischen tV, ur vor hochtonigem Vokal (aus arisch r 
oder rr) entspricht im Iranischen durchweg ar (oder dessen Vertreter), cf.: 
z. ga*ris = i. giris; — z. tarasha = i. tirdshä; — "p.parüv, z.p6**ru a= 
i. purü; — z. parö = i. i^tirci« u. a. Hier also kein Äbfautsverhältnis ! 

2. Beachtenswerth ist der Austausch von ä mit a in der Paenultima 
vor Enklitiken; cf.: z. katärö : katarashif; — kapwärö : hafwaraaka; — 
dätärö : dätarasha ; — g. stärem : staremkä u. a. m. 

3. Von zwei auf einander folgenden gleich oder ähnlich lautenden 
Silben wird die erste nicht selten verschluckt, cf.: z. ha^ry^ata qmer^täta 
statt ha^f^a]täta amer^tä^äta^ Nom. Dual.; Suff, -tät^; — ma*ätä*riäi statt 



1) Formell ss i. d^attäm, 3. Du. Impf. Akt. 

2) Vgl. § 6. 



32 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

ma^diaiä^riäi aus ma*äia (= i. mdd'ja) + f^, cf. d. jär; — düraosö statt 
düraraoaö aus dura -f- J^. 

4. Auffallend und noch unerklärt ist die Ausstossung eines e, bzw. 
w in: g. Jymäkem n.jüsm^, \. ßi8mäkam\ — z.fstänem = *pistänemy vgl. 
i. Btanam. 



inbang. V^dct L 

Kaum in Zusammenhang mit der indogermanischen Ab- 
lautung der Vokale steht die sogenannte ü^ä;?' ^-Steigerung 
(xar'ij.),^) eine Erscheinung, die bisher nur aus dem Arischen 
nachgewiesen ist. Sie kommt fast nur in sekundären 
Nominalbildungen vor, besonders in neutralen Abstrak- 
ten und in Adjektiven, welche Zugehörigkeit oder Beziehung 
ausdrücken. Die rföfeTe^Silbe hat stets ä. 

§ 70. Beispiele. 

In beiden altiranischen Dialekten selten ; cf . : 
z. mäzdaiasnts »mazdajasnisch« zu mazdaiasnö ^ »ein Mazda- 
jasner« (Verehrer des Mazda); vgl. Whitney, § 1221. 
p. uväipasijam »Eigenthum« zu "^uvaipasifd- (cf. z. ^fpa*pia-) 
»eigen«; vgl. Whitney, § 1208. 

z. vär^praj^nis »sieghaft« zu ver^pragan- »Sieger« ; cf. Whitney, 
§ 1221. 

z. käy^i^h^ »königlich« zu kauai- »König« ; vgl. i. kävjäs zu 
kavis; cf. Whitney, § 1208. 



n. Abschnitt. 

Liquidae, Nasale und Halbvokale. 



VI. Kapitel. 
Die Liquida e. 

§ 71. Übersicht. 

Den beiden indischen (und indogermanischen] Liquiden 
r und l stellt das Altiranische die eine : r gegenüber. 2) 



1 ) In der indischen Qiammatik werden zwei ganz verschiedene Er- 
scheinungen unter dem Term, teohn. »wrdd^vi zusammengeworfen. 

2) Über ap., av. l cf. oben S. 9. 



VI. Kapitel. Die Liquidae. 33 

A. Im Altpersischen entspricht durchweg r. 

B. Im Avestischen entspricht meist r ; vor Aundjt>: 
ehr. Mit folgendem t, d erscheint es mehrmals als 6^, ? (statt z), 

§ 72a. Ar. r (?) = ap. r = av. r. 

Allgemein; vgl.: 

p. abaram^ z. bara; — ^.parüv, z. po^ru; — p. raoJcabis^ z. raoJcanem, 

i.äSaramy Vara; i. purü, pulu^ ; röJcandm. 

gr. Icpepov, cp£ps ; 7coX6 ; cf. Xeuxöc 

Anm. 1. Ganz vereinzelt steht der Ausfall eines r in z. päsnae^biö 
gegenüber i. ;)ar«wi>. v. ^ . . 

2. Einem anl. r vor »", w, w wird im Avestischen ein svarabhak- 
tisches i, bzw. u vor-, einem ausl. r ein svarabhaktisches 6 (gd. e, § 39) 
nachgeschlagen, gewöhnlich auch einem inl. r vor Konsonanz, cf.: z. •n- 
«^«m, *r%ripar^, ^rupeni, ^rü^äi, **r^ae8em; — antar^ (g. antar^) ^ p. antar, 
par^nem; cf. § 53. 

b. Ar. r (Z) = av. Ar. 
Vor k undp, cf.: 

z. mahrko ; — kahrkatas; — kahrkasd; — kahrpunanqm. 
i. markds; cf. karkaris, 

Anm. 1. Die Schreibung hr soll jedenfalls tonloses r bezeichnen, 
vgl. HoFFORY, K. Z. XXV, S. 428 f. 

2. Ar. I* vor k und^ wird durch er zu ehr; vgl. § 16. 

§ 73a. Ar. r^ = i/ rrf = ?; vgl. § HO, 135. 

Cf.: a) z. ma&io n. g. mar^ta^sü; — bä^arem; — frauaSis, 
i. mdrtjas, mdrtesu; Vdrtärem; 'p. pravartts. 

ß) g. äi^tis; — z. as^nah^, 
i. cf. ärdrds; cf. ardanis, 

Anm. Ar. r^ wird durch ert zu ß», vgl. § 17. 

Ap. b. Ar. tr = ap. s» — Vgl. § 105. 
Cf.: p. pusa; — ^sasam; — pisa. 

uptdrds; ksatrdm; gr. Tiaxpöc. 

§ 74. Metathese des r. 
Anl. ar. y/r [y^J] = i. vr [vT) wird im Avestischen regel- 
mässig umgestellt: rw, mit Prothese (§51, 53) ^ru. Vgl.: 
g. ^ruätäis, — z. ^rua^a^üs; — ^ruädaidhä, 

i. vratäis; cf. vlinati; cf. vräd^ aniam. 

Aber: z. «rä. Warum? 



i. vras. 



Anm. Unklar : z. äpray^a n. i. ci<* arra und z. apa**rune. 



Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 



34 I- Orammatik. 1. Lautlehre. 

VII. Kapitel. 
Die Nasale. 

§ 75. Übersicht. 

Die arische Grundsprache besass — den vier Reihen 
ihrer Verschlusslaute entsprechend — vier Nasale, nämlich: 
fd (gutt.), n (pal.), n (dent.), m (lab.). 

Vor Verschlusslauten tritt nur der homorgane Nasal auf. 

A. Das Altpersische 

hat nur n und m = ar. n, m. 

Vor Verschlusslauten werden Nasale nicht geschrieben ; 
dass sie aber in der Aussprache nicht verloren waren , lehrt 
die griechische und skythische Umschreibung altpersischer 
Wörter, so wie das Neupersische, vgl. §§ 76, 78, 79. 

Eben so wenig wird ausl. n geschrieben, aber ein vorher- 
gehendes a wird nicht besonders bezeichnet, vgl. oben S. 5f. 
und § 35 Anm. 

B. Das Avestische 

stellt den bx. r9 n n m regulär t9 n n m gegenüber. Vgl. die 
Anm. 

Vor e", i wird nz\x n (mouUirter Nasal) . 

Auslautend n, m nach dem Vokal ä geht verloren , nach- 
dem es dessen Nasalirung bewirkt, vgl. § 47. 

Die Wandlung eines ar. Verschlusslauts in die Spirans 
zieht die Wandlung von vorherigem Vok. -|- Nas. in den Nasal- 
vokal nach sich ; vgl. § 2 I. 

Anm. Vor Verschlusslauten wird statt f9 n m häufig ä geschrieben; 
z. B.: a^gusta^*hia n. ai9^; — heikti n. henti; — hiÜHöis n. hinköis; — 
akehhem n. skernhem u. s. w. 9^ wird also wie das indische ^nu«t?ära-Zeichen 
verwendet. Ich habe überall f9 n m hergestellt, wie man das ja auch im 
Indischen thut, zumal da die Schreibung mit ii unmöglich alt sein kann, 
cf . oben S. 9 f. 

Beispiele : 

§ 76. Ar. ^ = av. f9 ^ ap. — . 
Nur vor gutturalen Verschlusslauten ; cf. : 
z. afBgmta; — zat9gem; — p. zaraka. 
i. angusta; cf. gai9ga; cf. ZapdtYYOi« 

Anm. Z.^af9^af9A«m »Fünftel« steht wohl für *pai9ktai9h^n, wie Lpaf^tis 
fCLipaf^ktis, vgl. Whitney, § 231 und unten § 78, 99 Anm. 



Vn. Kapitel. Die Nasale. 35 

§ 77. Ar. n = av. n = ap. — . 
Nur vor palatalen Verschlusslauten ; cf . : 

a. panUa; — hinJcöis; — nianRö. 

i. pänUa ; sinhes ; cf . r^jähhas, 

§ 78. Ar. n = ap. w, — = av. n, n^ — . ^) 

1) Ar. n = ap., av. n. 

Allgemein; cf.: 

p. napüy z. napä; — p, haina^ z. ha^a; — z. hären; — z. henti. 

i. ndpät; senä; i)dran; sänti. 

1. n^Ö9 ; cplpo-v ; 1. w«<. 

Anm. 1. Z. her^zenh\a, ^hifianbiö steht far *her^zendbia, *übis%andhiö, 
vgl. § 76, 130 Anm. 

2. Auffällig: z. ma^nö — i. nagnds, d. nackt, 

Ap. 2) Ar. w = ap. — . 

Vor dentalen Verschlusslauten und im Auslaut ; cf . : 

p. hattj; — vidqfranä ; — hidüs ; — aga ; — abara. 

i. sdntif z. henti; cf. IvTacpIp'^Y]^ ; i. sinctus, np. AtW; i. dhan; äBaran. 

3) Ar. 7J = av. n. 
Vor I und t ; vgl.: 

^. a^jö; — ma*nius; — m^. 

i. anjds, p. ani/a ; manjüs ; ni^. 

Anm. n findet sich nur in einigen Mss. und auch hier unregelmässig ; 
die andern haben nur n, wie auch icn schreiben werde. 

4) Ar. n = av. — . 

Im Auslaut nach ä; ä wird q, geschr. ^, § 14, (im Gd. auch 

^, geschr. efdff, en, §. 31, 45); vgl.: 

2. barq; — ifiq;'^) — dämq;^) — g. fcasmmg n. ^mqm;^) — hien. *) 
i,l)drän; diT.Sjdjän; *d'ämän; *kdsmän; z. hian, 

Anm. Statt -a auch -an und -^m, cf. bara, bar^n, bargm; der Deut- 
lichkeit halber schreibe ich -an; vgl. § 45 Anm. 

§ 79. Ar. m = ap. m, — = av. m, — . 
l) Ar. m = ap,, av. m. 

Allgemein, vgl.: 

p. martijam^ z. maitm; — p. nämä, z. nqma; — z. j^wmiö. 

i. mdrtjam; i. näma; i. kuniSds, 

1. cf. mortuum ; 1. nömen: gr. x6[xßo?. 

Anm. Z. mrw*<e s= i. brüte; m ist hier gewiss das ältere. 

1) Über av. m für n in prizafem, äßraom, asäum und^wm vgl. Verf., 
Ar. Forsch. I, S. 51 und unten § 211 f. 

2) 3. PI. Konj. Perf. Akt,, vgl. § 329. 

3) Cf. § 215. 

4) 3. PI. Opt. Praes. Akt., vgl. § 301. 

3* 



36 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 

Ap, 2) Ar. m = ap. — . 

Vor labialen Verschlusslauten ; vgl. : 

p. kahv^xja. 

cf. Kafj.ß6ot]c. 

3) Ar. m = av. — . 
Im Auslaut nach ä; ä wird q (gd. auch f), vgl. § 78, 4. Cf.: 
z. imq; — pwq; — z. hrnm^ g. hiem, 

i. imäm, p. tmäm ; 1. tväm , p. puväm ; 1. sjäm, 

Amn. Statt gf wird gewöhnlich t^m geschrieben, cf . irnq^ imam ; — 
j5M?a, pw^m u. a. Ich schliesse mich dieser Schreibung an. Vgl. § 45, 78. 
— g nur im obigen Beispiel. 

Über av. m = ar. sm cf. unten § 160. 

§ 80. Ar. Vok. 4; Nas. = Nasalvokal. 
Veranlasst durch den Übergang eines folgenden Verschluss- 
lauts in die Spirans ; ^) cf.: 

a) Ar. a, ä + Nas. = av. ^, q (geschr. ^ § 14). 

Cf.: z. q^nä; — tqsi^hls; — mqprem; — patq*piä; — 

i. cf. afiUäjäte; z. cf. tanUisto; i. mdntram; pdtanijäs; 
z, prqfdö; — frqs. 

i. cf. trmpäii; prdi9 = ar. *präi9k8 (§100 Anm. 2). 

b) Ar. ^n = av. erq. 

Cf.: g. merqsiäp. — Vgl. § 34, 311. 
ar. *mrhlcjdt 



VIII. Kapitel. 

h J — U, V. 

§ 81. Übersicht. 

Die arische Grundsprache, wie die indogermanische, 
besass neben den Halbvokalen i, y, auch die Spiranten /, t?. 
Im Iranischen sind beide in ihren Wirkungen und Reflexen 
sehr verschieden, während sie im Indischen zusammen- 
gefallen sind. 

^) *■' J. 

wird im Altpersischen durch/, nach Konsonanz ij (y, cf. 
§21 Anm.) vertreten; 

im Avestischen anlautend durch/ (y, cf. S. 9), inlautend 
durch {, Für ar. 8% und 8J tritt z. nh ein. 



1) Das arische Nasalirungsgesetz wirkt also weiter; so auch imln> 
dischen, cf . i. rah&Jati = z. rengayeHi «= ar. *rahg ojati. 



VIII. Kapitel, i j - ^, V. 37 

,2) u, V 

erscheint im Altpersischen alst', nach Konsonanz als wt? 
(wt?, vgl. § 24 Anm.). Für ar. sv tritt sp ein. 

Im Avestischen sind ^, v anlautend durch t?, inlautend 
nach Vokalen durch u vertreten: nach Konsonanz ist ihre 
Vertretung eine sehr mannigfaltige, cf. § 8 5 ff. 

1) Ar. i, j. 

§ 82. Ar. ij j = ap.y, nach Kons, if [tj); 

= av. anl. j\ inl. i. 
Allgemein; cf.: 

^,jünd; —jakar^; —juJ^tanqm; —mä^did; —jar^, p. dmijäram; - 

i.jfinö; jährt; juktänäm; mäd^jas; 
\, cf, juvents ; jecur ; et, Junctus; gt.midjü; d. jär. 

'p.japäy z.Japa; — ^*jad%j^ z.j^di; — p. gamt/ä, z. gamiäß. 

i.Jd^ä; j'ddi; gamjät. 

Anm. 1. Die Schreibung iJ {tj) im Altp er si sehen kann nicht in 
der Aussprache begründet gewesen sein ; vgl. § 84 Anm. 1 ; in p. ^marn- 
JU8 = i. mrtjus u. a. stellt ij das spirantische j dar; cf. § 108. — 
Nach h wird bl'ossy ffeschrieben, cf. S. 6 N. 1, §§ 19, 36; z. B. an\jahjä == 
i. anjdsja. Sonst finaet sich blosses y nur in : tja » i. ^fdd ; — apanjäkam 
cf. z. n\äkö; — akünavjatä, 

2. Statt av. jap =s i. jäd wird auch yi«^ und hiaf ffeschjieben ; der 
<3rund ist mir nicht Klar; vgl. JusTi, Handbuch der Zendsprache, S. 332. 

3. Auffallend: z. saenö = i. äjends. 

4. Über den scheinbaren Ausfall von i nach » (i ssb ar. kj, k'j) cf. 
§102, 117 Anm. 

Z. § 83. Ar. si^ ä;' wird im Zend durch nh vertreten, aber 

im Gd. h% hi. Cf.: 

2. danheus; — vanho ; — anhä; — aAhemanaiß. 

i. däajöSy g. daJi\em; i. väqfaSf g. vdhio; i. asjäs; äsjamänäjäs, 

Anm. 1. Aber ar. ausl. -sja, -sia wird z. -he (gd. -hiä)] vgl. § 40; 
z. B.: g. jeHä, i. jäsja «= z. jehe (jt. 18. 93; überiewÄf cf. § 253). 



*;?» 



2. Häufig wird nh statt wä geschrieben, z. B.: z. aenai^haHi = i. *^ewfl- 
4;d<t , recte : aenanhaHi; vgl. § 85 Anm. 2. — Vereinzelt findet sich auch 
h\ z. vaheh%8, recte: vanhehta « i. t'<i«;a»w. 



2) Ar. Uj V, 

§ 84. Ar. Uj ti = ap. t?, nach Kons, uv [üv) , 

= av. anl. t?, inL ^. 
AUgeoaein; vgl.: 

p, vipaniy z. vlsem; — z. vazaHi; — z. natia; — z. a^^ö, p. aivam; — 

i. vi«am ; vdhati; ndva ; 

1. cf. ficw«; veÄi'^- novem; gr. ol/o«. 



38 I- Orammatik. 1. Lautlehre. 

p. abava, z. ba^ap; — p. harüva, z. ha^rvqm; — p. düvltijam^ 
i. db'avat; sdrvas; dvitujam, 

Anm. 1. Altpersisch t<t7 (Mt?) statt t? ist rein paphisch, vgl. § 82 
Anm. 1. In puvam 8=s i. tvdm muss uv das spirantische v darstellen, vgl. 
z. pw^m, § 89, 104. — Einzige Ausnahme: ^. fraharvam n. harüva sss- 
i. sdrvas. 

2. Ar. s^a° =i urir. Af^a° erscheint im A It per si seh en als uva; h 
wird nicht geschrieben, vgl. § 151. Cf.: p. uva^ = i. sva^; — p. pa]jauvä 
^ i. tri]jasva. 

3. Im Ave s tischen steht ff, r nur vor Vokalen und %, im Indischen, 
auch vor r, n. Über anl. Vf.*= ^v, "r^ cf. § 74. Im Inlaut vor r, n er- 
scheint für ind. aVy äv der JDiphthong, cf.: z. a»aw«am = i. rtävnäm; — 
z. voowar* = i. vavnür; — g. vaoräzapä für va^r^. 

§ 85, Ar. 5^ = urir. ä^ wird inlautend im Jüngern 
Avesta fduh geschrieben, selten in den GäJ)ä's. — Ap. hat 
uVj § 84 Anm. 2. Cf.: 
z., g. vaf9uhim; — z. baramtha, 

i. vdsvtm; Udrasva, g. güs]iihf^äy ^. paj)auvä. 

Anm. 1. Wie nuh gelesen wurde, ist unsicher ; meist ist i9uh nicht 
silbebildend. — Wo sich im Z. 19h^ oder h^ findet, ist i9huyt, huyt zu lesen, 
vgl. §91. 

2. Häufig findet sich i9h statt nühj cf.: z. nemaf^hente = i. ndmasvate;. 
recte : nemafduhente. Vgl. § 83 Anm. 2. 

§ 86, Ar. 8V =urir. hv wird im Avestischen ^. 

Es findet sich ^ fast nur im Anlaut ; im Ap. entspricht uv^ 
§ 84 Anm. 2. Cf.: 

z. i^atdha; — If^afnem; — h^is ; — haralf^aHlm, 

i. svdsä; svdpnam; sväls; i. sdrasvaüm, p. harauvatim. 

Anm. Neben einander stehen g. ^e und A^ö = i. »vo« ; ersteres führt 
auf ar. svds^ letzteres auf ar. 8^ds zurück. So noch öfter; vgl. auch § 9(K 
Anm. und Verf., Gä|)ä's, S. §4 f. 

§ 87. Ar. 8V (= idg. k^v) wird ap.; av. sp, Cf.: 
p. dspa^^ z. a6^/>d/ — p. vtspa^, z. vtspem; — z. «pa; — spa^tem^ 

i. dsvas; visvam; svd; svetdm. 

Anm. Die Gleichsetzung von ap. t?i«am mit i. visvanif z. vtspam und 
ap. a9a[&ärat&t« mit i. dsva°, z. a^j^a^ halte ich demgemäss für unstatthaft. 

§ 88. Ar. iv, zv {^=- idg. ^i», /^t?) wird av. ^ri. Cf.: 
z. zbaijmi; — zbar entern. 

i. hvdjämi; — AvJrantom. 

Anm. Im Ap. ist die ar* Gruppe äv, ^v nicht nachweisbar. 

§ 89. Ar. tt> wird av. pw {dw, tw] cf. § 103, 104, 109; da» 
Ap. hat puv für av. pw^ vgl. § 84 Anm. 1 . — Ar. pv wird av. f 
(fiir/t^?j, cf. § 112. 



Vm. Kapitel. |f,y — ^, r. 39 

a) Ar. tv = av. pw, tw, dw; cf.: 

z,pwäjpwc[m;—Rikipwäy'— Jljrapwa; — jastwa; — nalf^dwancpn, 

i. tväf 'p. puväm; i, Icikitvdn: krdivä; SLt.^jästvä; *vdktvanäm, 

b) Ar. pv = av.y*; nur in : 

z. äfentem, üfento. 
ar. *äpvdntam. 

§ 90. Ar. dv, d^v erscheint anlautend im Z. als db^ b (cf. 
§133), imGd. als db ; — inlautend im Z. als dw^ aber der Gd. 
hat dt/^. — Das Ap. hat düv für anl. dv. 

a) Ar. anl. dv. ctv = z. #5, b = gd. e?5/ cf.: 

z. dbisafauha, g. d%isenti; — z. S«ßw, g. d^bitlm; — g. d%itä, 
i. dvisdsva, dmsdnti; dvit^am^ p. düvttijam; i. (7vt^. 

Anm. Neben g. d^'hisenti, z. ihaesanha mit <?&, ^& ss ar. (7v steht 
g. dtj^afsai^hä ss i. aresasä mit cff^ = ar. d^ u. a. m., vgl. § 86 Amn. 

Z* b) Ar. inl. dv, d'v = z. dw; cf. : 

z . er^dwah^ ; — zembaiadwem ; — adwanem, 

i.ürd^vdsja; — gambdfad^vamf g, t]düm;^) i. dä^vänem, g, ady^änem. 

Anm. Daneben: z. ei^dt^n mit dy^ = ar. dy^^ cf. i. dt^tWvän. 



Anhang zum Till. Kapitel. 

Avestisch{, twinge gensei tig er Verbin dung und 
in Verbindung mit Vokalen. 

Wenn avestisch{, w unter sich oder mit gewissen Vo- 
kalen in bestimmter Stellung in Verbindung stehen, so treten 
mehrfache Veränderungen ein ; dieselben sind jedoch nur für 
graphische zu erachten und theils als Abkürzungen zu fassen, 
theils als Missverständnisse, veranlasst durch die ungenaue 
Vokalbezeichnung bei der ersten Niederschrift des Avesta. Um 
diese scheinbaren Veränderungen würdigen zu können, muss 
man im Auge behalten : 

1) dass ira Pehlevi kurze Vokale nicht bezeichnet werden ; 

2) dass im Pehlevi die Zeichen t und {, ü und u identisch 
sind; 

3) dass im Z^wc?- Alphabet die Zeichen ( und u nichts andres 
als ein doppelt gesetztes i, bzw. u sind ; und 

4) dass im Z^m/-Alphabet die Zeichen i und u einander 
sehr ähnlich sehen. 



1) Cf. § 95a. 



40 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

§ 9 la. Ai, iij uu (eigentlich m, uuu zu schreiben) wird mit 

blossem i, u [n, uu) ausgedrückt ; cf. : 

z. i^iqn; — J^sniö; — a^riqm; — Juanem; — tanuo; — huar^. 
cf.Lijqfa; jagh^jas; agrijam; jüvänam; ianväs; — svär. 




§ 91b, 92 und 137 Anm. 

3. Statt i, ti = n, u^ wird im Inlaut auch öfter ai, a^ geschrieben, vgl.: 
g. zet/nstjeng — ze^istaieng ^ cf. i, jdv^istjas ; — z. kt^a — kayta = i. k^ä. 

4. ^ [uu] steht auch einige Male für t^ iiuu), cf.: z. guaHi (Var. gai/iaHi, 
Anm. 3), gfj^iö (Var. guiö, § 91b) = i. gtvatij qivjäs, p. cf.^^ivä; — z. Kuap 
(Var. kauap, Anm. 3) s=s i. ktvat; — z. didf^ü = i. aidtvän. 

b. Für ar. (uu, ui, uii (eigentlich iiuuu, uuii, uuiii zu 
schreiben) tritt meist it^, ui [iuu, uii) auf; vgl.: 
z. ma^niuasä y — z. vafahuiä / — g. po**ruid / — z. uru^äpahe; — näuia, 

i. manjüvaääs ; vdsvjäs; pürvjds; cf. wnT/jÄ^w; nävjh. 

Anm. 1. Z. ner{i)(ö steht für neni7|o «= i. nrh'Jaa, cf. § 91a Anm. 2. 

2. Ar. am == i. avj sollte danach a2«j( gescnrieben werden, statt dessen 
aoi {§ 27), cf. : z. haojiam s= i. savjam; — gaoJlaoHts = i. gdvjütis. — 
z. aiao%ö steht fälschlich für adawip s= i. ddah'jas, cf. § 91a Anm. 2, § 92 
Anm., § 137 Anm. 2. 

3. Statt ui, i^ findet sich auch ui, ^ai, bzw. ia^ geschrieben , cf. : 
g' po'^rt^iö, pö^f^aiö; — z. häuia, hättaia; — z. ma^niai^asaidhö. 

§ 92. Ausl. -w?, -we^f = ar. -wa«, -uuai (vgl. § 41) wird 
-t/jV geschrieben ; cf . : 

z. srui§; — tanuif; — dui?; — g. dldrag^odui^. 
i. aruve; — tanve; dve; Vdra]d^ve, 

Anm. Z. uie steht fälschlich für uwe = i. w6'e, cf. § 91 Anm. und 
§ 137 Anm. 2. 

§ 93. Statt ausl. -a{? wird -e^ geschrieben. 
Im Dat. Sing, der j-Stämme, cf. § 223 f. Vgl. : 
z. berate? n. ber^taia^Jca ; — z. mate^ n. mataia^Ra, 

i. Vrtdje; matdje. 

§ 94a. Statt inl. -at^^- tritt -aor- auf. 

Vgl.: z.fraor^nata; — z.fraor^fi; — z.fraor^twi. 
i. Gt prdvrmta ; ar. ^prdvrt; ar. *pravrUm. 

b. Statt inl. -a^rui-y a^ruii- tritt -aoWi- , -aoWi- auf. 
Vgl.: z, fraoWuißp , z, frao^risint^ ; — z. pao*rid n. po^ruiö. 

= /ra+'^rtiwjfäj ; i- pürvjds, p. cf . parüvt/ata . 

§ 95a. Ausl. -^m, -Je^^, -t^^TTi, -e^^n für ar. -^/am, -iam, 
-tiam; -ian, -tian; ~vam^ -uam^ "üuam; -uan^ -iman (vgl. § 4 
und 91) werden -tm^ -irij -um, -ün geschrieben. 

a) -iem, -{en = -tm, -in; cf.: 



VIII. Kapitel. Halbvokale und Spiranten. 41 

z. a^nim; — z., g. ha*ptm;^) — z.j^smm; — uJ^sin. 
i. at^'ämj g. aniem; i. satjäm;^) Jagnijam; ar,*üksfan. 

ß) -wöw, -^en = -um, -un; cf.: 
z. po^rum ; — drum ; — g. dazdüm ; — z. hün^ bun, 

i. pürväm, p. /?aröt?am ; ^ruvdm ; i. dadcTvdm, z. sUindaia^wem; 2) i. huvan. 

Anm. 1. Dasselbe findet sich auch mehrfach für inlautendes )(em, (en, 
^€m, f^«w, z. B.: z,*ri8inU ass i. risjanti; — z. amaWmnaA«, cf. i. iSma^ya- 
mäna^a; — z. a*piegaf9huntem = i. d^agasvantam; — mraomnö (für 
mraumnö, of. § 91b Anm. 2) =s ar. ^mrci^amno«. — Statt t findet sich auch e 
geschrieben, z. B.: z. mademe n. ma*ätme ss i. mad^jams u. a. Cf. § 19 
Anm. 2. 

2. Statt ^cw = i.jüvan wild jum (recte : jw», vgl. § 78 N.) , statt g^em 
s= i. glodm (§ 91a Anm. 4) wird ^t^m geschrieben. 

3. Ausl. 'öi^em schreibt man 'öiüm statt -öiüm, cf.: z. 5)(üm s= p. aivam ; 
— z. vtjrföi'wm n. daeumlganem = i. devdm. 8) 

b. Ausl. -a{öW; -äienhy -aien, -äien, -auem, -a^em, -auen 
für ar. -^am (§ 4) werden -a^, *) -am, -a^n*) (neben -aien), 
-ain, -aom,^) -äum, -aon^) geschrieben; vgl. § 95a. 

a) -aieniy -äiem, -aien, -aien^^-a^, -äim, -a^, -äin, 
Cf . : z. a^ ; — a^^äim ; — Mka^n ; — ffer^äin, 

i. ajdm, g. aiem; i.uru]gäjdm Uikdjan; g^h'qfdn. 

ß) -auem, -äuem, -at^en = -aom, -äom, -aon, 

Cf.: z. ker^naom; — gaum; — g. ker^naon. 
i. dkmavam; i. krndvan. 

o • o • 

Anm. 1. Ausl. av. -crem, -ä»m, -acn, -äiw, -aom, -äwm, -oow ist stets 
zweisilbig zu lesen; cf. Geldner, Metrik, S. Ifi".; Verf., Qä{)ä's, S. 11. 
2. Statt ausl. -äuen findet sich -dum in z. asäum — i. r'tävan; vgl. 

§ 78 N. 



m. Absohnitt. 

Die Verschlusslaute. 

§96. Arischer Bestand. 
Die arische Grundsprache besass folgende Verschlusslaute 



1) Mit spirantischem^*, cf. § 104. 

2) Cf. § 90b. 

3) Falsch: hö%ümy zu lesen: haoim (cf. v. 8. 145 Spgl.) = {.savjdm, 
vgl. § 91b Anm. 2. 

4) Für -atm, -ain, cf. § 25. 

5) Für -aum, -aun cf. § 27. 



1. 


Gutturale : 


k 


n 


2. 


Palatale : 


n 


r 


3. 


Dentale : 


t 


f 


4. 


Labiale : 


P 


c 

p 



42 !• Oiammatik. 1. Lautlehre. 

Tonlos. Tönend. 

9 9 

9 9^) 
d (f>) 

b b' 

Anm. Die Palatalen und Gutturalen stehen etymologisch gleich, 
beide führen auf die indogermanischeVelar- (Aig-jKeihe zurück, aus 
denen sich die erstem vor nellen Vokalen und j(, J entwickelten. Durch 
Übertragung gelangten sie später auch vor dumpfe Vokale und vereinzelt 
vor Konsonanten. — Die indogermanischen Palatal- (Äi-)Laute 
waren bereits in der arischen Grundsprache zu Zischlauten geworden, 
cf. IV. Abschn., § 142. 

§97. Iranischer Bestand. 
Die altiranischen Dialekte haben gemeinsam: 

Tonlos. Tönend. 

1. Gutturale: k ff 

2. Palatale: R g 

3. Dentale : t d 

4. Labiale: p b 

Es fehlen ihnen also sämmtliche Aspiraten , welche in 
ihrer Mehrzahl zu Spiranten geworden sind. 



IX. Kapitel. 
Die Tenne s. 

§ 98. Übersicht. 

Die Tenues khtp waren im Arischen im Wortinnern 
in jeder Stellung möglich ausser vor tönenden Geräuschlauten, 
vor denen sie bereits in vor arischer Periode zu Medien gewor- 
den waren. Ebenfalls in vor arischer Periode vollzog sich 
femer die Umwandlung der Gruppe Med. Asp. + Ten. in die 
Gruppe Med. + Med. Asp. [gt = ff(f, b't = JeT, d't = dd') . 
Vgl. Whitney, § 160 und unten XI. Kap. 

Die arischen Tenues hk tp hielten sich im Iranischen 
nur vor Vokalen, Halbvokalen und nach b^ s; sonst wurden 
sie vor Konsonanz zu Spiranten. 



1) Man beachte übrigens, dass ind. 1^ und g doppelten etymologischen 
Werth haben, cf. § 118, 128 f, 146, 166. 

2) Die indischen sog. Cerebralen sind spec, indische Entwick- 
lungen aus Dentalen. 



IX. Kapitel. Die Tenues. 43 

Die einzige Ausnahme hiervon macht die ar. Gruppe pt^ 
welche im Av. ebenfalls als jo^ erscheint, i) 

Ar. rt['[t] erscheint imAv es tischen mehrmals als i[eS)y 
cf. § 17, 73. 

Über ar. t im Auslaut — andre Tenues kommen im Aus- 
laut nicht vor — cf. § 139 ff. 



1) Ar. k = ap., av. A, ^. 
§ 99. Ar. k = ap., av. k. 
Nur vor Vokalen und ^/ cf. § 101. Vgl.: 
z. kap^^, kasMj ; — z. katärö; — p. kartam ^ z. ker^tem; — 

i. kddy h&hUid; kataräs; krtäm; 

1. quod; gr. irÖTepoc. 

z. kikipwä; — vehrkö ; — ^.uskdhjä^ z. hmkem; — hikyLat^hem. 
i. klkitvän; vrkas; auskam, 

Anm. 1 . Singular : z. pai9tai9heni , das für ar. *pai9kta8am steht, cf. 
§ 76 Anm. 'RegvlSa W9xe pahtar^hem, Wahrscheinlicn aber wurde das k 
schon im Arischen nicht mehr gesprochen. Vgl. auch § 130 Anm. 

2. Auffallend: ap. amäAam = i. asmdkam, z. aikäkem. Vgl. hier- 
über Verf., Ar. Forscn. I, S. 79. — Über av. ^umbö == i. kumb'äs cf. § 1 15. 

§ 100. Ar. k = ap., av. ^. 
Vor Konsonanten (r, w, w, t, d, s, s); cf.: 
p. su^ra/^/ä; — g. ra^lf/tardho ; — z. taoJi/nay p. taumä;'^) — 
i. sukrdsja; reknasas; iokma; 

z.ju^tcP; — u^dem; — ka^s$; — p. ^sasam, z. Jfjsaprem. 
juktäm; i. ukfdm; cf. käsate; ksatrdm. 

Anm. 1. Für av. ^üVjfö = i. türjas, turtjas »qtiartus« aus ktur^ (cf. 
z. äj^^üVtm) ist anzunehmen, dass das anl. k schon im Arischen ge- 
fallen war. 

2. Statt ^8 tritt einige Male blosses s auf, z. B.: z.fras a= i. prdf9 für 
ar. *prdf9k8; — z. vasänte n. g, vaj^«j(a, cf. i. vaksjimi, — Vgl. § 147 
Anm. 

3. Vor 8 und i, zumal wenn es anl. vor, oder inl. zwischen Konso- 
nanten steht, findet sich einige Male ein Ä, dem wir keinen etymologischen 
Werth zugestehen können, vgl.: p. Ji^snasätij, cf. 1. gno8co, vgl. § 168; — 
z. zv-hmnnhemnü n. zww®, cf. i. gignäsati; — z. ^siaopnem^) n. äiaopnem 
s= i. ^fäutndm, vgl. § 102 ; — z. a-i^«ww« n. ä-»/iw«, vgl. § 168 ; — z. pwar^- 
Jl^staraska n. pwor^stära. 



1) Wahrscheinlich ist av. »< — im Ap. kein Beispiel — erst sekundär 
aus XLTiT.ft hervorgegangen, vgl. auch in § 16 die Ausnahme. — Ai.ptr ist 
av./tfr, cf. § 112. 

2) Für tauhmä stehend, wie auch jedenfalls gesprochen wurde, cf. 
np. tujym und § 151 . Ap. J^m = ar. km hegt vor in tajyma^ = z. ta^ma°, 

3) So K. 7 oft. 



44 !• Grammatik. 1. Lautlehre. 

2) Ar. ^ = ap., av. ^, 

= ap. Sj av. s, 
§ 101. Ar. £ = ap., av. K. 
Nur vor Vokalen und i, cf. § 99. Vgl.: 
2. halcaH^; — panRa; — p. rauRabis, z. raoRä; — p. ßä, z. ßa; 

i. aähate; pdnha; cf. röhäjati; ha; 

gr. SiteTai ; izkrze, ; cf. Xeuxö? ; 1. qtie. 

— p. haRä^ z.haka; — z. a4par^1hh; — Uü; — g. }ciat9hap; — 
i. sähä; ati^ärhäs; 

z. frasRimbaioip n. fraskemhem, 

i. skamBdm, 

§ 102. Ar. Je = ap. «, av. s. 

Nur vor ar.y = ap. y (cf. § 82 Anm. 1), av. {, Cf.: 

p. ttsija'cam; — z. siaopnem; — tqsi^hts;^) — ff, asiö;^) — vlsiätä. 

i. äUjavam; hjäutndm; z.QiAanUiatem; cf. aüistem; Qi.vt1iid\ä%, 

Kam, Auffällig sind die Formen: z. bäi^aie^ntiy 8Üiem*s i. Hjävdjanti, 
Jsjutdm, cf. p. astjavanif neben z. siaopnem ss 1. ^'äu^ndm ; — z. aaö neben 
g. aij(ö u. a., vgl. auch § 117 Anm. JDass )( einfach ausgefallen, ist nicht 
anzunehmen. Wahrscheinlich wurde a (auch §, s, cf. 8. 9) mouUirt ge- 
sprochen. 

3) Ar. t = ap., av. ^, 

= ap. /, (I) , s, Ä, av. ^, /, Ä, flf, (i). 
§ 103. Ar. t = ap., av. t. 
Vor Vokalen, vor {^ ^ und vor Konsonanz (r, w] nadk ä, s/ cf.: 
p. tüvam^ g. tt^em; — p. joiVä, z. j»tVa/ — p. a^^y, z. ew^ey — 

i. ^üflm; piti; dati; 

1. <w; gr. Trax-Zjp; laxl; 

z. hapta; — asta; — vastrem; — strl; — ustrem; — p. tia; — 

i. aaptd; aatä; vdstram; — atri; üatram; ifdd; 

gr. ^TTTdi ; 6xtc(». 

z.jastwa; — a*toiä^strät. 

ai.^Jdatvä. 

Anm. Über ap. gäpum s= i. gätüm, z. gätüm cf. Verf., Ar. Forsch., 
I. S. 79. 

§ 104. Ar. t = ap., av. p. 
Im Altpersischen nur vor t> (geschr. wt?, cf. § 84 Anm. 1); 
im Avestischen vor j, w (= ar.y, u, § 89), r, w, m. Cf.: 
p . puväm , z . )5w?ä; — z . ^pi^gö; — miprem; — siaopnem; — ja^pma . 
i. tvdm, tvä; tjdgas; mitrdm; Rjäutndm; ci, jettmd. 

Ap. § 105. Ar. ^r erscheint im Altpersischen als 5/ cf.: 

p. Jißasam; — pusa; — öiti/am. 

i. Icsairdm, z. J^saßrem; i. putrda, z. pußrö; pritlm, i. cf. <ri«. 

1) Komparativformen ; z. aA^em : ahiatem : aij(o s= i. ndvam : näviat am : 



IX. Kapitel. Die Tenues. 45 

Anm. Über i cf . oben S. 9. — fr findet sich nur in mipra = z. mipro, 
i. mitrds auf den beiden jüngsten Inschriften. Ostiranisches Lehnwort? 

§ 106. Ar. i = a,y.f. 

Nur vor dem Verschlusslaut k; Ap. fehlt; cf.: 

z. aßkem; — tapkmis;^] — pka^o; — ver^pka, 
1. dtkem; cf. takväs. 

Anm. Statt j findet sich auch ^ in : z. uskab, cf. i. uKkdd, =s ar. *utkdd. 
f und 8 standen sich lautlich nahe, vgl. oben 8. 9. 

§ 107. Ar. t = ap., av. s, 

a) Ar. ^ = ap., av. s. 

Vor den tonlosen Verschlusslauten t, t^^) und der Spirans s 

[ss = s) . Cf . : 

z.vt8tö;—g,a^qpastöis; — vdistä;—'p, ajastä;— z.masiö; — das^a. 
Lvittda; pattes; vetfa; *äjdttä; mdt^as; datsvd, 

b) Ar. t = av. s. 

Vor R; ar. tk = av. 5^ = i. XR (Whitney, § 202) = ap. s^ 

(§ 108). Cf.: 

z. ra^asRipraiä ; — zar^sRa; — jasUa; — g. asJtlf, 

i. *re^akkitrc^ä8 ; hrkka; jdkha. 

Anm. Häufiger noch als sk findet sich fk^ cf.: z. jafka n. jaska, 
s. afkif XL. asklj^ u. a. Gleichwohl halte ich sk für das reguläre, beson> 
ders mit Rücksicht auf das Ap.; vgl. § 108. fk beruht auf etymologischer 
Schreibung: jaf-^-ka. 

Ap. § 108. Ar. t = ap. s. 

Vor ij (= ar . j\ cf . § 8 2 Anm . 1 ) und vor R ; im Av. entspricht py 

bzw. $ ip); cf.: 

p. ^marsijm; — hasijam; — anijaskij; — ßisRyf. 

i. fnr(fÜ8f z. mer^pjtus; i. sa^'dm, z. hä*p%em; i. anjdkkid; *klkkid, 

Anm. Wahrscheinlich ging ar. tk zunächst, wie im Ave sti sehen» 
in «^ (§ 107) über und erst dann in sk; vgl. auch § 149b. 

§ 109. Ar. t = av. d. 

Nach j^, / (= ar. A, p) vor r, w (= ar. t?) ; cf.: 

z.jaoJ^dro; — g. vaJ^^drahjä; — z. vaJ^^dwanqm; — naj^drö, 
i.Joktram; cf. ndptre. 

Anm. 1 . d führt auf uriranischj5 zurück ; nach ^, p und / wird jede 
urir. tonlose Spirans imAvestischen tönend; vgl. § 113, 120. 
2. Auffällig: ap. hä^tris, ^tr aus urir. ^pr^f 

§ 110. Ar. rt (xt) = av. s [ei], vgl. § 17, 73a; cf.: 



1) Part. Perf. Akt.; ar. Hatkmis : tak- =* ^papttuüs .pat-. 

2) Die Wandlung der Dentalen vor Dentalen zur Spirans ist zum Theil 
höchst wahrscheinlicn bereits indogermanisch , vgl. Verf. , Philol. Rund- 
schau I. Sp. 519. Cf.: gr. /oioOa = g. vöistä; — dftaTo; *= z. a^i8t5 etc. 



46 ^' Qrammatik. 1. Lautlehre. 

z., g. maSio n. g. mar^ta^m; — /z. amesem n. mer^temA 

i. mdrtjasj mdrtesu; \ arnftam, mrtdm. I 

Anm. Vor | wird auch fälschlich a (recte = ar. Ä, Ä') geschrieben, vgl. 
§ 145 Anm. 2 und oben S. 8 N. 4. 



4) Ar. j!> ^ ap., av. p, 

= ap./, av./, w?. 
§ 111. Ar. p = ap., av. p. 
Vor Vokalen, Halbvokalen und vor t (nicht vor tr); cf.: 
p. jotVä, z. pita / — n. /2a/>ä^ z. ncT^ä, napti; — z spasem, g. spasiä; 

i.pitd; i. ndpät; ndptt; spdkam; 

gr-irar/jp; \,nepo8; \, specio. 

p. jöwsa, z. pupro; — p. upari/j z. upa*ri; — z. a*pianqm, 

{.putrds; updri. 

Anm. Über />^ cf. § 98 N. 

§ 112. Ar. p = ap., av./. 
Vor Konsonanten ausser ^y (aber jo^r = eiv,fdr) . Im Altpersischen 
nur vor r, im Avestischen vor r, j, i<? (= ar.y, v) , w, rf, s, s. 
^.fra^^ z.fra^;—z, er^zifiäp ; — äf entern ;^) — afnatBuhantem ; — 

\.prd; ^gipjdd; *äpvdntain; dpnasvaniam; 

z. nqf^drem; — äfs; — tqfsap; — ^raf struts. 
i. cf. ndpträ; cf. apsü. 

§ 113. Ar. j» = av. w. 
Nach/ (= ar. t) vor { (= ar.^*); cf. § 109. Nur in: 
z. äptoiöj äptoiänem, 
ar. *ätpjd8. 

Cf. Verf., Ar. Forsch. I, S. 8 f. N. 



X. Kapitel. 
Die Tennes Aspiratae. 

§ 114. Übersicht. 

Die aspirirten tonlosen Verschlusslaute k% R% f ^ p kom- 
men in der arischen Grundsprache nur vor Vokalen, Halb- 
vokalen, Liquiden, Nasalen und j\ v vor; kamen sie vor 
andre Laute zu stehen, so hatten sie die Aspiration bereits im 
Indogermanischen eingebüsst und waren mit den nichtaspi- 
rirten Tenues zusammengefallen. 



1) Cf. § 89. Steht für *äjwentem. 



X. Kapitel. Die Tenues Aspiratae. 47 

Die ar. Ten. Asp. wandeln sich im Iranischen in Spi- 
ranten , ausser nach ä, s und Nasalen, wo sie die Aspiration 
verlieren. 

1) Ar. U = ap., av. ^, k. 
§ 115. Ar. X: = ap., av. ^. 
Anlautend vor, inlautend zwischen Vokalen ; cf, : 
p. ha^ämanis, z. ha^a; — ^a; — p. ^^audäy z. ^^aodö; — 

i. aäUä; Uis; — cf. i. kuha;^) 

z. J^arem; — Jljumbö, 

i. Uardm; — kumHds.^) 

Anm. Auffällig: z. kanöisy kanaien etc., p. akänij\ aväkanam gegen- 
über i. Udnämi. 

§ 116. Ar. Je = (ap.,) av. k. 
Nach Nasalen und Zischlauten ; nur im Av. zu belegen; cf.: 
z. afdkupasmana ; — skaraiap-rapah^ ; — skendem, 

i. cf. ai9Udjäte; cf. sUaldjati; Uanddm. 



2) Ar. R = ap. s^ k =^ av. s, k. 
§ 117. Ar. k^ = (ap. s,) av. s. 

Zwischen Vokalen. Im Ap. kein Beispiel. — Cf.: 

z. hasi-^bisß neben haJ^a, 

i. *8aUidvi8e, 2) 

Anm. Z. haia, hase, hakam (auch has^ und haf geschrieben, cf. S. 9 
N. 4) =s i. sdUjä, sdUje, *8dUjäm stehen für haaia etc., cf. § 102 Anm. 

§ 118. Ar. k"^ = (ap.,) av. k. 
Nur einmal im Av. nach s zu belegen ; cf.: 
z. skindai^hi. 
i. k^inddjasif cf. gr. «x^Cw. 

3) Ar. f = ap. p, t = av. p, Ä, t, 
§ 119. Ar. t^ = ap., av. p. 

Anl. vor, inl. nach Vokalen und nach r vor Vok.; cf.: 
j^.japäj z.jaßa; — p. paptm, z. papqm; — ar^pem; — 

i.jdtä; pat'^iSis; pafäm; drt'am; 

rapem; — ffäpä; — pa^tä. 
rdfam; gii^äs, 

Anm. Z. fratemem , p. fratamä haben ursprüngliches t gegen t in 
i. prafamdm; t ist hier durch die Analogie von katurt^dm u. a. veranlasst. 

§ 120. Ar. f =av. d. 
Nach ^ und/(^ ar. A, ^), vgl. § 109 Anm. Cf.: 

1) Für Uuha, fcumh'ds eingetreten, vgl. E. Kuhn, K. Z. XXV, S. 327. 

2) Mit irregulärem U statt k' (wegen des folgenden t), cf. J. Schmidt, 
K. Z. XXV, S. 66. 



48 I* Orammatik. 1. Lautlehre. 

z. uJldem; — vat^^da; — prqf^dd, 
i. uMdm; uvdkt'a; *trampt'a8, 

§ 121. Ar. t^ = ap., av. t. 
Nach «, s und nach n; ct.: 
p. stänam, z. ^stanem ; - p. aistatä, z. histaHi; - pantä n. papqm. 

i. st'änam; dtist aUiy tisfati; pänt^äs, pai am, 

4) Ar. y = ap., av.y, /?. 

§ 122. Ax. p = ap., av.y. 

Nur inlautend zwischen Vokalen ; cf.: 

z. safem; — kafem; — p. kaufa^ z. kaofö. 
i. aap dm; kapam; — ar. ^kaupas. 

§ 123. Ar. p = (ap.,) av. p. 
Nur aus dem Av. nach s nachzuweisen ; cf . : 

z. sparap; — spänö. 
i. spur dt; ^spänas. 



XL Kapitel. 
Die Mediae und Mediae Aspiratae. 

§ 124. Ühersicht. 

I. DieMedien^,^,rf, b standen in der arischen Grund- 
sprache im Wortinnem nur vor tönenden Läuten ; vor tonlosen 
waren sie bereits in vorarischer Periode in die Tenues 
übergegangen. 

Die aspirirten Medien ff, /, d^, V kamen in der 
arischen Grundsprache nur vor Vokalen und vor w, m, r, /, 
h ^) j\ ^ ^0^5 vo^ Geräuschlauten waren sie zu Mediae, die 
Geräuschlaute selbst aber waren tönend und aspirirt gewor- 
den; vgl. Verf., Ar. Forsch. I, S. 3ff; Whitney, § 160.^) 



^) 9 -i-^f^ = \.gd'=i P-,g«^<^= z.^ef, cf.z.rfM^fifa — i.cf. dogd'i; — 
g'j^a =: [ka =] gz = ^?, cf. g. aog^ — gr. cf. eö^of^i » — 

ö 4- ^, <' = hd* = Ärf =s wS, cf . z. der^toeta — i. drmds ; — 

6'+« = lps=^] hz=i icZf ctz.diwzap — dip8at%,dä8at;- 

d'-\- 1, <'=s dd^ =s zd= zdf cf. z. dazdi — i. dadd'i; — 

gi-^-tj <' =s ^' = Z(l=s ?rf, cf . z. vazdris — i. cf . vofum ; — 

gi'\'8 = [A;»=s] a = ?, cf. z. t^o^aj — gr. cf. 5/o?. — 

Alle scheinbaren Ausnahmen erklären sich als Analogiebildungen, cf. 

Verf., 1. c, S. 16ff. 



XI. Kapitel. Die Mediae und Mediae Aspiratae. 49 

II. In den altiranischen Dialekten sind die arischen 
Mediae und Mediae Aspiratae zusammengefallen. — d vor 
Dentalen ist zur Spirans z geworden; im Übrigen sind sie 
vertreten : 

1) im Altpersischen^) und im GäJ)ä-Dialekt durch 
Medien ; 

2) im Jüngern Avesta durch Medien und Spiranten; 
und zwar stehen die Medien mit wenigen Ausnahmen im An- 
laut, so wie im Inlaut nach Zischlauten und Nasalen. Sonst 
sollten im Inlaut durchweg Spiranten — g, ;j;,2j g^^ — stehen, 
allein die Schreibung ist hier sehr unsicher und schwankend. 
Die verschiedene Schreibung sonst gleicher Wörter in den 
Gä^ä's und dem übrigen Avesta musste die Abschreiber ver- 
wirren. 

Über auslautend d c{, § 139 ff. 



1) Ar. g, g = ap., gd. ^ = z. ^, g. 
§ 125. Ar. g, /= ap., gd., z. g^): 
Im Ap., Gd. allgemein; imZ. nur anlautend vor Vokalen undr, 
inlautend nach /?, z^ i^, 

a) Ar. g = ap., gd., z. g; cf.: 

z . , g. gäm ; — z. gar^wem ; - gaiö ; — gatd,g, ga*dl / — g . ugrmg ; — 

Laäüs; gdrVam; g^fas; gatdSf gahi; uardn; 

gr. poü« ; cf. ßp^cpo« ; cf . plo; ; ßaTÖ? ; cf. ßßpu. 

z. grli/^ia ; — z. aidgusta ; — mazgem; — p. gäpum ; — haga^ g. bägem. 
i.grivijäm; af^gusf ä ; ci, maggänam ; gätüm; ^dgas, 

b) Ar. / == ap., gd., z. g; cf.: 

z. gar^mem, g. gar^mä; — z. zafdgem; — p. dargam, g. dar^gem; 

garmdm; cf. i. gat9gi; i. dir g dm; 

l.fonnus; gr. h6kij6>i, 

p. gaosä, z. gaosem, g. güsatä; — g. magahiä; — p. draugä, 
i.gösdm; magd^a; drogäd. 

Z. § 126. Ar. g, g = z. g. 

Anlautend vor Konsonanten ausser r und allgemein inlautend 

ausser nach id^ z^ :^, 



1) Doch vgl. oben S. 8. 4. 

2) Wie Ä zu « wird, so sollte g zm% werden , allein das alte Zeichen 
für i hat später einen andern Lautwerth bekommen, cf. oben S. 9. 6., und 
so blieb nur übrig den Laut i mit ? darzustellen. 

3) Über av. § cf. oben S. 8. 4 ; z. B. in z. §mta n. g. agustä, güsatä, cf. 2. 

Bartholo^ae, Vgl. Gr. d. altir . Dialelite. 4 



50 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 

a) Ar. ^ = z. g; cf.: 

z. ^nh ; — ba^em ; — wgrö ;—^a^mü8tm ; — mer^^ ; — er^^ata. 

i, grids f s, g^nä; b'dgam; ttgrds; gagmusim; mrgda; cf.rdgaa. 
gr. cf. f\j>tti ; cf. Palvu) ; ° cf . Ipeßo«. 

b) Ar. / = z. g; cf.: 

z. dar^^em ; — drao^d ; — ^a^nenti, 

i. dir g am; drögaa; cf. gignante, 

gr. BoXi^dv; cf. Iire^vov. 

Amn. Irreguläres g statt ^ findet sich nur selten , cf . z. gigar^a — 
L gagrdBa; — z. aogar^f cf. i. ogas, 

lt. §127. Ar. ^, /schwindet im Zend vor ^; aber der Gd. hat 

9¥; cf.: 

z. dryiA; — k^ouah^ ; — dri^aißslca, ^) 

g. c^rtf^S,^ i. druhvän; g. h^og^ä; n. drixaos. 

2) Ar. i^, / = ap., gd. ^ = z. ^, ;?. 
§ 128. Ar. ^, / = ap., gd., z. ^. 
Allgemein im Ap. und Gd.; im Z. nur anlautend , so wie in- 
lautend nach n und z. 

a) Ar. ^ = ap., gd., z. ^/ cf.: 

f.^tvä,z,ffuaHi, g. ^ämaht ; — z.^iä; — z,,g. ^asap n. g,ga*di; 

i. ^va, givatiy givämasi; gjis; galt at, gdhi; 

gr. cf. ß(oc ; cf. ßtöc ; cf. ßdoxai ; 

p. jarmjä^ z. ^amißp ; — g. jao^ä ; — g. ^enaio ; — ao§ai?ha, 

i. gamjät; i.jogä; gdnajas; ogasä, 

gr. cf. Ce^lfvujii; 1. cf. augere. 

b) Ar. / = ap., gd., z. ^/ cf.: 

p. ^ant/ä, z. ^a*nti; — "p, adürü^t/üj g. dru^im, adru^iantö ; — 

i. hanjdtf hdnti; ddntf^at, dniham, cf . ddruJ^an ; 

gr. cf. «pövo« ; 

z. ren^ai^Hi; — g. ar^^ßp. 
i. rfhdjati; i. cSrAa^. 

gr. cf. dXa^6«; cf. d^px«»- 

Z. § 129. Ar. ^, / = z. ;?. 
Im Inlaut ausser nach n und 2;. 

a) Ar. ^ = z. :?; cf.: 

z. na^n^aHi; — ^ta^^j^em; — bc^ap; — fraäwc^en, ^) 

cf. nigänds; cf. tegas; i. h^dgat; cf. d'vdgas. 

gr. cf. x^p]vißa ; cf. ot^yh»-«. 

b) Ar. / = z :?/ cf.: 

z. c^is; — das^aHi; — sna^i^äp; — drwßf; — dras^a^ti, 

i. dhis; ddhati; cf. druhjati; cf. drhja, 

gr. I^K ; cf . T^cppa ; cf . vlcpei. 

1) Für drijgM%iÜ8ha, cf. § 91 ; Gen. Sing. Fem. 

2) Cf. Vekp., B. B. VII, S. 187 f. N. 

3) Hdss. fradwaozen m. Var. 



XI. Kapitel. Die Mediae und Mediae Aspiiatae. 5 1 

Anm. Irregulärer Verschlusslaut statt der Spirans findet sich hier, 
bei den Palatalen, besonders häufig ; cf.: z. drugintem, drugem n. dnu^; 
— jw^jföV», cf. \>jugjdte; — *piegd = i. (fdgas; — aogatiha = i. ogasä; — 
drägistem = i. drigisfam; — ar^gaHi = i. drhati; — fjibg%<^He^ cf. i. «- 
hgdntu u. a. m. 



3) Ar. d^ (f = ap., gd. d^ z = z, dj z, ä, f, w, -. 
§ 130. Ar. d, (f = ap., gd., z. d. 
Allgemein im Ap., Gd.; im Z. nur anlautend, ausser vor v 
und m, so wie inlautend nach n, ;?, z, 

a) Ar. rf= ap., av. d; cf.: 

p. dadäiüv, g. dadmaht, z. da*df; — z. d^a/ — dasa; — 

i. dddätUf dadmdst, dade ; i. dvä ; ddia ; 

gr. cf . M$(op.i ; $6(»; Sixa; 

p. dargam^ g. dar^gem, z. dar^j^em ; — g. va^dä ; — z. vindap; — 

Ldirgdm; veda; vinddt; — 

gr. 5oXi^6v ; /oT5e ; 

z. sKindai^Hi; — hazdißp, 

i. Icinddjati; sedj'dt 

l.ci.scindere; oi, sedere. 

b) Ar. eT = ap., av. d; cf.: 

p. ac?ä, g. dadäj z. rfäma/- p. dädarstm, z. dar sis ; — z. dünma; - 

i. dci'ä^, ddd^äSj dÜäma; dicCrsis; cf. d^ümds; 

gr. T^ftr);, **^fJLa; cf. Opaoui; 1. cf./wmf«; 

p. eförwt?ä, z. d7*^ah^ / — z. and&sRa ; — z., g. mildem ; — z. dazdi; — 
i. d'y-wtji, ctruvdsja; and^is; mt^dm; dad^i; 

g. ver^zdäis; — z. bandaiap, 

i.vrdd^äis; hand^djat, 

gt. cf. &tn(2a. 

Anm. Auffällig: z. ber^zenbiöf ^bmanbiot die für ar. ^andBf einge- 
treten sind; cf. § 78 Anm. War e^ schon im Arischen gefallen? Vgl. auch 
§ 76 Anm. und § 99 Anm. 1. 

§ 131. Ar. d= ap., av. z. 
Vor rf, £;f und z [zz = «) ; ^) cf . : 
p., g. azdä; —g.dazdüm;—z, ver^zdUf' — g^ger^zdümi—z, dazdi. 

i. add'^d; — dadcCvdm; — vrdd^ds; *grdd^vdm; dadd^i. 

Z. § 132. Ar. rf, d" = z. Ä. 
Im Inlaut ausser nach n, ^^^ z, 

a) Ar. d = z, d; cf. : 
z. t7af äa / — daääHi; — padem ; — vt^adafi ; — moM ; — saäay^Hi. 

i.veda; dddäti; pädam; ci,/cddati; mddas; Ttaddjati, 

gr. /oiSe ; SiSoioi ; 7t(56a. 



1) Ohne Zweifel schon voriranisch, cf. i. dehi (aus dazc^i) s z. dazdi 
u. a.; vgl. § 107a. 

4* 



52 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

b) Ar. d* = z. d; cf.: 

z. dadqmi; — madu ; — ma^dy^ ; — adarem ; — adwanem ; — vad^rts. 

i.ddäämi; mdcfu; mdd^jas: ättaram; äd^vänem; väd^ri^, 
gl. T(^[i.t ; (i^&u ; gt. midjis ; cf . undar. 

Anm. 1. Irreguläres d statt ^ findet sich ziemlich häufig ; cf. : z. uclrem 
as i. udräm; — j^fMc^rem = i. kmdrdm; — sadajieHi n. «aer; — jazäma*df 
n. **fna*d^ = i.jdgämahe; — dad^mahi n. daS^mahi^i i. dadmdn; — var*- 
dafem n. var^ientf s» i. vdrd^anti u. a. m. 

2. Einige Male findet sich z statt ^ geschrieben , cf . jezt n. jV^t ae 
i, jddi, ]p,,jadij. 

3. Öfters wird^ statt ^ geschrieben; wohl bloss ein Missy erständnis, 
Cf.: z^^daßaHiy da*P\c$j dapusö n. g. dadaHi, da*diäp, dadusö, cf. i. dadfät, 
dad'jdt; — z. zgäpaHe n. zgadaHi. 

4. Auffällig: z. aesmem st. ae^mem, cf. i. id^mdm. Vgl. übrigens unten 
§167. 

Z. § 133. Ar. dj rf* wird z. ^oder schwindet gänzlich, i) 
Im Anlaut vor b (= ar. t?, cf. § 90); aber Gd. hat d. Vgl.: 
z. $bistah^; — biüm; — bis. 

i. dvistdsja, g. cf. d'^hi^enfi; i. dvitfjam, g. d^bitim; i. Jv^. 

Z« § 134. Ar. e;?, cT wird im Z. n. 

Nur im Anl. vor m und im Inl. vor n des Suffixes -wo- ; cf . 

§ 138 und Whitney, § 161. Vgl.: 

z. nmänem;^) — z. bunem. 3) 

g. d^mänem; i. iue^'ncim. 

§ 135. Ar. rd erscheint im Avestischen einige Male als :? 
(für z)^ wie rt als i, cf. § 110. Vgl.: 

g. ä;?«^ (»Flüssigkeit«); — z. ei^ä^i^e^ (»Schmerz«); — as^ana. 
i. cf . äre^rei« (»nass«); np. e^arc{.(»Schmerz«J;^) i. cf. ardanis. 



4) Ar. 6, J^ = ap., gd. 6 = z. 6, «r (t?, ff). 
§ 136. Ar. 6, 6^ = ap., gd., z. J. 
Allgemein im Ap. und Gd. ; im Z. nur im Anlaut, so wie im In- 
laut nach m. — Ar. b ist sehr selten. — Cf.: 
z. ber^zantem; — z. baränt, p. abaram^ g. baratü; — p., g. brätä ; 

i. hrhdntam; Hdräni, dh'aram, hdratu; Vritä; 

gr. cf. Icpepov ; ^peCxaip ; 

g. bavätij\ z. ba^aHi; - skembem; - p. abif^ g. afbl;-daben;-tibf, 

i. b'dväti, VdvaU; skamSdm; db'i; ddJSan; u^e. 

gr. cf . 9600 ; cf. df(i(po>. 



1) Der Grund dieser verschiedenen Behandlung ist mir nicht klar. 

2) »Haus«, cf. i. ddmas, gr. $6p.o(. 

3) Für *bunnem stehend. 

4) z. dä^u: np. dard => z. masjlö: np. mard. 



XI. EApitel. Die Mediae und Mediae Aspiratae. 53 

Z. § 137. At. b, 1> = z. M7. 

bn Inlaut ausser nach m. — Ar. b selten. — Cf.: 

z. der^wda; — avyrem; — bavyrar^ ; — a*W,- — davxj^pia, 

i. drbd'äa; aUrdm; ^haSrur; db'i; ct ddb'an. 

gr. d^pöv ; cf. itKppixai. 



Anm. 1. Z. a*tDiö steht für a*«7ti?j(ö a=s ar. *ablii&8, of. i. adVjda, zu öp-. 

2. Statt w wird auoh v und noch häufiger ^ j^eschrieben , z. B.: 
z. uvae^b%a, ^ae*bia (§ 91 f. Anm.) =: g. uböibjlä, i. cLuoab'Jäm; — z.&a^ä^a, 
cf. i. bab'üva; — z. gert/^aieHi = i. grV^ati (auch mit Epenthese ge^r^^t 
cf. § 50 Anm. 1) u. a. m. — Statt utoe schreibt man ujle (für u^e, § 92) ; statt 
wi findet sich ^j(, mj{ und — nach a — o% (§ 91b) , cf . : ga§pä]^iö (Var. g(Hfä]^aiö, 
§ 91b Anm. 3), «erjwjfö, a«affa]o|o neben Aunü*jirj(o, ner^]biö, i. nrp'jM. — 
Statt und neben z. a*W s= ß. a*bt, p. a6|;, i. aÜi, findet sich a^ft und aoi. 

3. Irreguläres 6 ist nicht selten; cf.: z. nabänazdütan^m, cf. i. ni- 
b^änedisfas; — Jrabdem (Var. frabdem), cf. i. upabdia; — ubdaenis 
n. der^toda (beide mit ar. 6«f ) ; — besonders in den Kasus mit ar. 6*®: 
z. dae^ae*b%ö = i. deveb'ias (vgl. jedoch S. 64 N. 2) u. a. m. 

§ 138. Ar. 6, b^ = ap., av. m. 
Vor ;j des Nominalsuffixes -wa-, vgl. § 134 und Whitney, 
§ 161. Cf.: 

p. kamnaibis^ z. kamnem^ g. Ä;am^^a/^ä. ^) Aber: z. ger^vmäHi, 
n. z. kambistem, gr. cf. xe[i.cpac, xep.7:6(. i. g^b^näti. 



Auslautende Terschlusslaute. 

§ 139. Übersicht. 

Von sämmtlichen Verschlusslauten standen im Arischen 
nur t und d im Auslaut, ersteres nach Vokalen und Konso- 
nanten^ letzteres wohl nur nach Vokalen. 

Im Iranischen sind nach Vokalen ^und d zusammen-* 
gefallen; im Avestischen entspricht^; im Altpersischen wird 
der betr. Laut nicht geschrieben, allein ein vorausgehendes a 
wird nicht als ein auslautendes betrachtet, d. h. nicht beson- 
ders geschrieben, cf. § 35. 

Auslautend t nach Konsonanten ist im Gä^a-Dialekt 
geblieben nach s und s (wenn aus t, § 107) und ist nach r zu ^ 
geworden ; sonst ist es , wie allgemein im Zend und Altper- 
sischen, geschwunden. 

§ 140. Ar. ausl. ^, rfnach Vokalen. 

= av. ^, ap. -. Cf.: 



1) z. kamnem (*kabnem): z. kambi§tem = i. b^adrdm: bdnd^tsfam. 



54 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 

p. abara, z. baräf; — z. ama^ap, g. ema^af ; — p. tja; - z., g. hafi, 
i. db'arat, b^drät; dmavat; tjdd; kdd, 

l.ferat; quod, 

§ 141. Ar. ausl. t nach Konsonanten. 

= gd- <, ^, - ; 

= ap., z. -. Cf.: 
z., g. baren, p. abara; — p. aw/^) — a^a;^) — z. ö«, g. as;^) 

Ifdran, dVaran; dhan; i. ds; 

1. cf. ferebant; 

g. JeincLS;^) — z. abar^;^) — g. Xor^fi;^) — g. mäist;^) — 

i. db'är{t: i. dkär{t; n. möipaf; 

g. **rörao«^/^) — Xäist;^) — täst;^) — dornst. ^) 

n. z. ^'rüraoäa; n. fiöisem; n. to«fi[^. 



IV. Abschnitt. 

Die Zischlaute. 

§ 142. Arischer Bestand., 

Die arische Ursprache besass an Zischlauten : 

1) s z z (palatalej; 

2) s z z (dentale); 

3) 5 ? / (? linguale). 

1) Die palatalen Zischlaute s z z vertreten die indo- 
germanischen Palatalgutturalen k^ g^ g\ (= gr. x jj t) ^^^ 
andern als Geräuschlauten; cf. 3. 

2) Die dentalen Zischlaute 8 z z vertreten die gleichen 
indogermanischen Laute ; cf. 3. 

3) Die ?lingualen Zischlaute s ^ 4 haben doppelten 
etymologischen Werth; sie traten einmal ein für die dentalen, 
sofern ihnen ein t, u, r, f oder ein Guttural vorausginge 
sodann für die Palatalgutturalen k^, g^ — gx kommt nicht 
in Betracht — , wenn ihnen ein Geräuschlaut folgte. 



1) 3. Sg. Praet. Akt. 

2) 3. Sff. Praet. Akt, vgl. i. dhants^dmy Whitney, 8 207. Ausser in 
solchen Fällen war t nach n wohl schon im Arischen geschwunden. 

3) 3. Sg. Praet. Akt. = ar. *i«^, *rf«<; im Arischen muss t noch vor- 
handen gewesen sein, sonst wäre av. a, ö zu erwarten nach § 43 f. 

4) 3. Sg. Praet, cf. hinasti 3. Sg., Uinaiini 1. Sg. Praes.; == ar. *Äind«< ; 
ein bereits arisches ^hinda wäre nach § 43 hinö geworden. 

6) 3. Sg. Praet. Akt 



Xn. Kapitel. Die tonlosen Zischlaute. 55 

XII. Kapitel. 
Die tonlosen Zischlaute. 

§ 143. Übersicht über die Vertretung der arischen 
Zischlaute s, s, s in den altiranischen Dialekten. 

Die Zischlaute s, s, s konnten im Arischen im Wortinnem 
natürlich nicht stehen vor tönenden Geräuschlauten, vor denen 
bereits im Indogermanischen statt A;i, « vielmehr ^i ,;? ein- 
getreten waren. Ebenfalls vorarisch ist die Wandlung der 
Gruppe Med. Asp. + « in die Gruppe Med. + z , vgl. § 124. 

Im Iranischen haben wir folgende Vertretung : 

1) Ar. s wird allgemein durch s, vor n und nach p (f) durch 
8 vertreten. Idg. sh^ erscheint als s^ idg. k^s als s, 

2) Ar. 8 blieb vor n^ k^ ty p und nach t; nach p (f) wurde 
es 8; vor R blieb es im Av. , während das Ap. s bietet. In aUen 
übrigen Fällen wurde ar. « zu Hauchlauten. 

Über ausl. s cf. unten, § 161. 

3) Ar. 8 blieb erhalten. 



1) Ar. 8 = ap., av. «, s, 

§ 144. Ar. 8 = ap., av. s. 
Allgemein ; statt 8 findet sich auch p geschrieben ; i) cf. : 

z. satem; - dasa; - p. aspa^, z. a8pö; - p. asmänam, z. asmanem;- 

i. äatdin ; däaa ; äsvas ; dimänam ; 

L centum ; decern ; equos ; gr. (jfxfjiova ; 

p. apaham, z. saidhaH^; - p. vipam, z. vuem; - z. süro, a*mpürö. 

i. ds^sam, 8^' sate; vüam; äuras. 

1. censere ; cf . vtcus ; gr. xöpo«. 

§ 145. Ar. 8 = ap., av. s. 
Vor n und nachy* (= ar. p) ; cf . : 
p. vasnä; — z. asnd; — asnaoHi; —framem; — ^fsat/iö, 
i.oi.vdemi; dhnaa; ainoti; praandm; a.i.*p8dva8,i.of.pd8U9. 

Amn. 1. Vgl. hierzu § 168. — Die Ausnahmen erklären sich durch 
Laütübertragung (vgl. § 168 Anm.), z. B.: z. vasna n. p. vasnä nach vaa^mi, 
vasö; — z. asna (AÖt. Plur.) n. asnö nach asänö (Nom. Plur.) etc. 

2. Im At e st i sehen wird statt § auch häufig i (recte s= ar. rt) und 
(vor I, t) 8 (recte = ar. ä, ä*) geschrieben; so überall, wo av. s zu erwarten. 

§ 146. Ar. ? (= idg. 8k^, S8kx) = ap., av. 8 (p, § 144). 
Im Indischen entspricht ^ (also idg. ä^i?); cf.: 

1) Ich halte^ bloss für graphisch, obwohl es sich im Altpersischen anl. 
vor und inl. zwischen Voluilen fast regelmässig findet. Doch auch ap. 
vtsanähj, euguda u. a. Vgl. § 132 Anm. % 



56 I. Grammatik. 1. Lautlehre. 

p. parsä, z, per^saUi; — ^osaHi ; -usaHi; — sadai^Hi, p. padq/a, 

i.prlcdf prjcäti; aäJtati; ultdti; Jtaddjati. 

l.poscere; ° gr.cf. paoxeiv; *ü8-\-8k^ idti, 

§ 147. Ar. ? {== idg. k^ s) = ap., av. s. 
Im Indischen entspricht fe, vor t blosses «, cf.: 
z. vast;^) — z. tasapj tastem, p. ustasanam; — dasinem; — 

i. vdksi; tdksat, tastdm; ddksinam; 

gr. of. T^XTcnv ; Seciö? ; 

z. aöipremj p. hasiti/ä; — mom. 

i. k^etram, cf. ksitis; makaü. 

gr. cf. xxlfievoc. 

Anm. Idg. A^i « = ir. «, idg. A;^ « &» ir. ^§, während im Ind. beide in 
ks susammengef allen sind ; doch vgl. § 100 Anm. 2. 

2) Ar. s = ap. s, «, Ä, - = av. 5, «, A, [gd. Ä,] »A, 

§ 148. Ar. s = ap., av. s. 
Vor Gerätischlauten (doch vgl. § 149) , ^^ und nach t (cf. § 107) . 

a) Vor Geräuschlauten ; cf . : 

z. skembem; — sRindai^Hi ; — p. stänam, z. ^stänem ; — spasem ; — 

i. skamB dm ; sf dnam ; spdsam ; 

1. cf. scindere; cf. stare; cf. specto; 

p. ös^y, z. öÄ^t/ — z. pasXa; — manasRa; — jast^, 

Ldsti; paskdd;^) mdnaska;^) jdste. 

gr. dorl ; p.^voc xe ; 5c xot. 

Anm. Irreguläres s statt « in : z. kispasemna nach Analogie von «pa- 
«l>Vt, cf. § 162 Anm. 

b) Vor n. — Ap. Beispiele fehlen. — Cf.: 

z. mäi^ni; — sna^äP; —pqsnum; — g. säsnä; — kasnä; — z. pasn^, 

i. cf. snäja ; cf . ^^«t^m ; cf . sdsane ; kds-\-nd ; 

gt. cf. snaivs; \. pöne. 

c) Nach t^ das zu s wird; 5« = «. — Ap. fehlt. — Cf.: 
z. masid; — dast^a; — g. drugy,am; — amer^tcü^as ; — fsuj^, 

i. mdtyas ; datsvd ; drühvatsu ; gr. cf . **t7); ; *) 1. cf . fer)ßns. ') 

§ 149. Ar. 8 = ap., av. 5. 

a) 5 = ap., av. s nachy (= ar. p) . — Ap. fehlt. — Cf.: 

%-fset?ghid; — z. drafsö; — er^d^afmia ; — ker^fs; — afs, 
i. cf. visvälpsr^'as ; drapsds; cf. rta]psü; cf. k^psü; cf. ap^. 

Anm.l, Aber « bleibt vor r und ^r, cf. z. fs^ratuöy hrafstrem, vgl. 
§172AnnLl. 



1) 2. Sing. Praes. Akt.; z. vas^mi, vast, vasti = i. vdsmi, vdksi, vdsti; 
gr. cf. ixtb^. 

2) Für *pa8käd, *mdnaska, Whitnby, § 170c. 

3) Gen. °Tt|To«, **en^»« ; Nom. Bing. 



Xn. Kapitel Die tonlosen ZiscUaute. 57 

2. Im Fall der Komposition oder Reduplikation wird im Avesti- 
schen statt 8 öfteis sH, statt 8^ öfters s^ geschrieben; z. B.: z. nisääaiöis 
SB i. nisädaJeSf aber nishidöia = nütdes , cf. hidöis =s ^des ; — z. hishaJifi 
=s i. sisakti; — z. «am^ai^^^m as i. j>dri8vaktam; — z^ kef^fsf^arö ci.a^arö. 
Ein misslungener Versuch etymologisch zu schreiben. 

Ap. b) Ä = ap. s vor X; cf.: 

p. kasMj neben z. kasJcif^ i. käifHd, 

Ap. § 150. Ar. « = ap. ä. 

Vor a, ä, t, / (= ar. *, y und ausl. = ar . i, cf. § 36 Anm.) ; vgl. : 

p. hainä; — hidüs ; — ahaiij ; — aham ; — ahf^ ; - hatiahj ; — hja. 

i.senä; sind" us ; dsati; äsam; asis; — b'dväsi; ci. sjd. 

Anm. Über den Ausfall von h vor a, t cf. § 151. 

Ap. § 151. Ar. s = ap. -(Schwund). 

Vor «, UV (= ar. ff, v, cf. § 84) , r und m; cf.: 

p. därq/avaics; - aurcP ; - uvaspä; - harauvatim ; - amy*/ - rauta, 

i,*d^ ärajddvasus ; dsura^; sväivä; sdrasvaüm; dsmi; srotas, 

Anm. 1. Dass h auch in der Aussprache verloren war, ist nicht anzu- 
nehmen, cf. gr. X(opaap.(a ^ap. uvarazmts, vgl. auch § 100 N. 2 und § 160. 

2. Vereinzelt kommt der (scheinbare) Ausfall des a auch anderwärts 
vor, vgl.: p. aistatä, cf. 1. ststere; — fät^ (wohl *paatij zu lesen) = i. s^'- 
»ati; — mähja (zu lesen *mäahja) = i. misaya u. a. 

§ 152. Ar. s = av. h. 
Allgemein anlautend, so wie inlautend nach a, ä vor f , w; cf.: 
z. hapta; - histahi; - At^naffö / - aÄt/ ^) - dhuro; - tJoAw /- d(fhistem, 

i, saptd ; ci, tisf asi ; mndvas; dsi; dsuras; vdsu; dg,' sis f am. 
gr. i-md ; cf . sister e ; d. «ön ; gr. el. 

Anm. 1. Ausfall des h zwischen Vokalen ist selten; cf.: z. Jazäi »^ 
*jazähi= i.jdgäsi; — vindäi = i. vindäsi u. a. Cf. Geldnbb, Metrik, § 13. 
2. Über den Wechsel von h mit nh cf. § 153. 

§ 153. Ar. s = av. i?h. 
Nach a, a vor a- Vokalen ; cf . : 

z . afdhap /- m&fBhem; - g. vmhap; - z. vafdheus ;-jäT9hcpn;' däfahdifi. 

L dsat; mdsam; vq'sat; vdsös: jäsäm; cf.d^äses. 

1. cf . eram ; cf . mensis. 

Anm. 1. Der Wechsel von h und f9Ä entspricht dem von ä und d in 
der vorhergehenden Silbe, cf. § 13. 

2. Irreguläres f9A vor ti ist nicht selten , es erklärt sich durch Über- 
tragung; z. B.: z. vai9hu8 = i. vdsu§ n. z. vohu = i. va«M nach z. vaf^heus, 
vanhat/^ö = i. vdsos, vdsavas; — z. af9At/8 «= i. a«ti« n. z. ahüm = i. ej^um 
nach z. at^heus =■ i. asö» etc. — Vor » kommt nur h vor. i / // 

§ 154. Ar. . =*av. ^. O^/^^ ^^/^ ^ ^^ 

Vor r; vgl. Verf., B. B. VII, S. 193f. — Cf.: Oy^f^C^ci 



1) Idg. *^«t aus es-\'si\ ss war schon in der Ursprache zu s geworden, 
cf. G. Meyer, S. 351. 



58 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

z. haza^em; — da^o ; — hataiiro ; — Tca^at^haka; — ai^ö. 
i. idhäwam; dasrdm; hätasraa. 

Amn. Statt f$ wird fast stets 19, auch i9g und i9h geschrieben. 
Od. § 155. Ar. s = gd. Ä. 

Vor {^ wenn = ar. j\ vgl. § 83 ; cf. : 

g. hißP; — dahiüm; — ahi^Rä n. ahiä; — vahiä n. vahiö, 
i. sjdt; dd^um; asjd; vdajän, vdsjas. 

Anm. Durch Übertragung findet sich h auch in Zendstücken, cf. 
z. daRiüm, hiäpa u. a. Regulär ist hier hj(, M (§ 159). 

§ 156. Ar. s schwindet im Av. 
Im Anlaut vor m; cf.: ^ 

z. mahi, g. mahl; — z. maräß, g. marentö; — z. map. 
i. smdsi; smdrätf smdrantaa; smdd. 

Anm. Wahrscheinlich ist anl. 8 vor r ebenfalls geschwunden , doch 
fehlt es an Beispielen. VgL § 151. Die Zusammengehörigkeit von z. praotö** 
mit i. «ro^a« (also ar. «r- = av. «r-, geschr. fr, § 144) ist nicht erweislich. 

§ 157. Ar. SV = av. ^. 

Fast nur iih Anlaut; vgl. § 86. — Ap. uv, cf. § 151. — Vgl.: 
z. ^fdha; — ^atö; —^qfnem; — hara^a*fim; — ^asura. 

i.svdsä; svdtas; svdpnam; sdrasvaiim, ^, harauvattm. 

d.ctavütar; Lsomnum; gt, svathra. 

§ 158. Ar. s^ = av. f9uh. 

Nur inlautend ; imGd. ist h^ gewöhnlicher; imAp. entspricht 

UV, cf. § 85, 151. Vgl.: 

z., g. vaf9uhts, z. vaiduhibioj — z. per^samiha. 

i. vdaviSf vdsvlbjas ; prJt dwa, g. ha]^8oy^^ä, "p.pcifäjiuvä. 

§ 159. Ar. sij sj = z. nh. 
Allgemein im Inlaut; im Gd. entspricht hi, hi, im Ap. hj\ 
Cf. § 83, 155. — Vgl.: 

z. anhä; — vanhö, 

i. a^aSf g. ahjij&f ahj(ä, p. cf. ahjäjä; i. vdajas, g. vah%ö. 

§ 160. Ar. sm = av. m. 
Allgemein im Inlaut; im Ap. entspricht m, § 151. — Cf.: 
z. ami; — amäi; — g. mema^di, 

i. dsmiy p. amtj; asmäi; mqfsmdhi. 

Anm. Statt ik wird auch sehr häufig hm geschrieben. Aber eine blosse 
Abkürzung für hm kann das mit ik transskribirte Zeichen unmöglich ge- 
wesen sein, es muss eine modificirte Aussprache des m ausdrücken. 

§ 161. Ar. ausl. s. 
Fand sich nur nach a, ä, nach Nasalvokalen und nach «, t, p. 



XII. Kapitel. Die tonlosen Zischlaute. 59 

Im Altpersischen ging ausl. s durchweg verloren, doch 
wird ein vorheriges a, wie vor t, d und w, nicht besonders be- 
zeichnet, cf. § 75, 139 ff. 

Im Avestischen ging ausl . 8 ebenfalls verloren, ausser 
nach 5, ^, wo es blieb — i wird ä, «5 = «, § 107 — , und nach j9, 
wo 8 eintrat, § 149. — Cf.: 

p. anija^ z. aw{ö/- z. t?a^ö, g. lodke; - p. mazdä, z. mazdä; -z.tq;- 

i, anjäs; väMas; 8u]meitds; gl. t6vc; 

g. 8qs;^) — z. ha^T^tä8;^) — g.fsuiqs;^) — ä^s, 2) 
i. cf. «^'«a^t ; gr. cf^Tt)«; l. ci» /er]en8 ; i. äj^a. 



3) Ar. 8 = ap. , av. s, 
§ 162. Ar. 8 = ap., av. s aus idg. 8. 
Nach t, u, 1*, r, Ä;y cf.: 

p. aistatäj z. histaHi; — z. tisäfahem; — p. ^arsä, z. ör«a/ — 

i. dttsfata, tUt^aii; usisam; 

gr. cf. ?aT7]0t; 1. cf. aurora; gr. Äporjv; 

z. cr^j^ÄÖ/ — p. dädarsis ; — p. datistä, z. zaosö; — z. dasinemJ) 

i.fksas; did'rsis; ci. gosati; däkstnam. 

1. ursus; gl, cf. &pao6(; 1. cf. gustare; gr. cf. Se|i6c. 

Anm. Irreguläres «in: p. nyasädajam nach Analogie von ^niaadajami, 
cf. i. njdsxdat n. njäsidat; — z. frasaekemj frasiriRanti nach ^ntsaekem 
etc.; — z. ai^«fc^, /räj^«^5*<e nach nigtata, paHistaf etc.*] Cf. § 148a Anm. 

§ 163. Ar. 8 = ap., av. s aus idg. Aj. 
Vor t, f ; cf.: 

z. Of toy 5) — ^der^stäis ; — ädistis ; — vasti n. vas^mt, vast; — 

i. astd; drstäis: duti^; vd§ii n. väsmi, vdk§i; 

gr.öxT(6; 5paxToic; l.d.dictio; gr. cf. dixtuv. 

p. ahifrastädif ; — nipistam, 

i. cf. prästum ; pistdm. 

Anm. Ap. ufrtMtam statt ^slP hat seinen Zischlaut nach aparsam 
etc. umgewandelt. Vgl. § 168 Anm. 

§ 164. Ausl. ar. s (stets aus idg. s). 
Blieb in beiden Dialekten erhalten, =ap., av. s. Im Alt- 
persischen findet sich s nur nach i, w, im Avestischen auch 
nachr, ^,/; vgl.: 



1) 2. Sing. Praet. Akt. = ar. äfs-^-a, 

2) Nom. Sing. = Hät-^s, ^ant+s, dp-^-s, 

3) Cf. § 147. 

4) Über ^ vor § cf. § 100 Anm. 3. 

5) Cf. np. he8t. 



60 I* Grammatik. 1. Lautlehre. 

]^.fravarti8jZ.fra^(m8;-'p.%atc8j vatdhus ; -z, spas; -^var^s ; ^) 

i. *prav^t{s ; vdsus ; cf . 9pdt ; 

gr. cf . Tz6\]ii ; cf . nfi)(jji ; 1. ?Mru]8pex ; 

z. vä^s; — dru^s;^) — äfs;^) — ker^s ;^) — g. usi^s.^) 

i. väk; ctruk; dp; ^fpi usik, 

1. vox. 



XIII. Kapitel. 
Die tönenden Zischlaute. 

§ 165. Übersicht über deren Vertretung im Altira- 
nischen. 

Die arischen tönenden Zischlaute ^, z, i und i\ z , / 
sind im Iranischen zusammengefallen , die Aspiration ging 
verloren. Im Arischen standen sie ihrer Akustik entspre- 
chend nur anl. und inl. vor Vokalen und tönenden Konso- 
nanten, die aspirirten Spiranten / und / wohl nur nach tönen- 
den Verschlusslauten : Med . Asp. + s war im Indogermanischen 
in Med. +/ übergegangen, vgl. § 124. 

Die iranische Vertretung gestaltet sich wie folgt : 

1) Ar. i und i?^ werden allgemein durch z reflektirt, ausser 
vor n, wo der tonlose Zischlaut s, und vor w, wo im av. der 
tonlose Zischlaut s auftritt. — Idg. g^i:, g^i erscheinen als ?. 
Cf. § 143. 1. 

2) Ar. z und / — beide nur in Verbindung mit tönenden 
Verschlusslauten sicher nachweisbar — sind durch z^ nach b 
durch ;? vertreten. Cf. § 143. 2. 

3) Ar. :? luid ;^ sind ir. ;?, vor Nasalen s, Cf. § 143. 3. 



1) Ar. i, i = ap. «, ä, s = av. z^ s, s, 
§ 166. Ar. i, / = ap., av. z. 
Im Altpersischen wird häufig d (das ist in der Aussprache 
ä, cf. oben S. 8. 4) geschrieben, vgl. p statt s, § 144. 

a) Ar. i = ap., av. z (ap. z, d). 
Im Indischen entspricht^. — Cf.: 

p. ^zanänänij z. zlzanen; - p. vazraka, z. vazrö ; - z. zan^a; - 

i. gdnänäm, giganan; Lvdgras; et, gänu; 

gr. cf . Y^vo? ; cf . ^Yf^c ; 1. gentia ; 



1) Cf. ver^zii^Hi'y Nom. Sing. ; » = idg. k\8. 

2) Nom. Sing. — Z. drujf^s = idg. *drük8 aus d^rug2-\-8. Im Auslaut 
war g2-\-s wohl schon im Idg. zu ka geworden, gegen § 124. N. 



XIII. Kapitel. Die tönenden Zischlaute. 61 

p. daustäj z.zaosö;- p. adänä, z. °äza*nüm; - p. draja^ z. zraifi. 

i.göstä, gosaa; i. dgänät; i. grdjas, 

Lci.gtMtare; gl. cf. Yvwvau 

b) Ar. i = ap., av. z (ap. z, d). 
Im Indischen entspricht h. — Cf.: 
p. didä,^) z. uzda^zem / — z. zimö ;^) — bäzus ;^) — z. zaoprqm;^) — 

i. cf. dehj'äs; cf. himäs; hähüs; hoträm; 

gr. cf. Tet^oc ; cf . 66o)^i{Jioc ; tttj^ix; ; cf . Yptpas ; 

z. vazaUi;^) — g. ma«^, mqzä; — p. adam, z. azem ; — z. Äa;rö / — 

Lvdhati; i.mahds; ahdm; sdhaa; 

gr. cf . 6yoi ; cf . [Li-^a ; ö) cf. i^di ; ß) cf. I^^w. 

p. gaudcL/uj z. affuz?, 

i. cf. guhati. 

§ 167. Ar. ir, j^' =av. «. 
Vor der Nasalis m (also tonlos?). — Aber im Ap. z, — Cf.: 
z. ma^smana n. ^ma^zem; — ^f^äsmana n. ^ryßzistd ; — z. rasma 
i, ci. miham ; i. ci, iragJdUf 

n. räzaiantt; — z. var^dulsmf n. «^m. 
gl. cf. dp^f^tv; p. cf. uväralpmis, i. cf.gmda. 

Anm. Ay . sm neben $m beruht wohl auf etymologischer Schreibweise, 
z. B. z^me neben var^du]sm^ wegen zä, zgm. 

§ 168. Ar. *, i = ap., av. s. 
Vgl. § 145, 167. — Vor der Nasalis n (tonlos?). Cf.: 
p. ^snasätij\'^) z. zisn&rdhemna ; — z. ramus n. razistd; — 

i. cf. *gighÜ8ati; i. rdgüfaa; 

1 . cf . gnosco ; cf . regere ; 

g. du^ivarsnaidho n. z. t>ar^;rcw;— z. ä^nt^, frasnaos n. zan^a; — 

gr. /^p70v; i. cf. mitä\gnub^is, 1. genua; 

z. bar^mus n. ber^zap, 

i. irÄ4<. 

o 

Anm. Z^jasnem »= i.jdgham statt ^jasnem lehnt sich an z,jaza*tf'm 
i- j'ägate an ; eben so z. a«nt = i. aAnt an z. *azar^ = i. ^Aar etc. 8) 

§ 169. Ar.? (= idg. ^i«) ») = av. ;?. 

Im Indischen entspricht ks; vgl. § 147. — Cf.: 

z. uzva^afi n. vazaHi; — va^äspah^, 
i. V(fA;9a^, vdhati. 



1) Np. (?»z. — 2) Np. z»ma«<än. — 3) Np. häzü. — 4) Np. zör. — 
5) Np. vazldan. 

6) Cf. G. Meyer, Gramm. § 203. 1. 

7) Über das anl. ^ cf. § 100 Anm. 3. 

8) Falsch : aY. ^nata^ s^nwn, aznuhjasR^, 

9) Aus idg. g\-\-8, cf. § 124. 



62 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

2) Ar. z^ z = ap., av. z, :?. 
§ 170. Ar. z, [z) = ap., av. z. 

Allgemein (cf. oben § 165). — Im Indischen ist 2; vor Ver- 
schlusslauten assimilirt oder geschwunden. — Cf.: 

g. zdt; — z. mazgem; — hazdißp ; — g. präzdüm; - p. vah/azdäta. 

i.G(.ed^{; of.maggänam; sedjdt; träd'vdm, 

gr. l]a»i. 

§ 171. Ar. (z), z = av. ;?. 
Nach J.^) — Im Indischen entspricht^«. — Cf.: 

z. diw^afij g. dibi^a*diäi; — z. vaw^akäis, 
i. cf. dipaati. 

3) Ar. ?, 4 = av. ;?. 

§ 172. Ar. ;?, ;? = av. ;? aus idg. z^ z . 
Nach t, «, f, r, g, — Im Indischen entspricht r oder der 
Zischlaut ist geschwunden; gi"^) ist ks. — Vgl- 
z. modern; — dtu^item; — g. dider^g^i^ö ; — las^di n. Jcöisem, 

i. mld'^äm; duritdm; cf. didrksati, ydarh-, 

gt. mizdo. 

Amu. 1. Aber z. v%^zräda%eHi ; vgl. § 149 Anm. 1. 

2. In z. hi^aHisss 1. «ie^ai^i, 1. «i^ft^ aus *8izdet% muss der Zischlaut 
schon im Indogermanischen geschwunden gewesen sein, sonst wäre i. *b\dati, 
z. *hi^daHi zu erwarten. 

§ 173. Ar. ;? = av. s. 
Vor folgendem m, (n), vgl. § 167 f. und im Auslaut. — Cf.: 
z. dusmatem, dusmanafdhön. du^i^item, du^ü^tem;-g,jus, 
i.durmatdm, dunndnasas, duritdm, duruktdm:GtgJü^emf{i.jüjdm).^ 

§ 174. Ar. ;;; = av. ;? aus idg. g^. 
Vor folgendem d,d^ , S ,^) — Im Indischen ist der Zischlaut 
meist geschwunden. — Cf.: 

z. mer^PidikemvL,mar^zaHi ; — va^j^dris n. vazaHi; — g. ger^^dä^) 
i.mrdikdm n. mrgdnti; ci. vod^um n. vdhati; oi, gdrhati, 

n. ger^z^; — g. viifbiö n. vtsem. 

i. vidb'jds, visam. 

Anm. G. mazbts (statt ^zb^) = i. *madBi8 lehnt sich an mazö etc.; cf, 
§ 168 Anm. 



1) Idg. hz^ aus ft'-h«, cf. § 124. 

2) Idg. gz aus ^'2+«» cf. ebd. 

3) Cf. Verf., Ar. Forsch. I, S. 20. 

4) Idg. g^d" aus/i-t-rf, cf. § 124. 

5) 3. Sing. Prät. Med. 



XIV. Kapitel. Verbindung von Konsonanten. 63 

XIV. Kapitel. 
Terbindung Ton Konsonanten. 

§ 175. Übersicht. (Vgl. § 54.) 

Lautliche Schwierigkeiten, durch den Zusammenstoss 
von Konsonanten bei der Wortbildung und Wortflexion ent- 
standen, waren bereits in der indogermanischen Ursprache 
beglichen worden. So war z. B. schon in der Ursprache eine 
Media vor Tonlosen selbst tonlos geworden, so hatte sich wohl 
auch schon in der Ursprache Med. Asp. + t oder $ in Med. 
-(- cT , bzw. Med. + z umgewandelt. Diese so entstandenen 
indogermanischen Konsonantengruppen wurden von den Ein- 
zelsprachen einfach den Lautgesetzen gemäss fortgeführt, so 
gut wie die ursprünglich wurzelhaften. 

Von einem Zusammentreffen von Konsonanten im Wort- 
innem kann innerhalb der Einzelsprachen nur die Rede sein : 

1) bei Vokalschwund, 

2) bei Neubildungen und Neukompositionen. 

§ 176. Verbindung von Konsonanten bei Vokalschwund. 

Sekundärer Vokalschwund ist nicht mit Sicherheit nach- 
weisbar. — Vgl. § 69 Anm. 4. Danach vielleicht in : 

z.fstänem = *pistänem; über p =fc£, § 112. 

g.^smäkem, ^smafi etc. (§ 267) fuiücenant *jusmäkem etc, 
zurück ; dass a,hej:j'\-sm in ^sm umgestaltet worden, ist nicht 
anzunehmen. ^ scheint ohne etymologischen Werth zu sein, 
vgl. § 100 Anm. 3. 

§ 177. Verbindungen von Konsonanten bei Neubildung 
und Neukomposition. 

I. Bei Neubildung. 

Neubildung kann mit Sicherheit nur dann angenommen 
werden, wenn der genaue Reflex der indogermanischen Foi:m 
eine andre Lautgestalt zeigen müsste. 

Neubildungen sind : 

p. dürü^tam, z. druJ^tem; — p. basta, z. basto; — z. %tcstt; — 

leg. *dürügdam, *dru^äem: reg. *6a«d** Teg,*huzdi; 

i. drugd^dm; i. badd^ds; budd^is; 

z. vastära; — dapta;^) — g. ar^ta^*bid. ^) 

ie^J*vas^d?,ci. z. vazdris ; reg. *dawäa ; reg. '^tdaf^ cf . aieni, 
1. vöa äras ; dabd^ äs ; cf . rteSjas. 



1) Cf. Verf., Ar. Forsch. I, S. 15 ff. 

2) Cf. § HO. 



64 I- Grammatik. 1. Lautlehre. 

II. Bei Neukomposition. 

Die ersten Kompositionsglieder erscheinen in den Texten 
meist so, wie sie auslautend erscheinen müssten. Doch vgl.: 
z. atvs^dätem ;^) — t?äg?fi{öi) n. väJ^s^biö; — vlren^ano^) n. g. 

ver^prem^ä ; — g. astentäsßä;^) — z. hadbls n. ama^apits]^) — 

s= a9tem-\-lP\ i. sddb'is, dmavadSis; 

p. uzmaj^patij. 



1) Nach dem allgemeinen Lautgesetze: »tönende Geräuschlaute vor 
tonlosen werden tonlos und umgekehrt«. 

2) Die Kasussuffixe -6)(ö, -hx^ = i. SjaSt -&*t« werden vielfach wie 
zweite Kompositionsglieder behandelt. 

3) Vgl. § 75. 

4) Vgl. § 131. 



Zweiter Theil. 

Flexionslehre 



Die Flexion besteht principiell in der Verbindung der 
bedeutungsvollen Stämme (oder Themata) mit den formgeben- 
den Endungen (oder Suffixen) , und zwar der Nominalstämme 
mit den Kasussuffixen — Nominalflexion, bzw. derVerbal- 
(Tempus- und Modus-)Stämme mit den Personalsufßxen — 
Verbal flexion. Diese Zusammensetzimg erfolgte [in vor- 
historischer Zeit ; die indogermanischen Einzelsprachen haben 
weder Stämme mehr noch Suf&xe, sondern ihr Sprachschatz 
besteht nur aus fertigen Wörtern , die entweder altererbt sind 
oder altererbten nachgebildet wurden. Die aus praktischen 
Gründen gleichwohl aufgestellten Stämme und Suffixe sind 
lediglich Abstraktionen , nur deren Verbindungen zum Wort 
haben realen Werth. 

A. Nominalflexion. 

Sie umfasst die Flexion der Nomina (Substantiva imd 
Adjektiva) und der Pronomina. 



V. Abschnitt. 

Flexion der Substantiva und Adjektiva. 

§ 178. Vorbemerkungen. 

1) Eintheilimg der Stämme. 
Die aus einer Beihe zusammengehöriger Kasusformen 
abstrahirten Nominalstämme theilt man nach ihrem Endlaut 
ein ; sie zerfallen daher gemäss der im ersten Theil gegebenen 
Eintheilung der Laute in sechs Gruppen : 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 5 



66 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

a) Stämme auf Spiranten (Kap. XV), 

b) ,, ,, Verschlusslaute (Kap. XVI) , 

c) ,, ,, Liquidae (Kap. XVII), 

d) „ ,, Nasale (Kap. XVIII) , 

e) ,, ,, Halbvokale (Kap. XIX), 

f) ,, ,, Vokale (Kap. XX) . 

2) Stammabstufung. 

Nicht alle Stämme treten durch alle Kasus hindurch in 
der gleichen Gestalt auf, sondern es giebt auch mehrförmige 
Stämme, vgl. Kap. V, und zwar meist mit ursprünglich drei- 
stufigem Ablaut, der im Arischen als 

ä (starke) a (mittlere) — (schwache Stufe) 

reflektirt. Die starke und mittlere Stammform treten gewöhn- 
lich nur im Nom., Acc. und Lok. Sing., Nom. Dual, und 
Plur. des Mask, und Fem., so wie im Acc. Plur. des Neutr. 
auf. Häufig ist jedoch die eine oder andere Stammform über- 
haupt verdrängt. — Ich setze alle mehrformigen Stämme in 
der mittlem Form an. 

3) Heteroklisie und Metaplasmus. 
Heteroklisie, die Verbindung aus zwei oder mehr ver- 
schiedenen Stämmen gebildeter Kasus, so dass der Kasus 
a nur von diesem , der Kasus ß nur von jenem Stamm vor- 
kommt, ist selten ; vgl. Kap. XXIa. 

Häufig verwechselt man den Metaplasmus damit, von 
dem sich zwei Arten scheiden lassen : a) Nachbildung : Wenn 
die formbezeichnenden Ausgänge des Kasus p. zweier Stämme 
3f und N gleich oder ähnlich sind, so werden auch die des 
Kasus V gleich oder ähnlich gemacht, und zwar bald nach dem 
Muster von M, bald nach dem von N; z. B.: gr. Foyy]? : Fo-jfca 
nach 2!(i)xpaT7]c : Dcoxpatea, umgekehrt: gr. Dtox^aTTjc: Dcoxpa- 
TYjv nach Foyt]?: Foyyjv. — Viel seltener ist b) die Umbildung: 
Der formbezeichnende Ausgang des Kasus p. aus dem Stamm 
M wird einfach durch den Ausgang des gleichen Kasus aus 
dem Stamm iV ersetzt; z. B.: gr. a^oJvoi? nach nnrot? statt a-jfcooi; 
vsavfoü nach iintoo statt *v8av(a). 

4) Genus, Numerus, Kasus. 

Das Altiranische hat die drei Genera: Mask.^ Neutr., ^) 
Fem.; — die drei Numeri: Sing., Dual., Plur.; — endlich 
acht Kasus: Nom., Acc, Instr., Dat., Gen., Abi., Lok., Vok., 



1) Die nur im Nom.- Acc. der drei Zahlen geschieden sind. 



A. Nominalflexion. 67 

deren Gesammtheit jedoch nur im Sing, gewisser Stamm- 
klassen formell aus einander gehalten wird. — Das Altper- 
sische hat den Dativ in allen Numeri verloren und durch den 
Genitiv ersetzt. 

5) Kasussuffixe. 

I. Singularkasus. 

a) Nom. Mask.-Fem.: Ar. Suff. -«, -«, cf. § 43 f. und 
XII. Kap.; fehlt oft. 

b) Acc. Mask.-Fem.: Ar. Suff, -m, nach Kons, -am (aus 
^ -|- m = gr. -av, Verf., Ar. Forsch. I, S. 37), vgl. § 4, 5, 6. 

c) Acc.(-Nom.) Neutr.: = Acc. Mask, oder ohne Suff. 

d) Instr.: Ar. Suff, -ä = ap. -a, av. -a, cf. § 38 f. 

e) Dat.: Ar. Suff, -at = av. -f, -oi (gd.), '<i§[Xa, cf. 
§ 25, 41. 

f) Gen.: Ar. Suff, -oä, -ä, -ä, -sja, cf. § 40, 43f. und 
Kap. XU. 

g) Abi.: Ar. Suff, -d = ap. — , av. -^, vgl. § 140. — 
Daneben auch ar. -da, d. i. -d -\- der enklitischen Postposi- 
tion ä, = z. 'da, cf. Osthoff, Morph. Unters. II, S. 101 ff. — 
Ursprünglich nur von mask.-neutr. a-Stämmen (Kap. XXa) 
gebildet wurde der Abi. im Avestischen von da aus successiv 
über alle andern Stämme ausgedehnt, cf. Verf., a. a. O., 
S. 74 f. Dieselben haben den Ausgang -ß oder -ap. Im Gd. 
findet sich nur bünöif [Kap. XIX) . ^) 

h) Lok.: Ar. Suff, -t, häufig (mit postfigirtem -ä) -fäy = 
ap. y,yä (§ 36 f.) = av. -«, -{ä. — Oft suffixlos. — Vgl. noch 
Kap. XXb. 

i) Vok.: Ohne Suffix. — Statt dessen oft der Nom. 

II. Dualkasus. 

a) Nom. (-Acc. -Vok.) Mask.-Fem.: Ar. Ausgang -ö, 
eigentlich nur Ausgang der mask. a-Stämme (Osthqff, 1. c. 
I, S. 226) = ap. ä = av. a. 

b) Acc. (-Nom.) Neutr.: Ar. Suff. ? 

c) Dat. (-Abi. -Instr.): Dem ind. -6 jam entspricht das 



1) Ob das Altpers. den Ablativ ausserhalb der or-Dekl. besessen, ist 
nicht auszumachen, da im Auslaut weder ar. « noch d geschrieben wird. 
Nicht einmal für die a-Dekl. ist die Existenz des Abi. völlig gesichert ; 
die betr. Formen, sämmtlich mit der Präp. hakä verbunden, könnten 
auch Instr. sein, cf. av. en^^ata haha du^anha jt. 19. 43, vgl. auch Whit- 
ney,. § 283. Sicher ist der Abi. nur beim Fronomen. 

5* 



68 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 



einmal bezeugte z. -biqm in br^adbiqm (§ 195. 5]; sonst hat 
las av. -J|a, z. auch -w^ (§ 40, 137), vgl. slav. -mä. ^) 



ei 
das 

d) Gen.: Ar. Suff.? — Das Av. hat -a, -ä^Ica gegenüber 

ind. -ÖS. 

. 

e) Lok.: Ar. Suff.? — Av. -ö, cf. § 229, 237. In den 
verwandten Sprachen fehlt dieser Kasus. 

III. Pluralkasus. 

a) Nom.(-Vok.) Mask.-Fem.: Ar. Suff, -ew, cf. § 43, 161. — 
Das Av. hat bei allen mask. Stämmen auch den Ausgang -a, 
wahrscheinlich der des Acc. Plur. Ntr. der a-St. 

b) Acc. Mask.-Fem.: Ar. Suff, -ns^ -as (aus -^«), cf. 
§ 43 ff., 161. — Das Av. hat im Mask, auch den Ausgang -ä, 
wie im Nom. 

c) Acc.(-Nom.) Neutr. : Im Av. wird der Kasus entweder 
suf&xlos gebildet, oder er bekommt den Ausgang der a- oder 
a^-Stämme: -«, bzw. -ä, cf. § 180, 237. — Das Suffix -« = 
ind. -4 ist nicht sicher. — Bäthselhaft ist der av. Ausgang 
-w, der in acc, aber auch instr. Bedeutung vorkommt, vgl.: 
z. näm^nls^ aSaonu^ sa^amihaHls, vafduhts, gd. näm^nls. 

d) Instr.: Ar. Suff. -Sis = ap. -bis, av. -bis (§ 21). 

e) Dat. (-Abi.) : Ar. Suff. -Sias = gd. -biö, z. -bid, -toiö, 
-^ö oder -uiö (§ 137), bzw. ^as[Xa. 

f) Gen.: Ar. Suff, -am = ap. -am, av. -qm, — Im Metrum 
hat av. -qm, wie -am im Altind., häufig den Werth zweier 
Silben. 

g) Lok.: Ar. Suff, -su, -su, auch mit postfigirtem -ä: -suä, 
-s^ä (Osthoff, M. ü. II, S. 22 ff.) = ap. -uvä (d. i. -*huvä, 
-*hvä, § 151), -suvä = av. -su, -hü, -h^a, -su, -sua. 



1) Es fällt mir natürlich nicht ein, sl. -mä und ir. -h%a identificiren 
zu wollen, aber beiden fehlt das ausl. m des Ind. Das slav.-balt.-germ. 
m in dieser ganzen Suffixgruppe gegenüber dem 6' der übrigen Sprachen 
erkläre ich mir so : Die indo^erm. Ursprache hatte Suffixe mit mx und mit 
^x, die sich auf die verschiedenen in Betracht kommenden Kasus ver- 
theilten ; in den Einzelsprachen wurde der Suffixanlaut in divergirendem 
Sinn uniformirt. 



XY. Kapitel. Stämme auf Spiranten. 



69 



XV. Kapitel. 
Stämme anf Spiranten. 

§179. Eintheilung. 

Wir zerlegen die Stämme auf Spiranten in drei Gruppen 

XVa. Stämme auf -ä (= ar. -s) ; 

XVb. ,, ,, 'S (=aT. -«); 

XVc. ,, M "* ^"id -z (= ar. -i, bzw. -ir, -ir'). 

Vgl. oben IV. Abschnitt. 



Kapitel XVa. Stämme auf -Ä (ar. -s). 

Drei Untergruppen: 1. Stämme auf -aA, 2. auf -faA, 3. auf 
-t^aA. 

1) Stämme auf -aA. 

Sie sind meist zweiförmig , mit ä (starke) und a (mittlere 

Stufe).!) 

§ 180. Paradigma. (Cf. Whitney, § 4 14 ff.) 





Ap. 


Z. 


Gd. 


Vgl. ind. 




I. Mask.-Fem. Formen. 






S. N. 


aspakan- 


ä a*wi,ao^-ä 


er^sy^aK'ä 


surndn-äa 


A. 




human-atahem 




sulcet-asam 


I. 




man-araha 


axfr-aidhä 


mdn-asä 


D. 


fehlt 


man-af9h? 


ay^af9h^ 


dV'Me 


G. 




man-afahd 


au-af9hö 


män-asas 


Ab. 




man-atdhaf 




fehlt 


L. 




man-ahi 


sray^-ahl 


hrdV'-asi 


V. 





arsifuh-o 




sümah'oa 


D.N. 




a^p{(^§'ard}ta 


anaoX^af9hä 


sago^-asä 


Pl.N. 





human-^tdho 


du:i^^arsn-af9hd 


'Surid^-astu 


A. 






dusman-af^hö 


I. 


rauJc-abis ^bofs-ebts 


raoK-ebis 

• 


vdU-dVü 


D. 


fehlt * 


raoK-ebio 




— 


G. 




vaK-af9hqm 


afn-af9hqm 


rid'-asäm 


L. 




qz-ahu, tem-oh^a 


-^— 


— 



1) Die schwache Fonn findet sich in der Komposition, cf. g. m^ 
dazdüm, mifz-ddi9hodüm, men-dä*diäi ^ ar. *mif8 aus *man-8, vgl. § 60, 45. 



70 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

n. Neutr. Formen. 

Ap. Z. Gd. VgLind. 

S. A. rattR^a man-ö haz~öj -e pdj-as 

PI. A. — vaß-ä man-ä — 

§ 181. Bemerkungen. 

I. Sing. N.: Über ar. -äs = ap. -ä, av. -a cf. § 44, 161. 

A.: Aus dem st. St.: z. iis-äf9hem = i. us^-asam, 

* . 

Anm. 1. Vereinzelt z. ua-^m ss i. tts-im, eine Form, die sich auf dem 
Nom. Sing. ar. us-ds aufbaute, nach dem Muster ämra-m: dwrars, vgl. 
Vbkf., Ar. Forsch. I, S. 39. 

D.: Daneben z. a%-ai9ha^Raf cf. S. 14 N. 2. 
G.: Daneben gd. num^ai^hc^a^ cf. S. 14 N. 2. 
L.: XJber den Wechsel von av. h undf^A cf. § 152 f. 
A. Ntr.: ar. -as = ap. -a, av. -ö, -^, cf. § 43 ; 
daneben z. man-a^Ra, 

II. Plur. N.: Aus dem st. St.: z. miprö ,ao§~&f9hö . 

I.: Ap. -abis deckt sich mit ind. -öZf t», während 
das av. -ehu von beiden abweicht. 

Anm. 2. Wahrscheinlich liegt den ir. Bildungen der Aoc.-Nom. Sing. 
Ntr. zu Grunde , wie das bei den mit ^ anlautenden Sufßxen noch öfter 
vorkommt, vgl. z. mj^fi-bjö (§ 192 Anm. 1). Dann ist z. -e dem Gd. entlehnt. 

1 D.: Über av. -ebiö geg. i. dvesYoSjas cf. Anm. 2. 

L.: Av. 'ähu geht nicht auf ar. -assu (i. rä§-assu)^ 
sondern auf -asu zurück, vgl. i. c^h-am A. V. 6. 35. 2. ^) — 
XJber in temok^ § 8. 

A. Ntr.: Starker Stamm ohne Suffix, ar. -äs 
§ 44, vgl. § 216 in. — Z. aog-äd^Ra hat ä statt a von ao^-ä 
bezogen, § 44 Anm. 

§ 182. Einförmige Ä-Stämme. 
Eine Anzahl von Ä-Stämmen haben durchweg langen Vokal. 2) 

Ap« l. Im Altpersischen. 

1) Ap. »ÖÄ-, f.: Sg. A. näham (vgl. 1. när-em). 

2) Ap. mazdäh-, m. « i. med" as- (cf. II. 1 ) : Sg. N. mazdä; — 
A. mazdäm; — G. tnazdäha. — Vgl. Anm. 1. 

II. Im Avestischen. 
1) Av. mazdäh-j m. = i. med^ as- (cf. I. 2) : Sg. N. mazdä; — 
A. mazdqm; — D. mazdäi ; — G. mazdä, mazdä^M ; — V. mazdä. 
— PI. N. mazdätahöy m^izdäsyta (gd.). — Vgl. Anm. 1. 

1) Vgl. Lanman, Joum. of the am. as. soc. X, S. 567. 
*i) Der im Metrum oft den Werth zweier Silben hat. 



XV. Kapitel. Stämme auf Spiranten. 



71 



2) Av. dah-^ Adj. (meist inKompp., dann nach Vokal imZ. 
^äah') : Sg. N. d&;^) — A. dif9hem, dqm; — D. d&idhf; — 
G. däf9hd; — Ab. däfdhaf (z.); — V. da. — PI. N.-A. ditdhd; 
— Ldäbis; — D.däbiö; — G.däf9hqm. — Vgl. Anm. 2, §251. 

3) Av. mäh'j m. = i. mos-: Sg. N. mäj mäs[ia; — 
A. mäf9hem; — G. mäf9hö. — PI. N.-A. mäf9hö. 

4) Gd. SÄ-, n. = i. äs- : Sg. I. äf9hä; — G. äf9hö, 

5) Gd.^aA-, n.: Sg. G. jäf9hd, — PI. G.jäf9hqm, 

Anm. 1. Sg. A. ap. mazdäm, av. ^dfrn s i. mecTdm: erklärt sich wie 
us^m, § 181 Anm. 1. — Sg. V. av. mazdä folgt der o-Dekl. cf. § 251. — 
Zu av. Sff. D. mazdäi, G. mazdUf^X, N. mazdd cf. § 207. 

2. PI. I. däbts, D. däbiö sind aus dem Nom. Sing, gebildet, vgl. § 181 
Anm. 2. Sonst wäre *däzb^ zu erwarten. — Zu d^m cf. Anm. 1. 

2) Stämme auf -^aÄ, Komparative. 
Zweifbrmig, mit ä (st. St.) und a (m. St.). *^) 
Nur im Avestischen. 



§ 183. Paradigma. (Cf. Whitney, § 463 ff.) 



Vgl. 



Z. Gd. 

I. Mask. Formen. 

S. N. spanriä vah-iä 

A. span'i&i9hem nä^d-iäf9hem 

D. kaS'iai9h^ — 

G. nä*d-iaf9hd — 

D. N. äS'iaf9ha — 

PI. I. fra-iehis — 

G. kas-iar^hcjm — 

n. Neutr. Formen. 
S. A. nazd-\ö vah-iö, as~ia^Rä, 

§ 184. Bemerkungen. 

I. Sing. N.: Av. -^ä = ar. -iäs geg. i.-janj (väsjän), vgl. 
§ 186. 1. 

A.: So noch z. nä*diät9Aem; dagegen aus dem 
mittlem Stamm: z. vanhaf^hem j. 10. 9 {nh = hi § 159). Av. 
'äf9hem ist ar. -äsam geg. i. -qsam (fyq/qsam), vgl. § 186. 1. 
II. Du. N.: Mittlerer Stamm ! 
III. Plur. I.: Über e cf. § 181 Anm. 2. 



1. mel^ör 
1. mel-iörem 
i. ndv-y'ase 
i. ndv-jaaas 



i. ndv-jiuäm 



i. VA-Jeu, 1. meUius» 



1) Bzw. z. ®^; so überall. 

2) Die schwache Stufe zu -iah-, -jflh- liegt bekanntlich in der Gestalt 
-tf- im Superlativsuffix -w[<a- «= i. -40 O' vor; cf. § 271. 



72 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 



3) Stämme auf -ffaA, Part. Perf. Akt. 
Zweifönnig, mit a {-^ähy starke) und — (-tw, schwache 
Stufe). 

§ 185. Paradigma. (Cf. Whitney, § 458 ff.) 
Im Altpersischen kein Beispiel. 

Mask. Formen. 
Z. 
S. N. dad-^ 
A. dad-^f9hem 
I. vid^sa 

G. dap-mö 

Ab. dap-usap 

PI. N. vid-^t9hö 

A. dad-U8ö 

• 

I. dad-ÜT^bls 
G. t?aow-w«^m 

§ 186. Bemerkungen. 

I. Sing. N.: Av. -ffa==ar. -^s geg. i. vid^-vän^ cf. § 184. 

— Daneben auch Formen aus dem schwachen Stamm, cf. 
z. maman-^^ g. vtd-m, väun-^s; vgl. i. vid-üs. 

A.: Av. -^äf9Äem = ar. -^ä^am geg. i. t?iei]-t?^'Äaw, 
cf. § 184 und unten Nom. Plur. 

II. Plur. N.: Z. vtd-^f9hö geg. i. vtd-vqsaSj cf. A. Sg. 

— Vereinzelt aus dem schw. St.: '^^rürudusaj, 10. 3. 

I.: Einzige Form; dag. i. ^affp-vädSis, 



vid-^ 


Vgl. 
gr. eiS-(6c 




— 


vHd-^sf 
vid-^sd 

• 


i. vid'üsä 
i. vid-üse 
i. tasf-usas 
fehlt 




— 




i. Hikit-üsaB 




— 


— 


i. vid-üsäm. 



Kapitel XVI 


\, Stämme auf -5 (ar. -«). 




Sämmtlich einförmig ; dem a geht *', 


w, r oder 


J^ vorher. 


§ 


187. Paradigma. 








Ap. 


Z. 


Gd. 


Vgl. ind. 




I. Mask. 


-Fem. Formen. 






S. A. 




mdä,sna*pi-sem 


t-sem 

• 


ätrdiöUi-sam 


I. 


— 


ar^du-sa 


sna*pi-sä 


arki'Sä 


D. 


fehlt 


hasi,$hi-^^ 




rsidvi'Se 

o • • 


G. 




haM'Sas\}ca 


l-SÖ 

« 


barh-isas 


Ab. 




fra^a^-sap 




fehlt 


D.D. 


fehlt 


snä^pi-s^biß 


— 


— 


PI. A. 


— 


frauaJl'Sa^a 




sugjoti^^iM 


G. 




ar^du-scpn 




— 



XV. Kapitel. Stämme auf Spiranten. 73 

II. Neutr. Formen. 
S. A. ?iadHS sna*p-ts ta^^ hav-is. 

§ 188. Bemerkungen. 
I. Sing. A.: G. lsem = i, isam. — Dazu noch z. ätar^^a^sem, 
D.: Dazu z. ätar^^aJ^sf. 
G.: Gd. Isö = i. isäs, 
A. Ntr.: Dazu z. vis, ar^dtss, g. dar^s (?). 
II. Dual. D.: Vgl. i. hav-irS-is, I. PI., und § 172. 
III. Plur. G.: Dazu z. sna*pisqm, säsnö.ffüsqm, 

Kapitel XV c. Stämme auf -ä und -z (ar. -s, -ir, '^). 
Meist nur in einer Stammform belegbar, doch vgl. § 190. 1 — 3. 

§ 189. 1. «-Stämme. 
Ap« I. Im Altpersischen. 

1) Ap. vtp-, f. = i. vis (cf. II. 1): Sg. A. vipam; — I. vtpä. 

— Vgl. Anm. 1 . 

II. Im Avestischen. 

1) Av. vts-, f. = i. vis- (cf. Li): Sg. A. vtsem; — I. visa; 

— D. vis?; — G. visö; — Ab. vtsap; — L. vtsi. — PI. A. viso; 

— D. vt:i^bid; — G. vlsqm, — Vgl. Anm. 1. 

2) Z. spas-, m. = i. späs- ; Sg. N. spas; — A. spasem. — 
PI. N. spasd. — Vgl. Anm. 2. 

3) Z. mas-j Adj.: Sg. G. maso, — PI. A. Ntr. masa. 

Anm. 1. Über ap. p = «, cf. § 144. — Av. Plur. Dat. vl^iö: über ^b 
cf. § 174. — Dag. ap. vipaibis nach der a-Dekl. 

2. Sing. Nom. spas = lat. ^spex mit s = idg. Äi s, cf. § 147, 164. 

§ 190. 2. «-Stämme. 
Im Altpersischen ohne Beleg. 
Ave s tische Beispiele: 

1) Z. bar^z-, ber^z- (§ 61), Adj. und f.: Sg. N. bar^s; — 
A. ber^zem; — I. ärstio.bar^za; — G. bar^zö, ber^zd, — Vgl. 
§ 189 Anm. 2. 

2) Z. var^z-, ver^z (§ 61), Adj. und f.: Sg.N.agäwär^sy — 
A. ha*piä^ar^zem ; — Du. G. h^ar^zä; — PI. A. ver^zö; — 
G. vohyßT^zdpn, 

3) Z. da^yifdjiaz^, Adj.: PL N. da^m^zo geg. i. divijjägas, 

4) Z. ber^zi^äz-, Adj.: Sg. A. ber^zi^äzem = i. vtfagam, 

5) G. maz-, Adj. = i. mäh-: Sg. D. mazöi; — G. maze; 

— PI. I. mazbis, — Dazu viell.: mqzä PI. A. Ntr. j. 49. 10. 

Anm. G. mazhts hat sein irreguläres z (statt ? § 174) von mazöi, maze 
bezogen. 



74 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 

XVI. Kapitel. 
Stämme anf Terschlusslaate. 

§ 191. Eintheilung. 
Gemäss der Eintheilung der Verschlusslaute scheide ich drei 
Gruppen : 

XVI a. Stämme auf Gutt.-Pal.; 
XVIb. ,, ,, Lab.; 
XVI c. ,, ,, Dent. 
Vgl. oben III. Abschnitt. 



Kapitel XVI a. Stämme auf Gutt.-Pal. 
Zwei Untergruppen : 1) auf A/ä (idg. ä^), 2) auf ^/^ (idg. g^^g^). 

§ 192. 1. Ä/«-Stämme. 
Im Altpersischen ohne Beleg. 
Avestische Beispiele : 

1) Av. vaklJc"^ m., mit Wechsel von a (st. Form) und a 
(m. F.) ^ i. vakjR-^ f. (stets mit ä) . — Sg. N. val^s ; — A. vakem^ 
-im; — I. ndka, — Du. D. t?äg;?^ J|^-€a .^. — PI. N. vaMoy vdka; — 
A. iDalco^ väka, vaJcd^ vaJcaäfia; — D. vä^s^^iö ; — G. vakqm. — 
Vgl. Anm. 1 . 

2) Av. hak/k-, Adj. (inKompp. °f9Ä-, ®ä-, ®ää-, cf. Kap. XII), 
mit ä (st. F.) und a (m. F.) = i. sak/k- (stets mit a). — 
Sg. N. aiäjphäJ^s, anv!^ha\s; — A. a*tm}säkim; — I. ahäjphäkä. 
— PI. N. ga*ri\säkd; — A. ka^rä^häka, °f9häka^ka; — G. ka^ 
rä^häkqm. 

3) Z. mer^nk/k-, mer^k/k-, Adj.: Sg. N. ahu]mer^J^$; — 
G. ahu^er^nkö. — Vgl. Anm. 2. 

4) Z. tuk/k" (schw. F., vgl. i. tväk/k-), f.: PI. L. tu^sua 
V. 6. 51. 

5) Z. ^af9k/k-, Adj. am Ende von Kompp., vgl. Whitney, 
§ 407 ff. — Sg.N. apqs, parqSyfrqs; — A. vlrö,niänkem, huna^^ 
ri&nkim; — I. taraska, dasinaka, pa^r^anka, paska, v^yianka^ 
ha/^iaka; — G. huna*ri&nkd, — PI. N. ni&nko, — Vgl. Anm. 3. 

Anm. 1. PI. D. z. väyfhiö (und ebenso Du. D.) ist aus dem Nom. Sing, 
väj^f gebildet. — Sg. N. väl^s = 1. vöx, i. viHs* 

*2. Zu z. mer^nh', mer^n- vgl. Ijüng-, jüg-, Whitney, § 386 b. 

3. Sg.N.: z. **gff «= zi.^änka (§ 80) s= i. -5f9, cf. äpün; — A.: ^Ünkem = 
ar. ^ähham (§ 13), cf. i. arvdnUam; — I.: cf. i. tiraÜhi, paiUd. — PI. N.: 
cf. i. arvdnUas. 

§ 193. 2. ^/^-Stämme. 
Im Altpersischen nicht belegbax. 
Avestische Beispiele: 



XVI. Kapitel. Stamme auf Verschlusslaute. 7 5 

1) Av. drugl^-^ f. = i. druh-: Sg. N. drulls; — A. dru^em^ 
-im; — G. dru^ö, -as[Mä; — Ab. dru^ap, — PI. N. miprö.dru^d; 
— G. adru^qm. — Vgl. Anm. und § 24. 

2) Av. büff/^-, f. = i. Sti^-: Sg. A. bü^em; — G. qzö.bü^o. 

3) Av. stiglg^^ f.: Sg. I. sti^a. 

4) G. tistff/^-, Adj. = i. tm^- : Sg. N. tmJ^s, — Vgl. Anm. 

Anm. : Sg. N. dru^s = ar. *^ruks = i. a]i'^ruk (§ 164); — ustj^s « 
ai. *uä{k8 = 1. uiik. 

Kapitel XVI b. Stämme auf Labiale. 
§ 194. jt>-Stämme. 
Nur im Avestischen; ein- und zweiformig. Beispiele: 

1) Av. ap-, f. (st. äp-, m. ap-) = i. ap-: Sg. N. qfs; — 
A. äpem, apem[Ra; — I. apa[Ica; — G. apö^ äpö; — L. a*pia. — 
Du. N. äpa. — PI. N. äpö, apcdjca; — A. apö, apa^Sa, äpö; — 
D. a*toiö; — G. apqm, — Cf. Anm. 1. 

2) Av. kehrp-, f. = i. kfp-: Sg. N. ker^fs; — A. kehrpem, 
kehrpem (g.); — I. kehrpa; — G. kehrpö, — PL N.-A. kehr- 
pai]ca; — G. kehrpqm, — Vgl. Anm. 2. 

3) Av. ^sap-, f. = i. ksdp' : PI. A. J^sapö, ^) 

4) G. nap- = i. näp-: 2) PL L. nafsü, 

Anm. 1. Sg. L. a*p%a = a*p% -{- Postpos. ö, cf. S. 68. h). — PI. D 
a*wiö =..ar. ^ahllids geg. i. adlljds, cf. § 137 Anm. 1. 
2. Über den Wecnsel von er* und ehr cf. § 16. 

Kapitel XVI c. Stämme auf Dentale. 
I. Stämme auf -^, -j5, ni/d, 

§ 195. 1. Stämme auf -^/ einförmig. 
Ap. I. Im Altpersischen. 

Nur: napät'j m. = i. näpät-: Sg. N. napä. — Vgl. Anm. 1. 
II. Im Avestischen. 
1) St. auf -^5^ = i. -tat (Whitney, § 383 d. 2). 
Paradigma (cf. Anm. 2): 

Z. Gd. Z. Gd. 

Sing. Dual. 



N. amer^ta-täs astenr-täs[kä 

A. amer^ta-tätem amer^ta-tätem 

I. — hunar^-tätä 

• • 

D. mta-täH? jatia^-tä*t$ 

G. amer^ta-tätö ha^r^a-tätö 

Ab. *rtpiqs-tätap — 

L. mta-täHia amer^-täHt 



N. amer^-täta amer^-tätä 

D. amer^-tadbia — 

G. amer^-tätä amer^-tatäs[kä 

Plural. 

N. ner^/sqs-tätö — 

A. fratema-tätö amer^-täta^kä 

G. vaf9ht^tätqm — 



1) Dazu viell. : ap. h8apa[vä als Acc. Plur., doch s. auch § 215. I. 

2) Wozu i. nädb'jas R. V. 10. 60. 6, vgl. Weber, I. St. XHI, S. 109. 



76 !• Grammatik. 2. Flexionslehre. 

2) Z. napäi-, m. = i. napät^ : Sg. N. napä ; — ^ A. napätem ; 

— V. napd, — Vgl. Anm. 1 und unten § 249. 

3) Av. ber^t- y Adj. = i. Sft-: Sg. A. oberstem; — 
D. oberH^; — G. oberHö. — PI. D. ber^d^biö (gd.). 

4) Av. ast-, n. (= 1. oss-) : Sg. G. asta^fui. — PI. A. asta ; 

— I. azdbls (z., gd.); — G. astqm. — Vgl. auch § 250. 

5) Z. bry^at-^ f.: Du. G. bruaitbiqm. — Vgl. Anm. 3. 

Anm. 1. Sg. N. napä, napie[Hi (ge^. i. ndpät) führt auf ar. *näpäs; ob 
ap. napa = ar. *ndpä8 oder ^ndpäts ist nicht zu entscheiden; — A. cf. i. nd^ 
pätam, 1. nepötem; — V. napoü&ut sich auf demNom. napä auf nachdem 
Muster er^suaüö : ^^alcä (§ 180). 

2. Sg. N. "^äs = ar. ^täts (§ 161); zu gd. "^tä^liä cf. Anm. 1 ; — I., D., 
L. cf. ind. divd-tätä, -täte, -täti; — L. amer^iäHt steht für amer^tatäHi; — 
Du. D. amerHaSbia für amerHatädb%a u. s. w.; vgl. § 69 Anm. 3. 

3. Du. D.: Suffix -bi^m = i. -Hjäm nur hier, v. 8. 41. 

§ 196. 2. Stämme auf -/. 
Nur av. pap-, — Über ap. vip- cf. § 189. 

Av. pap-y m. = i. pat- : Sg. N. papa; — G. papö; — 
L. pa*pt (gd.). — PI. A. papö (z., gd.), papa; — G.papqm, — 
Vgl. auch § 248. 

§197. 3. Stämme auf -d/rf. 
Ein- und zweiförmig. Beispiele : 

Ap. I. Im Altpersischen. 

1) pad'^ m. (cf. II. 1) : Sg. A. pattjpadam; — L. n{\padij\ 

2) räd-j m.: Sg. L. avah/ayädtj. 

II. Im Avestischen. 

1) Av. pad/d-, m. (mit ä, st. St. und a, m. St.) =i. päd- : 
Sg. A. pädem^ padem; — I. päda ; — L. pä*dif — Du. N. pada. 

— PI. A. padö; — I. pad%ls (gd.); — D. pad^bias[Ka, — 
Vgl. Anm. 1. 

2) Z. had-, Adj. (in Kompp. °f9Ä-, °«-, cf. Kap. XII) = 
i. sad-: Sg. D. armaf]sä*df. — PI. N. tumt^ädö, 

3) G. istcd-, f.: Sg. A. tmdem. — PI. N. mcdö. 

4) Av. zard-y n., vgl. i. kfd- : Sg. A. zar^s[X^a ; — I. zar^dä 
(gd.). —Vgl. Anm. 2. 

Anm. 1. Vgl. i. pädam, ftadi; — pidä; --• padds. — Dazu noch 
z,pädwe Du. D., Hdss. püda^e^. 9. 28, CL i. padbydm, 
2. z. zar^dfia aus *zari[1ia, § 107, vgl. i. hfJs[?6a, 

II. Stämme auf -ant, -mant, -^ant. 

Nur im Avestischen zu belegen. Sie sind dreiformig, 
mit "an- (st. St.), nm- (m. St.) und -a- aus -g- (schw. St.), 



XVI. Kapitel. Stämme auf Verschlusslaute. 



77 



vgl. § 62. — Zwei Unterabtheilungen : 1) a.\d -ant (Part. Präs. 
Akt.) ; — 2) axif^mant und -^ant, ^) Vgl. Whitney, §447, 453. 

§ 198. Paradigmen. 

1. St. auf -aw^/ 2. St. 9L\JLiml%ant, 



Z. 

S. N. [har-ö] 

A. ba^-antem 

I. ber^z-ata 

D. ber^z-aHe 

G. ber^z-atö 

Ab. (^btsi-antafj 

L. (her^zrantia) 

V. [ber^z-a] 

D.N. 6tfr^a-an<a 

D. (ber^z-enbia) 
G. — 

P1.N. 6«r*z-an<ö 

A. Ä-a<ö 

I. h-adbt8 

D. ^zärai-apbiö 

G. 6cr*z-a<g{m 
L. — 

S. A. mazraf 



Gd. Z. 

I. Mask. Formen. 



(adntgi-antö) 



bäniMnÜ 

ast^antem 

vastra^ata 

ama^-^atö) 
a8t^^^ataf 
ct8t-^aH% 
dr^ö 



Gd. 

ema-y^ntem 
(drug-^ätä)^ 
aat-^aHe 
a8t'^^atailfiü 



Vgl. ind. 



a-dtUam 
a-aiä 
8-ate 
a-atda 

fehlt 
gS-mati 
hdri-vas 
8'dntä 



(asao^ai-antä) 

afsui-antö 

(ncid-eniö) 



dr-^antö 

(a^r-^antö) 

jätur-mafbis 

ama-f/^adbiö 

Übia-^atqm 



(h-üt^m) 

fsui-asü — 

II. Neutr. Formen. 

— ama-^ap 



ema-i^anta^lQä s-dntaa 

d^b^8-^atö s-atds 

drug'^ad*bt8 ^) go-madb' i§ 

drug-^ad%iö^) jätu-mddb'jod 

jüsma-y^ai^m a-atäm 

drug'^a8Ü dj%t-mdtau 



ema-f/^af 



dma-^at 



P1.A. (h'äta) (h-ätä) — — — 

§ 199. Bemerkungen. 

Wie aus den Paradigmen ersichtlich , scheiden sich die 
beiden Stammgruppen nur im Nom. (und Vok.) Sing. 

Der Nasal der mittlem Stammform kommt ursprünglich 
wohl nur den Nominativen und dem Acc. Sing, zu, ist aber 
häufig genug auch in den übrigen Kasus zu finden ; in einigen 
Kasus ist die reguläre Form ohne n gar nicht bezeugt, vgl. 
die mit ( ) eingeschlossenen Kasus. * 

Statt '■^nt- kommt auch -ent- vor und — nach Pal. — 
-t»^-, cf. z. bar-ent-enty drug-int-em (§ 4 f.). 

Statt -ient-j -^nt- wird auch -int-, bzw. -ww^- geschrie- 



1) Zu beachten § 85, 158. 

2) Hdss. drego^ cf. Verf., B. B. VII, S. 187. 

3) Hdss. dreg^ö. d°, cf. Verf., ebd., S. 188. 



78 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

ben, cf. z. ^ris-mt-d, amars-int^em, a^pi^ffafah-unt-em, par^natdhr- 
untrem u. a. (§ 95 a Anm. 1). 

Unklar ist das mehrmals in den obl. Kas. auftretende ä, cf. 
z. hata^ hatqm; — g. hata^ hatqm; druff^ätä, drujmäUf (dsL- 
neben druff^ata^M, § 69 Anm. 2), ^m^ätä (z. ^ant^ta). 

I. Sing. N.: 1. g. J^sai-qs = ar. ^ksäi-ants (§ 161) = 
i. k8&j'an[t8^ cf. \,ferens: mittl. St.+«. — Statt -qs vereinzelt 
^as mit a der obl. Kasus, cf. g. sta^a8^ hisas, — Ln Z. ist -qs 
ganz selten, cf. fsuiqSj j'qs; gewöbnlich ist -qs durch -ö, den 
Ausgang der a-Dekl. ersetzt^ cf. histö, baro. So vielleicht 
auch g. nemo j. 46. 1. — 2. av. -ä = ar. -äs geg. i. ^om]-ä«, 
vgl. Kap. XVa. 2, 3. — Daneben vereinzelt: z. £$f^ (§ 92 
Anm.), g. picä^qs nach der Part. -Dekl.; im Z. auch gaoma^ 
mazuj ra^^a nach der w-Dekl. (Kap. XVIII), cf. Verf., Ar. 
F. I, S. 54 f. 

A.: Singular z. mazäntem = i. mahantam; z. 
(i^äntem, 

I.: Dazu g. ^an^ata geg. z. ^an^ata^ cf. ob. 

D.: Dazu z. fmiant^, g. drtifftß*t$, cf. ob. 

G.: Dazu z. fsuiantö, ^ar^naf9uhantd (§ 85). 

L.: Dazu z. asti/^^nti, 

V.: Z. dry^-ö = i. Ät?aef öt?]-a«y der Ausgang -cw 
des Vok. baute sich auf -Sä des Nom. auf, cf. Vbkf., Ar. F. I, 
S. 52 ff. — Nach der o-Dekl.: z. ber^z-Uj cf. Nom. Sing. 

A. Ntr.: Schw. St. ohne Suffix. — Daneben 
z. ha^iumatem mit dem Ausgang -em der c^Dekl. 

n. Dual. D.: Z. ber^zenbia cf. § 130 Anm. und D. PI. 

N.: Singular z. pänto = i. pantos, 
III. Plur. A.: Dazu z. ber^zantd. 

D.: Dazu z. ^bisianbiö^ cf. D. Du. u. § 130 Anm. 

G.: Dazu z. ^asentqnij g. ima^/»^m cf. ob.; 
ebenda über z., g. hatqm. 

L.: G. -asü = *-afew, § 161. 

A. Ntr.: Z. Ääto, g. häfä cf. ob. — Suff.: ta: 
z. 5a^f9t^Äa*^, cf. S. 68. 

Anm. Über av. "^hw, "^biö neben ""äbt^, ""dbiö cf. S. 64 N. 2. 



XVU. Kapitel. Stämme auf Liquidae. 79 

XVII. Kapitel. 
Stämme auf Liquidae. 

§ 200. Eintheilung. 

IXVIIa. St. auf wurzelhaftes r; 
XVII b. St.. auf -ar, Mask, und Fem.; 
XVII c. St. auf -ar, Neutr. 



Kapitel XVII a . Stämme auf wurzelhaftes r. 
Nur im A ves tischen nachweisbar. 

§ 201. Beispiele: 

1) Av. ^ar-,f. = i. gir-: Sg. G. garo, — PI. A. garo (gd.). 

2) Av. hyxir-^ n. =i. svär-: Sg. A. hy,ar^^ hy^ar'^ (gd.); — 
G. hüro, — Cf. Anm. 1. 

3) Z. l^ar- (°«i^ar-, § 149), Adj.: Sg. G. kev^fskarö, — PI. 
N. a^rö; — G. kery^s^arqm. 

4) Z. tar-, Adj., vgl. i. tür-: Sg. A. mtärem. — PI. D. t>f- 
tar^bio. — Vgl. Anm. 2. 

5) Z. d^ar-y f. = i. dvär-: Sg. A. d^arem; — L. d^a*ri. 
— Vgl. Anm. 3 und Whitney, § 388 c. 



Anm. 1. Cf. i. war, sürö. — Unform: z. hü, lies hüro. 

2. Cf. i. ""türam (vgl. Grassmann, Wtb., Sp. 1335), "^türh'jas. 

3. Cf. i. dvaram, duri; uispi. ablautend flektirt. 



Kapitel XVII b. Stämme auf -ar, Mask.-Fem. 

§ 202. Übersicht. 

Vgl. Brugman, Curtius' Stud. IX, S. 363ff., Verf., Ar. F. I, 
S. 25ff. 

Die mask.-fem. Stämme auf -ar zerfallen in: 
1. Nomina agentis, 2. Verwandtschaftsnamen. 

Sie sind dreifach abgestuft, in dem Verhältnis : ar (st. 
8t.) : ar (m. St.) : r, i) ^ 2) (gchw. St.), cf. § 60. 

Beide Gruppen unterscheiden sich principiell nur im 
Sing. Acc, Du. und Plur. Nom., welche Kasus 1 aus der 
starken, 2 aus der mittlem Stammform bildet. 



1) Vor Vokal. 

2) Vor Konsonant. 



80 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 









ft 7 

?-• 

J. <>> 
fti 

ft' 7 

ft t3 
^1 
ftrf ** 

<£ II 

7 — 



CD 



Qö>;2! OÖÖ! <-t-*0?ör-t*''^ 



S" 



5? 



S^ 



J? 









> 



•^.> 



's ^ Ö 



ft N 

P;ft 

M ft 

ft' 7 

2 ' 
ft f-. 

ft s^ 



X 
X 

< 



\ 



i 



Ot 



»I 
I' 






S 






Ol 



Qk> 



'S- »" 



»I 






On On 



1 




f: I ^^ I I - 







^ 



Ol 

SI? i 

? r ? 

? OS 2 — 
-i V- ■? •« 

I' * 1 ^" 

ft 

00 



I 

ftl 

ft! 



ftl 



1 

?•• 

ft 



0» 
Ol 

r 

ft-« 



^ 



3. -o 

4\ 



s» 



*' ftl 



r 



ftl 
I 

ÖI' 



&l 



ft 






2 N 



09 



to 






M 



0ÖO 



- 



to 



Q 



to 



to 



XVII. Kapitel. Stämme auf Liquidae. 81 

§ 204. Bemerkungen. 

Die einzelnen Stammformen finden sich durch Übertra- 
gung öfters ausserhalb ihres eigentlichen Gebiets ; so die st. F. 
im Acc. Plur.: z. dätärö, hama^stära; — die m. F. im Acc. 
Plur.: z. mätarö, ätarö; — die schw. F. im Acc. Sing.: z. prä- 
prem, naf^drem^ bräprem, aprem, gd. ä/rm/ und im Nom. 
Du.: z. bräpra. 

I. Sing. N.: St. St. ohne r und Suffix. — Vereinzelt steht: 
z., gd. atars^ m. St. + ?> vgl. gr. x^P*?- 

A . : Dazu z. 1 präprem, 2 bräprenij aprem, naßdrem, 
gd. 2 aprem ^ cf. oben. — Zu beachten: z. ^afaharem gegen 
i. svdsäram, 

G.: Zu ap. pisa cf. § 105. — Vereinzelt: z. sästars, 
m. St. + Suff. Ä, cf. § 205, 221, 3 und Kap. XIX. 
II. Dual. N.: Dazu z. bräpra, cf. oben. 
III. Plur. N.: Neben z. dätärö steht dätaras[Ra etc., cf. § 69 
Anm. 2. 

A.: Dazu z. dätärö, hama^stära, niätaro, ätarö, 
cf. oben. — Das Ind. weicht ab, vgl. jedoch § 205 Anm. 

G.: Vgl. das isolirte ind. sväsräm, 

§ 205. Av. war-. 
Cf. i. när-, Whitney, § 371. 

I. Sing. N. nä (z., gd.) ; — A. narem, narem (gd.) ; — 
D. na^r^, naröi (gd.) ; — G. nars (z., gd.) ; — L. na^ri; — V. war^. 

II. Dual. N. nara; — D. ner^bia; — G. narä, 

III. Plur. N.-A. narö, nara^Ka, nara; — A. nerqs (gd.) ; — 
z. ner^biö = neruiö (§ 91b Anm. 1); — G. narqm. 

Anm. Zu Sg. G. nara cf. sästars § 204. — Gd. ner^s Cj. 40. 3, 46. 7) 
entspricht dem ind. rirn ; ra in neras — einsilbig ! — ist Darstellung des 
nasalirten r (§ 34.) Die Erhaltung des auslautenden s erklärt sich aus dem 
Einfluss von ner^sRa, wo es lautgesetzlich erhalten blieb. — Eine Unform 
ist nereus v. 18. 12 u. ö. als Acc. Plur., cf. § 206 Anm. 

§ 206. Av. Star-. 
Cf. i. star-, Whitney, § 371. 

I. Sing. A. stärem, starenijcä (gd.); — G. stärö, 

II. Plur. N.-A. stärö, stara^Ra; — D. star^biö; — G. strqm, 
^tärqm. 

Anm. Zu staren^kä, starasfjca cf. § 69 Anm. 2. — Unform: z. streus als 
Acc. Plur., cf. § 205 Anm. 

§207. Z . rapa^/ötstar - . 
Cf. i. rafe-, savja-sfdr-; Whitney, § 354, 369 f. 

B arthol omae, Vgl. Ur. d. altir. Dialekte. 6 



g2 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 

I. Sing. N. rapa^stä; — A. ^starenij ^stqm; — D. °«tö», 
rapötst?; — G. rapa^stä, 

II. Plur. N. rapa^stärd; — A. raßa§stäs[ia. 



Anm. Sing. N. ^ä, cf. i. ra^esfaa, aus ®ä mit sekundär zugetretenem 
8, cf.VERF., Ar. F. I, S. 30; danacK: Sing. A. **gn», cf. i. rat' est dm neben 
sayjaaf dram , cf. § 181 Anm.; — Sing. D. ^stäi folgt der a-Dekl. , cf. i. 
®ffS;a; %te der rad. ö-DekL, cf. Kap. aX ; — Sing. G. und Plur. A. nach 
der fem. *ä-^Dekl. — Vgl. § 182, II. 1 u. Anm. 1. 

§ 208. Die Numeralst. z.: iaßtoar-y iatafdhar-, tisar-, 

1) St. Rapwar-^ m.-n., cf. Whitney, § 482 d. 

Plur. N. Rapwäröj Jhapwaraäjca (§ 69 Anm. 2); — A. Rapwärd, 

2) St. Jcatai9har~y f., cf. Whitney, § 482 d. 
Plur. N. Rata^rö (§ 154). 

3) St. tisar-, f., cf. Whitney, § 482 c. 

Plur. N.-A. ttsrö; — G. tisrqm [tisranqm nach der a-Dekl.). 



Kapitel XVIIc. Stämme auf ar, Neutr. 

§ 209. Beispiele. 

Nur im A V e 8 1 a. Die Formen auf -ar^j -ar^ (gd.) fungiren 
hauptsächlich als Acc.-Nom. Sing., aber auch in beliebig 
andrer Kasusbeziehung, vgl. Verf., Ar. Forsch. I, S. 93 f. 
und auch unten § 216. V. Cf.: 

z. karm-ar^ Sg. A., G.; — 

z. ai-ar^, gd, ai-ar^ Sg. A., PI. A.; — 

z. dan-ar^ Sg. A., Du. A.; — 

z. das^-ar^ Sg. A., D. etc. 

Anm. Nur selten finden sich flektirte Formen, z. B.: PI. I. iae^far*- 
bis; — Sg. D. ha^y^aräif PI. G. haey^ran^m^ letztere mit dem Ausgang der 
a-^t&mme ; ygl. § 247 Anm. 



XVIII. Kapitel. 
Stämme aaf Nasale. 

§210. Eintheilung. 

rXVIIIa. St. auf-m, 
Drei Gruppen: J XVIII b. St. auf-a/j, 

[ XVIIIc. St. auf radikales -n^ -m. 



Xyni. Kapitel. Stamme auf Nasale. 

Kapitel XVIIIa. Stämme auf -m. 
Einförmig. Mask., Fem. und Neutr. 

§ 211. Paradigma. Vgl. Whitney, § 438 ff. 



83 





Ap. 


Z. 


Gd. Vgl. ind. 


Sg.N. 




ka^n-i 


Jah-i 


aiv-i 


A. 


— 


ka^n-tnem 




väg-inam 


G. 




ka^n-^nö 




väg-inas 


A. Ntr. 




raoJ^snr^ 




dnäm-i 


D. N. 




hqm-ina 




däv-inä 


PI. N. 




kofn-inOj -ina 




arü-inas 


A. 




afstaR-inö 




ra^-inaa 


D. 






ka^n-ibiö 


hal-ih'jas 


I. 


vip-ibis 






hal'Wis 



§ 212. Bemerkungen. 
Fem. Stamm ist kafnin- »Mädchen« ; das Ind. hat kein Fem. 
— Die Flexion der m-Stämme richtet sich nach der der an- 
Stämme: ar. asvtnas (G.): asvi (N.): asviUis (I.) = äsmanas: 
dsmä: äsmaSis, — Zu z. ka*mnd cf. § 19 ff. 



Kapitel XVIIIb. Stämme auf -an. 

§ 213. tjbersicht. 
Vgl. Verf., Ar. Forsch. I, S. 25 ff., Whitney, § 420 ff. 

Die Stämme auf -an (-an , -man , -^n) sind dreifach ab- 
gestuft, in dem Verhältnis : -an (st. St.): -an (m. St.): -w, ^) 
-a2) = *-g (schw. St.), cf. § 62.3) — Ursprünglich gab es wohl 
auch hier zwei Gruppen, die sich in der Flexion, wie die Nom. 
ag. und Verwandtschaftsnamen schieden, cf. Kap. XVII b, 
allein der alte Unterschied ist hier total verwischt. — Nach 
der Gruppe Kons. + m oder ^ — doch s. § 217 — tritt vor 
vokalisch anl. Suffix der schwachen Kasus an auf, wie im Ind., 
cf. Whitney, § 421 a. E. 

§ 214. Paradigmen (cf. Whitney § 424). 
Zwei Abtheilungen (nur fürs Avestische nothwendig): 

1) der mittl. St. endet auf Kons. + an {-kan); 

2) der mittl. St. endet auf Kons. + m oder ^ + a» 
{-km/^an) . 

Die Scheidung gilt nur für Sg.I.,D., G., Ab.; Du.G.; PI. A., G. 

1 ) Vor Vok. 2) Vor Kons. 

3) Der Stammauslaut -^an- erscheint als : -wäw-, -^an-, -w«-, -%«-, 
vgl. § 84. Statt -aun- tritt -aon- = i. -öw- auf, vgl. § 27, cf. gd. magaonö = 
i. mag'onas, 

6* 



84 



I. Qiammatik. 2. Flexionslehre. 



QC 



3 Ö 



QQ 



tHQÖHHp^^Q5z!<1^?QÖM>5z! 



CPQ 

I—* 

• 

too 
»O 

o 

CD 

o- 

CPQ 

P 

o 
B 

CD 



o 



CD 



1 

I 



f? 



I 



"I 

I 



•Go 



0^ 

•Co 



I 

Ol 



I 



s* 





H3 



g a*. S Ö a ® 

•09 0^ "^ ^_ S 




i" 



to 

r 



s; 



I 

I 



I 



^1 



I 

Ol Ö 

!■ 

Ol 



•f 



§ 

ot 







I 

I 






I 

I 






«^ ft 



•Cf» ^ 



5 fii i. 



I -■? 



•IT 

I 

•I- 

ft 

OD 



^ 3 ^ 

«Q. «9. .JS' ^ 

g «I et, »00 



5 o^ -^' 5?» 

fti jx CQ. a 



I 
ft 



2 
I 

ft 



I' a. 



Sift 



-- ft 



I 



P 
P- 



b9 



XVni. Kapitel. Stämme auf Nasale. 85 

§ 215. Zu den mask. Formen. 

Die einzelnen Stammformen finden sich auch vielfach 
ausserhalb ihres ursprünglichen Gebiets; vgl. die einzelnen 
Kasus. — In den st. Formen tritt statt av. ä auch q auf (§14), 
cf. ^r^änd — ^r^qno ; in den mittl. statt a im Gd. auch ß (§ 6), 
cf. gd. asenö, J^sqnnien^, 

1. Sing. N.: St. St. ohne n und Suffix, cf. Kap. XVIIb. 

Amn. 1. Z./raiira8e = ^sj^a {§ 40), cf. A. ^sfänem. 

2. Statt -ä auch av. -ä = ar. -äs, mit sekundär zugetretenem Nomi- 
nativ -«, cf. § 207 Anm. So: z.pant&n. panta, Yg\. i, pdnfäs n.pdn^ä; 

— gd. ad^ä n. i. dcCvä^ ygl. § 220, 1. 

A.: Dazugd.^r^^^öm, cf. oben. — Aus dem schw. 
St.: z. armem, pa^rigapnem. 

Anm. 3. Statt -änam auch -am , -gm nach Analogie des Nom. auf 
*-äs; cf. ap. hsajärsäm n. z. arsänem; — z. pantam n. pani^nemy cf. 
i.pärdam; vgl. § 181 Anm. 1. 

I.: M. St.: z. aomana = i.' ömänä, 

D.: M. St.: z. a*riama*n?=i. arj'amdne; — st. St.: 
gd. ^r^än$. — Zu gd. J^sqnmen$ cf. oben. 

G.: M. St.: z. a*riamanö; — st. St.: gd. mar^tänd. 

L.: St. St.: z. Kinmaniy' — schw. St.: z. asni =s 
i. ahm, — Wie das Vedische hat auch das Iranische Lokativ- 
formen ohne das Suffix i; cf. ap. J^sap-a[vä^ vgl. i. dh^an, wo 
der Lok. dem mittlem Stamm, i) und gd. Rasm-qn, Rasm-etdg 
(n. Jcasm-a^nl), wo er dem starken Stamm gleich ist. 

Anm. 4. Über ap. -a = ar. -an cf. § 78 ; über gd. -§, -9 — geschr. 

-an , -gm , -ef9g — = ar. -an cf. § 47. ani : -an = -a^^ (i. sündvi) : -äu 

(i. sünaü).^) 

V.: Statt des ausl. -n schrieb man -m (§78), also 
prizqfem; ebenso asäum für ^mn, d. i. ^ä^en = i. ^'tävan (§ 95b). 
Vgl. auch §: 217, 218, 2. 

II. Plur N.: Dazu gd. ^r^qnö, cf. oben. — Aus dem schw. 
St.: z. J^safna, gd. oiäe/nö. 

A.: M. St.: z. o^a^nö, -a/ja, gd. asenö (cf. oben); 

— st. St.: z. arsäna, ^rt^änd, 

I.: Z. dämebts geg. i. ^ämaHis. Das e ist viell. 
aus der Ä-Dekl. (Kap. XVa) bezogen, veranlasst durch den 
gleichen Lok.-Ausgang : raoJcohy^a : raoRehis = dämoh^a: ^ebis. 



1) Doch vgl. auch § 194, Note 1. 

2) Danach ist das vom Verf., Ar. F. 1, S.78f. Gesagte zu berichtigen, 
Viell.: gr. Inf. cp^p-ev : cp£p-Y)v = i. d'dm-an : gd. däm-gn (= ar. *d^dm-än)t 
Vgl. auch § 230, 1. 



86 !• Giammatik. 2. Flexionslehre. 

D.: Daneben auch z. -aoj[ö, cf. asa^aaid (§ 91b, 137) 
und -eJjö, cf. draomebiö; vgl. I. PI. 

G.: M. St.: z. dämanqm, gd. nämanqm. 
L.: Über av. o cf. § 8. 

§ 216. Die neutr. Kasus. 

I. Sing. A.: Schw. Stammform ohne Suffix. 

Anm. Neben dem regulären ap. nämü (§ 35) findet sich oft näma. 
Eine Vermuthung hierüber beim Vebf., Ar. F. I, S. 58 f. 

II. Dual. A.: Z. dqmajt. 15. 43; Singularform, cf. Plur. 

III. Plur. A.: Die gewöhnliche Form ist gleich dem st St., 
cf. z. dämqn, narnqn, kars^qn (vgl. § 181 a. Ende und § 215). 

— Singularform: z. dqma = i. d'^ama. — Unsicher: gd. 
sä^enl j. 53. 5, z. nämem jt. 4. 8 : mittl. St. + i, vgl. i. na- 
mäni: st. St. + i- — Nach der a-Dekl. : z. da^mana , a/i- 
manü[Ra, masäna. 

IV. Av. -I« (S. 68):*z. asaonls y 71. 6, A. PL; — z., gd. wo- 
m^nisjt. 1. 16, j. 51. 22, A. und I. PI. 

V. Z. -qn: der Ausgang -qn findet sich im Avesta bei 
neutralen 72-Stämmen ausser im Acc. Plur. in verschiedenster 
Kasusfunktion, cf.: karsuqn Sg. Ab., PI. I.; — dämqn PI. L, 
G.; — nämqn PI. I. etc. Vgl. Verf., Ar. F. I, S. 93 f. und 
§ 209, § 220, 4. 

VI. Ap. -a, z. -en = ar. *-an: der mittl. St. ohne Suffix 
kommt in gen.-abl. Bedeutung vor, cf. ap. darsma^ z. bailsmen 
(Hdss. bailsman), 

§ 217. Z. äpra^an-, schw. apa^run-, m. 
Vgl. i. äfarvan- und § 74 Anm. 

I. Sing. N. äpra^a; — A. äpra^anem, apa^runem; — D. 
apa^run^^ ^na^a; — V. äpraom, 

II. Plur. N. äpra'^ano; — G. apa^runqm, 
Anm. Sg. V. äpraom für äpraon = äpra^eny cf. § 215, 1 a. E. 

§ 218. Av. ^r?faw-, z.y^a/j-, zrt^an", 
ff steht für w^ (§ 91), statt dessen in der schwachen Form vor 
Konsonanten ü auftritt, doch vgl. § 24. 

1) Av. ^rt/^an-^ m. 

I. Sing. N. ^rffäy — A. '^r^mem^ ^ruqnem; — I. ^runa; 

— D. ^run?, ^runa^Ra, ^rtßn^ (gd.); — G. ^runö^ ^runa^fca. 

II. Plur. N. ^r^ano^ ^qno ; — A. ^rwwö, ^a^Rä^ ^r^ano^ ^qnö. 

2) Z.y^aw-, m.; cf. i.Jüvan-^ Whitney, § 427. 



XVm. Kapitel« Stämme auf Nasale. g7 

I. Sing. N. j^a; — A. j^änem; — G. jünö; — V. jum 
jt. 22. 11. 

II. Plur. Gi,jünqm, 
Anm. Sg. y.jma i\a jy^em^ juy^, of. § 91a und § 215, I a. £. 

3) Z. zry,an-^ n. 
Sing. D. zrün$, — Vgl. noch § 250. 

§ 219. Z. span-, m. 
Vgl. i. 8vän-, Whitney, § 427. 

I. Sing. N. spä; — A. spänem; — D. mn?; — G. sünd. 

II. Dual. N. späna. 

ni. Plur. N. späncu[Saj späna, sünö; — A. spähö, ^as[Sa; — 

G. sünqm. 

Anm. Zu span- geg. i. svdn-, gr. xuwv cf. § 87. — sün- steht für «ifi- 
= i. äun-, cf. § 22 ff. 

Kapitel XVIIIc. Stämme auf radikales -«, -m. 
Nur im Avestischen. 

§ 220. a. Stämme auf radikales -n, 

1) Av. ^gan- (in Kompp.], Adj. = i. ^han~, Whitney, 
§402. 

Dreifach abgestuft: ^gän, ^gan, °gw (z.) = i. ^hän, ^han, °/». 

I. Sing. N. ver^pra]gaj ^gä, ver^prem^ä (gd.) ; — A. ver^ßra^ 
ganem, f>ef^pra]^nem;^) — I. °gna, ^gana; — D. ®gwf; — G. 
^g«ö, ^ganö; — Ab. ^^naf, 

II. Plur. N. ver^prcD^anö, 

Anm. Zu z. ver^pragä ygl. § 215 Anm. 2. 

2) Z. °Äa;i- (°^Ä-, °Ä- in Kompp.) Adj. = i. ffd]sän~, 
Plur. A.: aso-fdhänö, zantti-^änö, 

3) Z. jj^a/Ä-, f. = i. ^änr- (/ca-), 

I. Sing. N. i^äj. 10. 4. 
II. Plur. N. i^ä jt. 8. 5; — A. ^äj. 42. 1. 

Anm. Zu z. Ai, N. Sg., vgl. § 215 Anm. 2, zu A^, N.-A. PI., vgL 
§ 207. 

4) Flexionslose Neutral-Formen (cf. 216, V). 
Gd. ^ef9ff (= ar. *svan); — gd. sperJ^kä, asperijcä. 

§ 221 . ß. Stämme auf radikales -m. 
1) Av. zam-j f. = i. ^dm-. 
Dreifach abgestuft : zäm-, zam-, zm- (= i. ^m-). 

1) -agay -agä, -a^fi', aber -ägan-. 



88 I* Oiammatik. 2. Flexionslehre. 

I. Sing. N. z&,- — A. zqm (z., gd.); — I. :fmä (z.); — Ab* 

z^maf ; — G. z^mo ; — L. z^mi, 

II. Plur. A. z^niö^ z^ma^a. 

Anm. 1. Sg. N. z. 2il far *zä«, vgl. § 215 Anm. 2, danach S. K.zqm, 
vgl. § 181 Anm. 1. 1) — Zu z. ^mä^ g. z^mö cf. ind. gmä, gmds und § 167 
Anm. 

2) Av. ziam-, m. (cf. gr. x^^^)- 
Dreifach abgestuft: ziäm-, ziam-, zim^, 

I. Sing. N. «ja, ziä^Jcip ; — A. ziqm; — G. zimö, 

II. Plur. N. zima, 

Anm. 2. Zu 2)(a, zindfiif, ziam vgl. Anm. 1. 

3) Gd. damr-, m. = i. dam- . 

Sing. G. defaff j. 45. 11 ; — L. dqm}, 48^ 7. 

Anm. 3. G. dei9g = ar. *d^'8 (aus e^m + Suff. «) = i. ci<in, cf. Verf., 
Ar. F. I, S. 70 f. — L. dam = ar. *däm, cf. § 215 a. E. 



XIX. Kapitel. 
Stämme auf Halbyokale. 

§ 222. Übersicht. 

Zwei Gruppen: 1) Stämme auf -jf, 2) Stämme auf -f#. — Vgl. 
Verf., Ar. Forsch. I, S. 25 ff. 

Beide Stammgruppen sind dreifach abgestuft, nämUch : 

1) 'äi'y -äi- (st. St.): -a{-, -ai- (m. St.): -%-, 'in (schw. 
St.), cf. § 66. 

2) -ö^, -aur- (st. St.): -a^, -aur- (m.St.): -t^-, -u- (schw. 
St.), cf. § 67. 

Über die graphische Darstellung von j*, yb etc. cf. Kap. VIII 
und Anhang ; über die unsichere Quantitätsbezeichnung bei t 
und u cf. § 19 ff.; über die Diphthonge cf. § 25 ff., 36 f., 41 f. 

Kapitel XIX a. Stämme auf -i, 

§ 223. Paradigma. (Vgl. Whitney, § 339.) 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

I. Mask.-fem. Formen. 
S. N. fravart-is a^-is ärma^t-is agn-is 

A. sijät-im a^-tm ärmaU-lm agn-im 

I. — äfrit-i ärma*t-^ ärusp-i 

1) So auch Ind.: kads, ksdm neben ksmäs. 



XIX. Kapitel. Stämme auf Halbvokale. §9 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

D. fehlt anuJit-aia^a a^t-aiöi agn-äß 

G , fravart-ais a^^-dis ist-ois agn-es 

Ab. — gar-öip bün-oiß fehlt 

L. ahifrast-a ^) gar-a dusit-ä üdit-ä 

V. — zä^r-?, a^-% ärmaH-$j -t dgn-e, gr. iSpi 

D. N. — a§prapaH-i utaiü*t-i agn-i 

D. fehlt aS'ibia as-ibia (här-Wjäm) 

PI. N. — gar-aiö ast-aiö agn-^as 

A. — gaW-ls ai-ls mat-ks 

D. fehlt gafr-ibio si^t-tbiö agn-ibjas 

G. — ga*r-inqm — agn-lndm 

II. Neutr. Formen. 2) 
S. A. — ar^zah-i bü^r-l b'ur-i 

§ 224. Zu den mask.-fem. Formen; vgl. § 230. 
Häufig wechseln die Stammformen, cf. die einzelnen Kasus. 

I. Sing. N. : Schw. St. + s, cf. gr. luoXii;. — Vereinzelt 
ohne^, cf. z. parendi geg. i. püran^is^ vgl. Verf., Ar. F.I, S. 36. 

A.: Schw. St. + w, cf. gr. iroXiv. — Im Av. kommt 
auch -em vor, cf. z. karsa^m (d. i. ^aiern, § 95b), m. St. 

Anm. Av. -^m ist nach der Metrik öfters -tiem (§ 95a) zu lesen, z. B. z. 
parsüm jt. 14. 56 = °iiem, schw. St. -f- "^^, c^« i- arjäm, 

I.: Vgl. Osthoff, M. U. II., S. 139 f. — Dazu 
vielleicht ap. äpij'ä Bh. 1. 35, schw. St. + ä, cf. i. sumat-jä. 
Vgl. § 226. 

D.: Dem Ausgang des gd. -aiöi (Hdss. a^töiöi 
j. 36. 1, cf. ubaiö S. 95) entspricht z. -a{? (§ 41), wofür nach 
§ 93 -e^ geschrieben wird, cf. anumate§ n. anumataia^[ka. — 
Auch aus dem schw. St., cf. gd. pa^pia^Rä^ er^^j^g-iöi. — Singu- 
lar: z. ^itijt. 10. 68, cf. i. üti; Lanman, a. a. O., S. 382f. 

G.: M. St.+s. — Im Ap. auch st. St., cf. kai- 
späis. — Z. §a^niöisy darsiöis und vadriöis haben sekundär ein- 
gefugtes j, regulär wäre *ga}ndis^ cf. Verf., Ar. F. I, S. 68. — 
Singular: z. vaiö: m. St. + a«. — Nach der i-Dekl.: ap. 
bumljüj gd. bümia = i. dümjäs; — z. karsiä = i. kps/as u. a. 
Ab.: Neben z. -biß auch -a^da, cf. äJ^sta^da, vgl. 
S. 67 g. — Gd. bünöip ist im Gd. die einzige Abi. -Form 
ausserhalb der a-Dekl. 



1) In ahifrastädlj = ahifrastä-\-adij, Bh. 4. 69. 

2) Cf. § 225, wo die übrigen Formen. 



90 I* Grammatik. 2. Flexionslehie. 

L.: St. St. ohne Suff, und {. 

v.: M. oder schw. St. 
II. Dual. N.: Cf. Osthoff, M. U. I, S. 220. 
III. Plur. N.: Auch st. St., cf. z. ßräiö geg. i. trq/as, und 
schw. St., cf. z. fra%aiiö n.fra^aäai^J vgl. i. arjds, 

A.: Über die Formen auf -i« (auch -is] cf. Verf., 
S. 87. — Den ind. Formen auf -i/i, got. -ins entspricht viel- 
leicht z. ffa*rij dafdhupaHi, cf. §46. — Daneben im Av. Formen 
mit dem Suffix -ö, -a, cf.: z. präiö st. St., gar aid m. St.., jaua^giö 
schw. St. 

G.: über das n zwischen Stamm und Endung cf. 
Verf., S. 63. Die Paenultima hat i geg. ind. a, vgl. § 229, 237. 
— Auch ohne n: z. praiqm m. St., kaoiqm (d. i. ka^f^, § 91b 
Anm. 2), schw. St. 

§ 225. Zu den neutr. Formen; vgl. § 231. 
I. Sing. A.: Schw. St. ohne Suffix, cf. gr. iSpt. — Ver- 
einzelt z. hubao^äimjt 5. 102, vgl. § 231, I. 

II. Dual. A.: Nur z. asi = i. äks-l oder Sing.-Form. 
III. Plur. A.: Z. bü^ri = i. Suri, Sing.-Form. 

§ 226. Av. haJ^ai- und ka^ai-J m. 

1) Av. haJ^ai-j m. {-^sha^ai-, § 149 Anm. 2) = i. säUaj-^ 
Whitney, § 343 a. 

1. Sing. N. ha\a^ husha\ä; — A. husha^äim (d. i. ^äiem, 
§95); — I. hasa; — D. has$. 

II. Dual. N. hasa, 
III. Plur. N. ha^aiö; — A. ha^aiö^ ha^aia. 

2) Av. kat^ai-j m. = i. kavd/-. 

Sing. N. kat^a, kaua; — A. kay,a^m (d. i. ^aiem, § 95); — 
G. kauois, 

Anm. 1. Sg. N. haJ^a = i. sdjcä, st. St. ohne % und Suffix, vgl. 
Kap. Xyn undXVIII; ebenso ka^ä, 

2. Über ä in hasa etc. für äi aus ar. ^Jci (ind. Uj) cf. § 117 Anm. 

§ 227. Av. rai-, f. 
Cf. ind. räj-, Whitney, § 361 b. 

I. Sing. A. ra^m (d. i. raiem, § 95); — I. raia. 
II. Plur. A. raid (gd.), raiai{ka (Hdss. ra^ska); — G.raiqm. 

§ 228. Z. ßrai-, Num., m.-n. 
Cf. ind. trq/', Whitney, § 482 c. 

Plur. N. präiö, praia6[ka; — A. präiö; — D. pribiö ; — 
G. praiqm; — L. prist^a. 



XIX. Kapitel. Stämme auf Halbvokale. 



91 



Kapitel XIX b. Stämme auf -w. 

§ 229. Paradigma. (Vgl. Whitney, § 341.) 
Ap. Z. Gd. 

I. Mask.-fem. Formen. 



Vgl ind. 



S. N. 


kür-üs 

• 




ma*ni-tis 


Väj~U8 


A. 


maff-üm 


^rat-üm 


ma*ni-üm 


väj-üm 


I. 




rasn-u 

m 


^rat-ü 


— 


D. 


fehlt 


ma^ni-au^ 


vaf9h-ai^^ 


vqf'dve 


G. 


kür-am 

• 


af9h-etcSj vai-aos ^rat-eus, par- 


•aos väj-os 


Ab. 




ma^ni-aof 




fehlt 


L. 


bäbir-auv 


vafBh-äu 


vaf9h-au^ -ä 


vds-äu 


V. 




ma*ni-u 


ma*ni-ü 




D.N. 




ma*ni-u 


ma*ni-ü 


vds-ü 


D. 


fehlt 


büz-ubia 


ak-^biä 


(hähruVjäm) 


G. 




bäz-t^ä 


ah-^ä 


— . 


L. 




bäz-^ö 


at^h'^^ö 


fehlt 


P1.N. 




is-a^ö 


hrat-aijLo 


väj-dvas 


A. 




pas-üs 


\ratr'üs 


is-üs 


I. 


' 




hiz-ubl8 

• 


väj-uVis 


D. 


fehlt 


vaidh-ubiö 


pd^r-ubiö 


vds'uh'jaa 


G. 


dahj-unäm 


dahi-unqm 


dahi-unqm 


väs-ünäm 


L. 


dahj-uswoä 


vaf9h-usUj - 


^^cs^a po^r-mü 


aind'-uau 

m 




II. Neutr. Formen. 






S. A. 




mad'U 


voh-ü 


vds-u 


P1.A. 




zan-y>a 


er^z-'^ß 


1. gen-ua. 



§ 230. Zu den mask.-fem. Formen ; vgl. § 224. 
Oft kommen in einem Kasus zwei, selbst alle drei Stamm- 
formen neben einander vor, cf. die einzelnen Kasus. 

I. Sing. N.: Schw. St. -(- 5, cf. gr. i^8ü?. — Einige Male 
ohne Ä, cf. z. per^näiu, gd. ahü. — Daneben aus dem m. St.: 
gd. yao^, und aus dem st. St.: ap. dahjaus, z. bäzäus, 

A.: Schw. St. -f- m, cf. gr. 7]8üv. — Neben -m 
auch -am, bzw. -em, -m, cf. ap. izävam, z. nasäum (d. i. °ä^em, 
§ 95), st. St.; — z. varsaom (i.i, ^a^em)^ cf. gr. eopsa, m. St.; 
— z. ^rapwem (aus ar. *krätvem, § 89), gd. ianuem = i. tawoäm^ 
schw. St. 

Anm. 1 . Av. -um ist nach der Metrik mehrfach -w^em (§ 95 a) zu lesen, 
z. B. z. peaüm = ^uy^em jt. 5. 77. 

l.\ Cf.. Osthoff, M. U. II, S. 139f. — Selten 



92 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 

sind die Formen mit-ä, cf.: z. bäzt^a, gd. J^rapwä==i, krdtvä 

(§ 89) . 

D.: Daneben aus dem schw. St.: z. rasn^^Xa, 

ai9uh^ (d. i. anliyj^^ § 85), zöisnui^ (d. i. °ww^f, § 92), J^rapwf 

= i. krätve. 

G.: M. St. -\~ s. — Daneben st. St.: z. bäzäus, 
gd.^äws. — Statt -s auch av. -ö, cf. z. ^rapwö ^ i. krdtvas^ 
gd. tanuaski^j schw. St.; z. /2a^ä^ö, st. St. — Vereinzelt mit 
dem Ausgang -a der ö-Dekl.: gd. hiz^äj cf. i. suvastväs. 

Ab.: Neben -ao^ auch -^ap: z. tan^ap, cf. Gen. 

L.: Z., gd. i?af9Ääw = i. i?aÄäw, st. St. ohne Suffix. 

— Ap. marffauv, auch mit postfigirtem ä: dahjauvä, gd. i^ra^a, 
per^tä, m. St. ohne Suffix, vgl. § 215, I. — Gewöhnlich steht 
im Av. statt des Lok. die Genitivform mit dem Ausgang -ö. 

— Singular: ap. navtjä, mit Suffix i und enkl. a, cf. i. riävi, 

V.: Schw. St. ohne Suffix. — Vereinzelt: z. ras- 
ny^d^ rat^-ö, er^zu-o, worüber Verf., S. 56 f. 

II. Dual. N.: Vgl. OsTHOFF, M. U. I, S. 220. — Vereinzelt 
mit dem Ausgang ä: z. bäza^a = i. bähdvä und z. bäz^a^ cf. 
i. pasva, 

D.: Daneben z. bäzuw^, bänuwf. 
III. Plur. N.: Dazu z. isa^a&[Kaj ffüta^a. — Daneben ap. dah- 
java = z. danhät^ö , st. St.; — z, jäty^o ^ cf. i. satdkratvas, 
schw. St. 

A.: Über -ÖÄ {-us] cf. Verf., A. F. I, S. 87. — 
Daneben mit -t^ = ar. -^^5, got. -uns: z. raiUj hindu, cf. i. 
sind'ün, vgl. § 46. — Femer mit dem Ausgang -a und -ö: 
ap. dahjäva = z. danhäua^ st. St.; — z. gäta^ö, gätay,cd]ca^ 
gätay,a^ m. St.; — z. pasuö = i. pasvdSj schw. St. 

G.: Über »vgl. Verf., A.F.I, S.63. — Ohne n: 
z. rapwqm. 

Anm. 2. Falsch ap. parüvnäm statt und neben ^arwwäw. 

§ 231. Zu den neutr. Formen; cf. § 225. 
I. Sing. A.: Schw. St. ohne Suffix, cf. gr. y;8ü. — Ver- 
einzelt: vohum jt. 17. 6 mit dem Ausgang -m der o-Stämme. 
II. Plur. A.: Daneben z. po^ru = i. purü^ Sing.-Form. — 
Mit dem Ausgang -^s; z. vat9uhls (d. i. var9hy^s, § 85); mit -d; 
z. 5r?^ä. 

§ 232. Av. gayr-, m. 
Vgl. i. gdv-^ Whitney, § 361 c. 

I. Sing. N. gäus (z., gd.), gaos; — A. gcfm (z., gd.), gäum 



XX. Kapitel. Stämme auf Vokale. 93 

(d. i. gäti^em)^ gaom (d. i. ga^e1n)\ — I. gaua^ g^Miä (gd.); — 
D. ga^^f g(^Uöt (gd.) ; — G. gaos, geus (z., gd.) ; — Ab. gao^, 
II. Dual. G. vldafi.gatiä, 

III. Plur. A. gä (gd.) ; — I. gaobls; — G. ga^qm, 
Anm. Zu gam = i. gärn, gä = i. gas vgl. Verf., Ar. F. I, S. 33 ff., 88. 

§ 233. Ap. dahj'av-^ av. dahia^-, danha^•'^ f. 

Ap. a) Im Altpersischen : 

I. Sing. N. dahjäus ; — A. dahjäum^ dahjum ; — L. dahjauvä. 

II. Pliir. N. dahjäva; — A. dahjäva ; — G. ddhjunäm ; — 

L. dahjuswoä. 

Anm. dahjäum ist eine in jeder Hinsicht einzig dastehende Form, 
vgl. Verf., Ar. Forsch. I, S. 40 f. 

ß) Im Avestischen : 

I. Sing. N. danhm; — A. danhaom (d. i. ^ay^ern), dahiüm 

(z., gd.); — I. danhu; — D. danhau^ ; — G. danhem^ ddh%em 

(gd.), danhäuo, danhuo ; — Ab. danhaof. 

II. Dual. N. dahin j danhu, 

III. Plur. N. danhäfijLo^ danhay;d; — A. danhus^ danhW^ö; — 

D. danhubio; — G. dahiunqm (z., gd.). 

§ 234. Av. J^ratay-, m. 

Cf. i. krätav-, m.; vgl. Grassmann, Wörterbuch, Sp. 353 f. 

I. Sing. N. ^ratm; — A. ^ratüm^ j^rapwem; — I. Jjjratü 

(gd.), \rapwa^ hrapwä (gd.); — D. ^rapw^ ; — G. Jl/afem^ 

Jf/apwö; — L. Jlrata (gd.). 

II. Plur. N. Ifjratam; — A. liratüs, 

§ 235. Z. nasau-^ f. 

I. Sing. N. nastis ; — A. nasäum (d. i. nasät^em), nasüm; 

— G. nasäyö. 

II. Plur. N. nasäuö ; — A. nasäyö; — G. nasunqm. 



XX. Kapitel. 
Stämme auf Yokale. 

§ 236. Eintheilung. 
Wir scheiden vier Gruppen : 

XX a. Stämme auf -a, Mask.-Ntr.; 

XXb. ,, ,, -a, Fem.; 

XX c. ,, ,, -^7 Fem.; 

XXd. ,, ,, radikales -ä, -t, -w, Mask.-Fem. 

Stämme auf -w, Fem., die den indischen wie vcutu- ent- 
sprechen, sind im Iranischen nicht nachweisbar. 



94 



I. Giammatik. 2. Flexionslehre. 



OQ 



»^ Ö ^ ^ U 



I 
I 




^ 
Q 



I 






§ "^ ^ ^ 

s s« §• §• 

2. ? ? ? 



•Ibb *i» »Co 






^ ii 




.•g Ö ä I äi ^ 

2 ^ of-^- 






I 



I 

Ol 






)?». 



>«*. 



I 

Go 



Ob» 

Go 



'• ei 



c^ 

E 



?^• ?^• ^ 

Qi Qi Qi 

3 






I 



T -cbi I V I III, 



I 

a 



I 

-I 




OO^ 



00 
00 

o 



a 



a .Ä w ^ 




8^ §►§ 

Co I Co ai 



a s a 2^.g' s^ - Ol ^ 

af 



^l4..i^-^-|' 



.'S -^ 

5^1 S of 
Ol 



I 

ai 
ai 



I 

aio 

Ol 







2 



Q& Qo ft Qq Q^ ^^\ 0^ 

Oh OH Sil Ol* ^'^ 2?. ^»^ 

2 2 f 2 2 r 2 
i' ei §1^ ä. ö' 1 ä' 

S * Ol 

Go 



»« 

c 

«r*» 



OO 09 09 

OH OK OK OK 

2 i I 2 



«9 CJQ S*. * 



III? I • ' I «^ 

•a 



1- 



0» 

OK On 

"§: 2 2 
fii ^ 1^ 



^ 



C3 



§ 238. Zu den mask. Formen. 

I. Sing. N.: Cf. gr. &e6<;, 1. novos. 

A.: Cf. gr. &eov, 1. novom. — Zu beachten § 95, 
wonach imAvestischen statt der auslautenden Gruppen : 
-iem, -^em, -tiem, -u^em, -aiem, -a^em, -äiem, -ä^etriy -a^iem, 
-diuem: -im, -wm, -im, -unij -a^m, -aom, -äim, -äum^ -aoim^ 
-diüm geschrieben wird ; vgl.: z. ha*plm, po^rum^frlmj drum. 



XX. Kapitel. Stämme auf Vokale. 95 

ga^m , Jaom , ^gaim , haoim , mddiüm = i. satjdm , pürvämj 

prijdm^ ctruväm^ gajäm^ Jävam^ ^gajdm, savjäm^ videvam. 

I.: Dazu z. ^a^pa*p^ = °{a, cf. § 40. 

D.: Vgl. auch lit. vükui. Das indische som-äja 
weicht ab. i) 

G.: Über ar. -sja cf. §35,2) 39, 40, 150, 152, 155. 

— Gd. 'hia tritt nur vor Rä auf. — Die j[a-Stämme lauten im 

Avestischen auf -{^A^, -i^hiä (gd.) aus, cf.: güifke, gaifh0, 

vgl. § 7. 

Anm. 1. Im Zend finden sich ein Paar Gen. auf -ät, z. B. (as^öis) dahäkäi 
V. 1. 18: entweder Dativformen (vgl. § 241 Anm. 2) oder aus -ahe ent- 
standen (vgl. § 57). 

Ab.: Cf. 1. meritöd, — Im Z. auch Jjjsapräda^ 

iqfnäda und — mit dem Ausgang der konsonantischen Stämme 

— j'tmaPj ^umbßp geg. i^jamad, kumBad, 

Anm. 2. Die Schreibung ^ä. afJca (so die Hdss. I) statt ^öJ^Ha, z. B. 
z. a«nä. afha jt. 22. 13, gd. vahistä. afHa j. 50. 1 hat keinen Sinn. 

L.: Cf. gr. 01X01, oixei. — Über ar. -m ==z. -f, 
gd. -?, -ö« cf. § 4 1 . Z. -öi nur in ma*didi. — Daneben ap. dastajä 
= z. zastaittj cf. i. Ae^^^ ä, vgl. S. 67 h. 

V.: Cf. gr. a8eX(pe, 1. Quinte. 

II. Dual. N.: Cf. gr. iinra), 1. amho, 

Anm. 3. Unklar: gd. po^ruj^ (d. i. oo**»ff»)fe , § 91), j. 80. 3, 46. 2. 
Maskulin gebrauchte Neutralform? Vgl. S. 68 a. 

D.: Grundform fürs Av. ist *z dst-atS iä geg. i. 
hdst-äSj'äm, mit m, wie im Dat. und Lok. Plur. — Daneben 
z. gaosa^^ jt, 16. 7. 

L.: So noch gd. ubaiö (Hdss. ubdio j. 41. 2, 
vgl. a^taiöiS. 89). 

III. Plur. N.: Av. -ä = i. (dev-)as, got. [vulf-)ös ist ganz 
selten, cf. z. ameMjt, 10. 51, 90 u.ö. — Ap. -ä in llsäjapij-a 
etc. kann dem ind. -ä«, aber auch dem av. -a, -ä — Ausgang 
der Neutra — gleich gesetzt werden, vgl. hierüber S. 68. — 
In z. naota}r§^ ver^pra^n^ steht -^ nach § 40 für -f*a. 

A.: Z.-^^^ (auch-^, -qm geschr.), gd. -er^g [-ehg^ 
§ 75) setze ich = ar. -^ (§ 45), cf. gr. xopfi-ov?, got. skalk- 
ans, — Die Formen auf -a sind dem Neutrum entlehnt : z. 
ameSä. — Unbestimmbar sind die altpers. Formen auf -a. 

1) Mahlow's (die langen Vokale, S. 90) Versuch, ir. -ät auf ar. -äja 
zurückzufahren , beruht auf einer argen Verkennung der iranischen Laut- 
gesetze. Ist nicht vielmehr i. mitrdja geg. av. miprüi aus *miYräi + enkl. a 
(= hochbetontem ä) entstanden? 

2) In den altpers. Inschr. ist einige Male das schliessende a ver- 
gessen, cf. nahunitaJ^a neben nahunitahja. 



96 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 



Amu. 4. Gd. jeng^ü statt y^«[<ö nach Analogie 'vonjef9g. 

Anm. 5. Der e- Vokal findet sich durch Übertragung aus dem Od. auch 
im Z., cf. Jazate, namer^pe, amese; danach auch ameSes[ka statt -asJca, cf. 
Anm. 4. 

I. : Die Form auf -äts ist die ältere, cf. gr. itutuoi?. 

Die auf ar. -^aibis — im Avesta nur die obigen zwei Formen 

— sekundär: *smnaSjas^ *sainä8U: *8ainäSis {§ 240) = *dai- 

vaibjas, *daivaim: *dawaiBis. 

G.: Ap. baganäm=^\, Säffäf^äm, aber z. baj^anqm 

mit kurzer Paenultima, cf. Kap. XIX. — Av. -äw^m, -qnqm 

= ar. *-änäm findet sich nur in z. ma§iänqm (oft) und i^nqmpn 

(jt. 10. 27). — Formen ohne n kommen nur vereinzelt vor, 

cf.: z. staorqm v. 8. 12 neben ^anqm^ z. su^rqm v. 2. 8, wohl 

auch gd. da^tjßTBg }. 49. 4; vgl. i. Uarätäm^ gr. iinca)v. 

§ 239. Zu den neutr. Formen. 
I. Sing. A.: = A. mask. 

II. Dual. A.: Vgl. sl. ize. — Vereinzelt z. ^ (d. i. uud) 
jt. 16. 43 nach dem Mask. 

III. Plur. A.: Vgl. lat.yafoä. — Auch mit a: z. vtspäs^Jä 
jt. 8. 43, sr^ä; cf. S. 68 c. 



Kapitel XX b. Fem. Stämme auf -a. 

§ 240. Paradigma. (Vgl. Whitney, § 330.) 



S. N. 

A. 
I. 

D. 

G. 
Ab. 

L. 

V. 
D. N. 

D. 

G. 
Pl.N. 

A. 
I. 

D. 

G. 

L. 



Ap. 
hain-a 
hain-äm 

fehlt 
taum-äjä 

arhir-äja 



fehlt 



fehlt 



Z. 

ha^n-qm 
da^n-aia 
da§n-aiai 
ha^n-aiä, -aiäs[/ca 
zaopr-aiäp 

razist'§ 

• 

närah-äbia 
nä^rik-ai& ^) 

Izaopr-ä, -a^/c 

tüWi-abis 
züopr-äbiö 



Gd. 
da^n-ä 
da^n-qm 
da^n-aiä 
da^n-aiäi 
da^n-aiä 



ub-^ 



Vgl. ind. 
sen-ä 
sen~äm 
sen-ajä 
8ürj-äjäi 
id-äjäs 

fehlt 
(grlü-äjäm) 
id-e 
virüp^e 
(näsik-äb'Jäm) 



a 



da^n-a, -äs[Ma 

da^n-äbls 
dafn-äbiö 
säsfz-anqm 



sen-äs 



paruzan-anam zaopr-anqm 

anij-äwoä uruar-ahu^ ga^p-ahy^ ga^p-ahü 



sen-äb^is 
usHf-äUjas 
id-änäm 
id-äsu 



1) Zand.-Pahl.-Gloss., ed. Haug, S. 4, Z. 9. 



XX. Kapitel. Stämme auf Vokale. 97 

§241. Bemerkungen. 



1. Sing. N.: Vgl. gr. x^9^* — ^^ Zend wird -{a durch -^ 
vertreten (§ 40), cf. ka*nf = i. kan/ä, naW^ geg. Acc. na^riqm. 

Neben -a findet sich im Avesta auch der Ausgang -^, gd. 
-öe, -a^[Äa = ar. -*a«, cf. z. per^n^ v. 2. 8flf., kdnik^^ gd. ^t<?o», 
^^[£ä. In den verwandten Sprachen konmit nichts Ähn- 
liches vor. 

I.: Daneben selten : z. da^a jt. 21. 4, gd. da§nä 
j. 49. 4, vgl. ind. 6t arä, 

D.: Das Avestische hat wie im Instr. kurze Pae- 
nultima geg. ind. ä, cf. Gen. — Singular: z. ffa^piätj,9. 3flf., 
nach der i-Dekl.?; vgl. Gen. Sing. 

G.: Av. -aiä geg. ap. -äja = i. -ö/a«, cf. Dat. ^) 

— Über a in -aiäs/ca cf. § 44 Anm. — Singular: gd. t>a*riä 
j. 43. 13, von va^riß-; also eine Bildung wie gr. jfcop-ä?. 

Amn. 1 . Die Metrik verlangt mehrmals die Form auf -%ü statt -ajiü, 
cf . Dat. 

2. öfters finden sich im Zend Formen auf -öjfäi und -jät in gen. 
Funktion, z. B. gahika%äi maoianö.ka*riäi }. 9. 32. Dieselbe Erscheinung 
in den Brähmanas ; cf. Whitney, § 365, 3. 

Ab.: Über z. uruara%ä, apKa cf. § 238 Anm. 2. 
L.: Ap. und Z. unterscheiden sich in der Quan- 
tität der Paenultima, wie im Gen., aber beide entbehren den 
Nasal, der im Indischen vorliegt ; vgl. lit. ffalvoje. 

V. : Häufig die Nominativform, cf. z. süra jt. 5. 1 8. 
II. Dual. N. : Cf. slav. rqce. — Vereinzelt z. vqpwa nach 
der ö-Dekl.; cf. gr. to), mask, und fem. 

III. Plur. N.-A.: Cf. got. gibos. — Über a in -asJca^ cf. 
§ 44 Anm . 

D.: Daneben z. ^a^^ä^^ö. — Singular: z,ha^biö 
jt. 10. 93 geg. i. senädjdSy wohl nach dem Muster der A-Dekl. 
(Kap. XV) : raoM : raoleehjiö = ha^nä : ha^nebio. 

G.: DasAvest. hat kurze Paenultima, wie bei der 
o-Dekl.; einzige Ausnahme : z. :g^n-qnqmj, 1. 6 u. ö., cf. § 14. 

— Formen ohne n sind selten, cf. z. gadwqm v. 14. 17, vanqm 
V. 5. 24. 

L.: Ap. anijauvä = *anfähvä, § 84, 151. 



1) Doch vgl. Lanman, a. a. O., S. 359. 



Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 



98 



I. Giammatik« 2. Flexionslehre. 



Kapitel XX c. Fem. Stämme auf -i. 

§ 242. Paradigma. (Vgl. Whitney, § 364, 356.) 

Ap. Z. 

S. N. harauvat-is ber^za}tr-i 

• 

A. harauvatrim ber^za't^m 
I. — ^rao!fdifh-ia 

D. fehlt asttia*p-JÄi 
Gr. — kara*p-iä 

Ab. — hara*p-JÄf 

L. harauvat-i/'ä ber^zant-ia 



V. 
D. N. 

D. 
P1.N. 

A. 

I. 

D. 

G. 

L. 



— vamih-i 



fehlt 



Gd. 


Vgl. ind. 


vä8tra^a*t-^ 


prHv-i 


västra^a*t-im 


prfiv-im 


vafdhu'iä 


prüv-ji 


vafdhu-iäi 


pHiv-jät 


vatdhu-iä 


pr^iv'jis 




fehlt 




(uJq dnt'jam) 




p^'fiv't 


tey^ls-^ 


rodas-i 




(rodas-tlijäm) 


nemaha^t-is 


pürv'is 


ar8nauaH^^^ 


pürv-U 




osad^-^dis 


naW'ibia^ä 


osact-ih'jas 




osad^-lnäm 


r 
p 


osad^-lsu 



aspinr-ibia 

— (isoon-ts 

• 

— asaon-^ 

m 

— äzlzanaH-tbts 

• 

fehlt a§aon-4bid 

— aSaon-mqm 

— Jjjsapr-isu^ -m 

§ 243. Bemerkungen. 

Über die unsichere Quantitätsbezeichnung bei i cf. § 20 f. 
— Av. i muss dem Metrum gemäss oft ii gelesen werden, § 91 . 
I. Sing. N.: Vgl. gr. ?8üTa. — Zu ap. harauvatis cf. i. 
arunis. mit sekundärem s, 

A.: Vgl. gr. ?8üTav. 
I.: Vereinzelt: gd. azl j. 46. 19, cf. i. samt. 

Anm. Über z.jatumaUiäi']. 9. 32 als Gen. cf. § 241 Anm. 2. 

D.: Cf. gr. ?8ü((f. 

G.: Cf. gr. E8ü(ä?. — Vereinzelt: z. er^dßp.J^driö, 
hara^pip nach der kons. Dekl., cf. i. nad-jäs. 

L.: Über av. -{a geg. ind. -jäm cf. § 241. 

V.: Vereinzelt: z. amauaHl^ jt. 17. 7 ff. nach der 
{-Dekl., cf. i. osad^e. 

II. Plur. N.-A.: Daneben z. dafuiö ]. 10. 1, tistri^nid n. 1. 
8, käfnjfi jt. 17. 59, cf. i. nadjäs ; — und z. bämtniä Zend- 
Pahl.-Gloss., S. 57 = jt. 17. 14, mit dem Ausgang der 5- 
Stämme. 



XXI. Kapitel. Heteioklisie und Metaplasmus. 99 

Kapitel XXd. Stämme auf rad. -5, -e, -ü. 
Vgl. Whitney, § 351. 

§ 244. Die Formen der ä-Stämme. 
I. Sing. N. f.: Z. upa-sta^ cf. \. prati-^ma. 

A. m.: Z. mipro.ziqmj cf. i. ni-sfam, 

A. f.: Ap. upa-stüm; einzige Form im Ap. 

Z. upa-stqm^ paHi.drqm ^ cf. i. srad-ctam, 
D. m., f.: Gd. stöi, poi, cf. i. suRi-pe. 
L. m.: Gd. stöi^ cf. i. sq^sfe, 

II. Plur. G. m.: Z. mtprö.ziqm, 

§ 245. Die Formen der «-Stämme. 
Sing. N. m.: Z. ber^za^-dis, cf. i. svü-d'is. 
A. m.: Z. her^za}-dlm, 

§ 246. Die Formen der ?7-Stämme. 
Sing. N. m.: 7t, fra-^mrü^ fra-mru. 



XXI. Kapitel. 
Heteroklisie und Metaplasmus. 

Vgl. § 178, 3. 

Kapitel XXI a . Heteroklisie . 
Nur in wenigen Fällen mit Sicherheit erweislich. 

§ 247. Neutra auf -ar, -a», -ah. 

Es gab im Arischen eine Anzahl Neutra, welche ihren 
Acc.-Nom. Sing, auf -ar bildeten, dagegen die übrigen Kasus 
aus einem an- oder as-Stamm; vgl. Whitney, § 429flf. Bei- 
spiele hiervon im A vest a. Cf.: 

z. kar^ar^ (cf. § 209) — karsuqn (§ 216. V), karsuohu^ haptö, 
karsuohua (PI. L.); — 

z. räzar^y gd. räzar^ — gd. rasnä (Sg. I.), räsnqm (PI. G.), 
vgl. §168; — ' 

z. aiar^, gd. aiar^ — z. aiqn (§ 216. V.); 
z. aogar^ — z. aogardha (Sg. I.), aogar^ho (Sg. G.) 

Anm. Ab und zu wird der ar-Stamm auch nach § 203 weiterflektirt, 
vgl. § 209 Anm.; cf.: zafar^ — zafre (Sg. D.), zafra (PI. N.), zaraniö .zqfram 
(PI. G.) neben zafanö, pri.zafanem u. a. m. 

7* 



100 I- Giammatik. 2. Flexionslehre. 

§ 248. Av. panta?i-, P^P't ^V- P^P^i'^ ^• 
Vgl. \, pant an-^ pat äj-^ pat -^ m.; Whitney, § 433. 

1) Yon pantan-, av.: Sg. N. panta, panta; — A. pan- 
täneniy pantqm; — PI. N. pantänö. 

2) Yon papai-, ap.: Sg. A, papim, 

3) Yon pap-, av.: Sg. I, papa; — G. papo ; — Ij. pa*pl 
(gd.); — PI. A. papo (z., gd.), papa, papa; — G. papqm, 

Anm. Über ar. t = ir. ^, J5 cf. § 119 fF. — Zu pantü, pantam vgl. § 215 
Anm. 2, 3. — papa PI. A. mit dem Neutralausgang. 

Durch Kontamination \on pant^ und pap^ entstanden: z. 
papqm (Sg. A.); — z. pantaf (Sg. Ab.) 

§ 249. Z. napät-, naptar-, m. 
Vgl. i. näpät-j näptar-j bei Grassmann, Wtrb., Sp. 707 f. 

1) Von napät-: Sg. N. napä, napäs^.tä; — A. napätem," 
— V. napö. 

2) Von naptar-: Sg. A. naptärem; — G. naßäro ; — Ab, 

naßäraf. 

Anm. Über napn^ napö cf. § 195 Anm. 1. — über napö als Nom. 
Sing. vgl. § 25 1 . 

Kapitel XXIb. Metaplasmus. 
Vgl. § 178, 3; wonach sich die metaplastischen Formen in 
zwei Gruppen scheiden : a) auf Nachbildung, b) auf Umbil- 
dung beruhende. 

§ 250. Nachbildung. 

1) Nach der a-Deklination. 

Sie ist bei allen konsonantischen Stämmen ausserordent- 
lich häufig ; Anlass hierzu gab der gleiche Ausgang des Acc. 
Sing, -am, bzw. -em^ z. B.: ap. martijam: martijaibis = t?t- 
pam: vtpaibis. 

Beispiele : 

Zu Kap. XV: Ap. mähjä {= *mähahja § 151) Sg. G. ; — 
vlpaibis PI. I. 

Z. per^nö.m&fBhai Sg. D.; — du^däfahah^ Sg. 
G.; — temaTdhääa^Ja^tusäda, visääa Sg. Ab.; — vls(^ Sg. L.; — 
a^pi^gafdka^^bia Du. D.; — gzafdha^^biö, vlpma^^bia^Ra PI. D.^) 
Zu Kap. XVI: Z. ga*diantö Sg. N. ; — zbaianfäi Sg. D.; — 

1) Z. parö.darsahe aus dem N. Sg. parö.dars mit « = kis, St. parö, 
dars'. 



XXI. Kapitel. Heteioklisie und Metaplasmus. 101 

J^r^ißsiantaM Sg. G.; — apä.afRa (§ 238) Sg. Ab.; — pääaiä 
Du. G.; — astem, ha^tumatem, bar^zisuantem Sg. A. Ntr. 
Zu Kap. XVII : Ap. düvarq/ä Sg. L. 

Z. narö Sg. N.; — fräsrütärah^, stärah^, sä- 
strah^ Sg. G.; — nara^Ra Sg. L.; — nara Sg. V.; — mäta- 
rqs{ßa PI. A.; — ätaräis PI. I.; — sästranqm, tisranqm PI. G. 
Zu Kap. XVIII: Z. ba^ar^ .fcasmanö, ver^praj^nö Sg. N.; — 
arsänäi, a^riamanäi, ver^pra^nai Sg. D.; — z^mäp Sg. Ab.; — 
arsänahf^ zryßnah^^ zimah§ Sg. G. ; — spana^a, J^safn^^ 
zrün^j zim§ Sg. L.; — aiat(anaf*bia Du. D.; — apa^runqs[Ra 
PI. A.; — upafri.z^mäis PI. L; — huskö.z^manqm Sg. G.; — 
äsana^sua PI. L.; — afsmanem^ zr^äriem Sg. A. Ntr. 
Zu Kap. XIX: Z. vispö .^rapwö Sg. N.; — vaia^*bia Du. D.; 

— vaia^^bia^fca PI. D.; — t?aj[aw^m PI. G. ^) 

2) Nach der konsonantischen Deklination : 
Anlass : derselbe wie bei 1 . 
Zu Kap. XX: ßmap Sg. Ab., vgl. § 238. 

Andre Fälle waren bereits oben zur Besprechung gelangt. 

§ 251. Umbildung. 

Nach der a-Deklination. 

1) Zu Kap. XV: Ap. drajam Sg. A. statt und neben draja; 

— drajahja Sg. G. statt *drajaha^ cf. § 180. 

Z. dus^da Sg. V. statt *dus^dd; — dus^dem Sg. 
A. statt dus^dqm, cf. 3; — mazda Sg. V. statt mazdö ^ § 182. 

2) Zu Kap. XVI: Z. baro Sg. N. statt barqs, cf . § 199: — 
napö Sg. N. statt und neben napä^ cf. § 195. 

3) Zu Kap. XVIII: Ap, ^sajärsahja Sg. G., cf. Sg. A. Jlsajar- 
säm, § 214 Anm. 3. 

Z. dus^dämo Sg. N. statt du^äma; — 
mag am Sg. N. statt *magaua; — ^rwa^*ijfö, '^n^oib^ PI. D. 
statt *^rwai{ö / — asmem Sg. A. wohl statt *asinqm^ cf. 1 . 

Andre vereinzelte Fälle waren bereits oben erledigt 
worden. 



1) In ap. därq/avamalya ist der Ausgang -ahjä des Gen. Sing, der 
a-Dekl. an den Nom. Sing, angeflickt, cf. S. 100 N. 



102 I* Oiammatik. 2. Flexionslehre. 



Zwei Gruppen : 



VI. Abschnitt. 

Flexion der Pronomina. 

XXII. Geschlechtige Pronomina. 

XXIII. XJngeschlechtige (Personal-) Pro- 
nomina. 



XXII. Kapitel. 
Die geschlechtigen Pronomina. 

§ 252. Vorbemerkungen. 

Die geschlechtigen Pronomina (Pron. rel. , interrog., 
dem.) bilden ihre Kasus aus Stämmen auf -j(, -a (Mask.-Neutr.) 
und -ä (Fem.). Deren Bildung weicht von der nominalen 
(Kap. XIX, XX) in folgenden Hauptpunkten ab : 

1) Sing, Acc. neutr. hat allgemein das Suffix ar. -d = 
ap. — , av. -/, cf. § 140. 

2) Plur. Gen. hat das Suffix ar. -säm, -säm = av. -^hqm, 
bzw. ap. -säm, av. -sqm, — Av. -q hat im Metrum häufig den 
Werth zweier Silben, cf. S. 68 f. 

3) Plur. Nom. der mask. a-Stämme hat das Suffix -iy 
also den Ausgang ar. -ae = ap. -ay , av. -f, -öe, -a^ka, 

4) Sing, Dat., Abi., Lok. der a-Stämme zeigen vor dem 
Kasusausgang ar. -sm- = av. -m- (§ 160). 

5) Sing. Dat. , Abi. , Gen. , Lok. der ^Stämme haben 
vor dem Kasusausgang ar. -sj- = ap. -hj-, av. -nh-, -hi-, -Ä^-, 
cf. Kap. XII. 2. 

Im Übrigen vgl. die einzelnen §§. 



Kapitel XXII a. Pron. Rel. 
Stämme : 

I. Ap.: m.-n. hja-^ tja- ; — f. hja-, tja-. Vgl. i. sjär, tja-, 
IL Av.: m.-n. ya-, f.y«-; vgl. \. Jon. 

Der Stamm hja-j hjä- ist, wie im Ind., auf den Nom. Sing, 
beschränkt, vgl. § 256. 



XXn. Kapitel. Die geschlechtigen Fronomina. 



lOS 



-6 ^1 
.S -le '»^ 



I I 






Its Q^IS 

AAA 






N 



S 

AA 









i§ 3 •* 



I I 



I 



A 



tS t^ t^ 

'i. 'i. '§. 

*% *% *% 



I I 






A 






-*!? '§ hS 



A 



SC 

Ja fa 

*% ^ *% 






»0 



tm 



-8 :? 



>> *^ '^ 



^ 

o 



^ ^ *3 



'TS 
— - "^S 

'^ •? -is 

Its S ^ 



- - I I ""O 

0, .J^ .JL, -O -^ .^^ 



a:? 
« g 




r«i» 1^ 






00 § 



s« No vS* --9 "*« £. 



*^ •^ •« •'^ •'^ 



§ ^ iÖ Q lO 1^ IQ Q Q 

•JL -JL -JL -1 -^ -JL -JL -J^ -JL 



-c- OS**«» Ö0« 






I 

OD 



CS 



OD 
0) 






•§ 




N 


« 






S 






u 

o 


• 

1 

1 




CO 


• 




X« 




pL, 


C^ 


< 



C9> 



t§ °T -8 T 

i. ? r 
.-.8 ,» "i -s "i "i 'S. 



4 

^ 












8 -S' 



I •! .J .J .J .J .J . I . I . I .1 .1 . « .J 



to s 

•«k 00« 



• ' «eL -J. •! -J. • • . ' . • . I .' .t .» .« • ' . ' 
*% '^ •^ •^ ^ *% •^ •^ >% •^ •^ ^ •^ *% •^ 



^ '13 

r^ -^ -^ 






A 



^1 
A 



A 



CO ^^ ^ ^ 



d 

M 
o 
m 
« 

.■§• 

Is 



104 I- Giammatik. 2. Flexionslehre. 

•a ^ 

p Ö HH t> ;2! ff tH Q O^ U M f> ?2l 

E I 11 I I I E I I 4? ^ ^ a % i 

i-§.i'- --^i-i- I-""!" ^ i iM Ö 

SS •*-'^ S'^ ^ S'^ S'* ^ O ^ ^ Ji h^ 






or ' ^'^ -. i P- ?' ?' ^ orq 

O o ÖI 



^ ^ 4' ■ 7 1* 



»h. Ol • »s a, I a, B^ a, r, o. «o 

S* ^ i 0' I, ai M. Ä^ 



I 



Ps* P^ ^ ^ >* 



5«*. 






r 



I I I I I III 



•c. ^, I I I .N 

3 



Ql 



V 
^ 



^ Ä- ?^• 5> Ä- 



S' §' ^ «'. g« 






XXn. Kapitel. Die geschlechtigen Pronomina. 



105 



§ 255. Die übrigen Formen. 

I. Im Altpersischen. 
Stamm: Jcaj-'. Sg. A.-N. n. R-i^R-iJ (§ 108). 

II. Im Avestischen. 

1) Stamm: Äa{-, Kai-. 

Sg. N. m.-f. R-is.f cf. i. nä-kis ; — A. m.-n. R-im^ R-tm, 
cf. i. R-im; — A. n. R-ip^ R-tß, cf. i. käs\ß'td, — Dazu gd. 
R-ißfdhßp? 

PI. N. m. k-aia^ R-aiö. 

2) Stamm: Rina-: Sg. A. n. Rinem. 

3) Stamm katai-^ Raiajr- 

PI. N. m. kataid; — A. n. RaHi^ cf. i. Rati, 



Kapitel XXII c. Pron. Demonstr. 

Stämme : 

I. Ap.: m.-n. aita-^ ima-^ ava-; — f. irriä-^ 5-, avä-; — 
m.-f.-n. aj-, 

II. Av.: m.-n. ta-^ ha-^ afta-j a§sa-^ ima-j a-, a^-. ana-; 
— f. tä-j hä-j aftä-, a^sä-, imä-y ä-, auä-; — m.-f.-n. a%', 

§ 256. Formen aus ap. aita-; — av. ta-. ha-; — a^ta-, 
a^sor- (z.); — ta-y ha- ; — a^tä-^ a^är- (z.) 

Die Stämme mit ä-, -s- sind auf den Nom. Sing, be- 
schränkt, cf. Kap. XXII a. 

Ap. Z. Z. Gd. Vgl. ind. 

8t, aita-. St. ha-, ta-, St.a^sa-,a^ta-. St, ha-, ta-, St.«tf-,<d-,e«ö-,e^. 

I. Mask.-Neutr. Formen. 



Sg.N. 


— Ä-ö, h-a^Sip 


aes-Oj -0 


h-e 


S'ds, es-d, es-ds 


A. 


— t-em 


a^t-em 


t-em 


t-dm, et-äm 


I. 


— t-ä 


aft-a 


t-ä 


— 


D. 


fehlt 


a§t-amäi 




et-dsmäi 


G. 




a^t-ah^ 


— 


et-dsja 


Ab. 


4 


a^t-amäp 


— 


et'dsmäd 


L. 


• , 


a^t-ami 


— 


(et'dsmin) 


A. Ntr. 


ait-a t-aß 


a^t-ßp 


t-ap 


t-dd, et-dd 


D. N. 


— t-ä 




t^ä 


t-ä 


G. 




a^t-aiä 


— 


— 


PI. N. 


— f-f, -a^Ra, -ä 


aft-§ 


t-oi^ t-a^Rä 


t-e, et-i 


A. 


— t-qn 




t-etag 


(t-an) 


I. 


— — 




t-äis 

• 


t-äis 



106 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 



Ap. 
D. fehlt 
G. — 
L. — 

A. Ntr. — 

II. 

Sg. N. — 

A. — 

I. — 

G. — 

P1.N.-A. — 



z. 


Z. 


Gd. 


Vgl. ind. 




a^t-afsqm 


t-a^^bio 


t-eb'jas 
et-esäm 

• 

et-esu 


t-ä, t'ä 


a^t-a, a§t~a 


t-ä 


t-d, et-a 


'em. Formen. 






Ä-ä 


a^s-a 


h'ä 


S'hf e«-i 


t-qm 


a§t-qm t-qm 
a^t-anhäy -aid — 


t-äm^ it-am 

et-djä 

et-dsjäs 



t-ä — t-&^ t-äs[Ra t-äs. 

§257. Formen aus ap. ima-^ tmä- ; — av. ima-j imä- (z.) . 

Fem. 
Ap. Z. 



Mask.-Ntr. 
Ap. Z. 



Sg. A. im-am im-em 

A. Ntr. im-a im-aß 

D. N. — 



PI. N. im-aij im-? 



A. — 

A. Ntr. im-ä 



Vgl. ind. 

im-dm 
im-dd 
im-d 
im-e 



im-qn (im-än) 

-2 . * 

tm-a, -a tm-a 



tm-a 



Vgl. ind. 

* ^ * f 

tTn~af)i tm~qM im-äm 



>tm-ä 



im-ä 



tmröis 



§ 258. Formen aus ap. a-; — av. a-, ö-. 



Mask.-Ntr. 

Z. Gd. Vgl. ind. 

Sg. N. a^m 1) a§m^ ^) aiem ajdm 

I. — — — 

D. amäi amäi asmäi 
G. ah^, anh^ ahiäj ahia[kä asjd 

Ab. amäß, °ap amäß^ °afi asmsd 

L. ami^ amia ami (asmin) 

D. G. aiä aia (ajos) 

PI. I. a^^his — eVis 

D. a^^biö a^^biö ehjds 

G. a^sqm a^sqm esdm 
L. a^sUy^s^a — 



esü 



Gd. Vgl. ind. 

— ajd 
ahiäi asjäi 
' — asjas 



Fem. 
Ap. Z. 

— ä{a, aiä 
fehlt anhat 

ahjäjä am 

— anhaßj ^af — fehlt 

— anh^ — (asjdm) 

— — äb'is äb'is 
fehlt äbiö — äb'jda 

— afdhqm — äsdm 

— ahua ahü asü 



Dazu noch: Av. ap Sg. A. n.; — äß (auch aap geschr.) 
Sg. Ab. = i. ad; — gd. äis PI. I. Sämmtlich als Partikeln 
im Gebrauch. 



1) d. i. aieniy § 95. 



XXn. Kapitel Die geschlechtigen Pronomina. 



107 



§ 259. Formen aus ap. a'oa-^ avor-; — av. a^o-, a^a-. 



Gd. 



Fem. 
Ap. Z. 

— a^-^m au-qm 

— ati^-anhä — 

— ayr-anhäf — 



au-a 






Vgl. ind. 



an-d 



Mask.-Neutr. 

Ap. Z. Gd. 

Sg. A. av-am aom^) — 

G av-ahjä ay^anh^ — 

Ab. — — — 

I. — a^-a — 

A. Ntr. aV'a,-a4Jcij'^) ay,-af a^-ap 

PI. N. av-aij au-^ — av-ä au-ä 

A. — — — 

I. — a^-äis ay^-äis 

G. at)-aisam a^-a^sqm a^^a^sqm 

A. Ntr. — a^-a, ayra — 

§ 260. Formen aus av. ana-, 

Z. Gd. 

Sg. I. ar^a an-ä 

D. G. an-aiä — (an-äjös) 

PI. I. — an-äis — 

m 

§ 261. Formen aus ap. aj-; — av. af. 

Ap. Z. Gd. 

Sg. N. ij" am, m.-f. im, ^) f. — 

A. — t-m i-m 

A. Ntr. — i'P l'f 

D. N. — — l - 

PI. A. — — l-s — 

A. Ntr. — — 7 t 

§ 262. Vereinzelte Formen. 

I. Im Altpersischen. 

Sg. N. m.-f. hauv ; wohl = i. so aus sä+u, vgl. Grass- 
MANN, Wrtrb., Sp. 1437 und unten II. 
n. Im Avestischen. 

Sg. N. m.-f. hau, cf. i. asäü, 

m.-f. Ää = ap. hauv, cf. I. 
m. huö (gd.). 

§ 263. Bemerkungen zu § 253 ff. 
1) Zu den a-Stämmen. 



Vgl. ind. 

ij-dm 

l-ni 



1) d. i. a^-em, § 95. 

2) Cf. § 108. 

3) d. i. i)f-em, § 95. 



108 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

I. Sing. N.: Z. a^m, gd. aiem(: St. a- = i. svajam: sva-]: 
Suffix ist -am, cf. ap. yam, z. m und Pron. pers. 

1.: Ap. t/anä, i. kana geg. i. ^'i;2a, Ai;ja. So 
noch in ap. ani/anä, § 264. 

G.: Z. awA^, j'^nhf, ay^anh^ haben ihr nh statt h 
vom Fem. a/2Aä etc. bezogen. 

Ab.: Av. amaf n. amap wie z. jimap^ cf. § 238. 
L.: Z. am^, gd. ami etc. geg. i. cLsmin; — z. omj^ 
= ami + Postpos. ä, cf. S. 67 g. 

A. Ntr.: Neben /a^, kaf^ auaf auch/em, Aem, aom 
nach dem Nomen. 

II. Plur. N.: Der Nom. auf ar. -at gilt vielfach auch als 
Acc, cf. ap. tjaijj imaij ; — z. a^^f, awf . 

G. : Zu z. Ä^w cf. § 238. III. — Singular: 
z. a^taTdhqm nach Analogie des Fem. *a^t&f9hqm, 

2) Zu den ä-Stämmen. 

I. Sing. G.: Z. a^taiä nach der nominalen Flexion. — 
Ap. ahjajä statt *aÄ;a nach taum-äjä^ so noch hamahjäja^ § 265. 

Ab.: 7i,j^ihäda =^*jäsjüd-\-ä^ cf. S. 67 g. — Zu 
z. anhaf cf. mask, amafy oben 1. 

L . : Z. a?2A^, j^h^ = ar . a^a , Jäsjä geg. i. asjam^ 
jäsjäm^ vgl. § 241 I. Ihr /«A statt h haben sie vom Gen. und 
Abi. Sing, bezogen. 

II. Plur. G.: Zu z. kqm vgl. § 241. III. 

3) Zu den {-Stämmen. 

Sing. N.: Ap. ijam (suff. -am) ist mask, und fem., im 
Av. ist %m wie ind. ijam nur fem. 



Kapitel XXII d. Pronominale Flexion der Adjektiva. 

Eine Anzahl von Adjektivstämmen , mask, auf -a und 
fem. auf -ä, flektiren nach der pronominalen Weise, so be- 
sonders die Possessiva. Ich gebe im Folgenden eine Auswahl 
solcher Formen; vgl. Whitney, § 515 flf. 

§ 264. Mask. Formen. 

I. Im Altpersischen. 
Sing. I.: anijanä. 

A. Ntr.: anija^^ij (cf. § 108). 
II. Im Avestischen. 

I. Sing. D.: Z. aniamäi; — gd. pwamäi, mamäi. 
Ab.: Gd. pwamäfi. 



XXIII. Kapitel. Die ungeschlechtigen Pronomina. 



109 



L. : Z. a^amtj Ifiami; — gd. pwaml^ maml. 
A. Ntr.: Z. aniap ; — gd. map. 
II. Plur. N.: ^) Z. ani^^ vtsp^j abdötem^; — gd. pwöi, 
G.: Z. ania^sqm, vlspa^sq/m. 

§ 265. Fem. Formen. 

I. Im Altpersischen. 

Sing. G.: hamahjajä, 
II. Im Avestischen. 

Sing. G.: Z. a^uanha; — gd. mahia^ pwahiä, hahia, 
D.: Gd. ^ahiäi. 



XXIII. Kapitel. 
IMe ungeschlechtigen Pronomina. 

Cf. Whitney, § 49 iff. 
Die mit f versehenen Formen sind enklitisch. 



§ 266. Pronomen I. Person. 

Ap. Z. 

3g. N. adam azem 

A. mäm mam, ^ma fmä 



Gd. 



azeniy azem 



Vgl. ind. 
ahdm 
mäm, \mä 



D. ^maij mäuia^^) -j^m^ ma*biä,ma*hid,fmdi (mdhjam),^me 

G. manä^\maijmana^ fm? 
Ab. f ma — 



Du. A. — 

PI. N. vajam 
A. — 

D. — 

G. amälfjam 
Ab. — 



ama^ ^riö 



map 

äuä 

va^m 3) 

nä, \ne 

ama*biä, amäi, fne 



f 720 

amäkemj f wo fne 
— amap 

§ 267. Pronomen II. Person. 

Ap. Z. Gd. 

Sg.N. füvam tüm,^) tu ttßm^ tu 

A. puväm pwqmy ^pwa pwcpn^ fpwä 

1) Auch in acc. Funktion, cf. § 263. 

2) Geschr. mä'^aia und mäy^öia. 

3) d. i. vaiem § 95. 

4) d. i. ty^em, cf. § 95. 



(mdmaj fme 

mdd 

(ävim) 

vajdm 

(asmanj -j-wa« 

(asmdb'Jam) •}•««« 



Vgl. ind. 
tvdm 
tväm, "^-tvä 



HO I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

D. ftai/ ft? ta*biä, ta*biö, töi (tü})ja)yfte 

G. — taua^ \t? tayß, fföi tdva, fte 

Ab. — pwaß pwap tvdd 

Du.G. — juäkem^) — — 

PI. N. — jü^i^em jüSjjü^em (jüjam) 

A. — füö va \^as 

D . — jusmaoid . ^smä- Jüsma^bia , ^sma*- (jmmäVjam), f vas 

^uia,^] fvö biä, tt?e 

G. — jusmäkem,fvö ^smäkem^fve jusmakam.fvas 

Ab. — jüsmap jüsmaf^ ^smaf juamdd. 

§ 268. Pronomen III. Person (Pron. refl.). 
Cf. Wackernagel, K. Z. XXIV, S. 592 ff. 





Ap. 


Z. 


Gd. 


Vgl. ind. 


Sg.A. 


-aim, f dim 


fÄm, \dim 


-[Mm 


•{•«tm, -j-Ätm 


D. 


\8aij 


\h?, fs?, hißuia'^] 


höi 


prkrt. +«c 


G. 


"saij 


fÄ?, f5^ 


"hot 


» -^-se 


Ab. 


-•so 3 

» • / 






— 


Du. A. 


"sis^ fdls 


\dts 


-fkl 


— 


PI. A. 




"Ms 

• 


fÄtS 


— 


G. 


\säm 









A. Ntr. — ^dip — — 

§ 269. Bemerkungen zu § 266 ff. 

1) Zum Pron. I. und II. Pers. 

N m. Sing, und Plur. • Suffix -am. — Ohne dies Suffix ; 
Av. tu = lat. tü^ sl. ty ; — gd./ws (für ^jit:^) . — Av. juT^em ist 
älter als i.jujäm^ cf. ^ot,jits und Verf., Ar. Forsch. I, S. 20. 
— Über ap. tüv^^ puv^ cf. § 84. — Gd. ütiä: i. äväm = mä : 
mam? 

Acc. Plur.: Gd. nä^ vä: vgl. lat. nös^ vös, — Z. ama : 
i. asmän = da^a : devän, cf. § 238. 

Dat. Sing, und Plur.: Das Avestische führt auf die 
Suffixe -6^05, -Ifjas; das Indische hat gewöhnlich -Ifjam, 
selten Sja; -lijas fehlt hier ganz. — Gd. ta^hiö^ ta*biä statt 
tub° ist dem Pron. I. Pers. nachgebildet ; möi ; töi = ma*biä : 
ta*biäj vgl. lat. tibi. — Gd. amäi ist Sing. Dat. aus dem Poss. 
ama-, vgl. ind. asme Sing. Lok. 



1) d. i.Ju^'', gesch.T.jat/' (vgl. § 91a Anm. 3) Fr. 8. 1. 

2) Gesohr. ^smäuöiä, huät^öia, cf. S. 109 N. 2. 

3) In avadam, cf. das Glossar. 



XXin. Kapitel. Die ungesclüechtigen Pronomina. 1 1 1 

Gen. Sing.: Z. mana, gd. menä (§ 6) = sl. mene, geg. 
i. mdma. 

Dual.: Z.j^äkem, wie im Plural, geg. i, juvdfds, 
vgl. i,juväkü, 1) 

Plur.: Zu ap. amä^am vgl. Verf., Ar. F. I, S. 79. 
Zu av. ^sma^ neben jüsma° vgl. § 69 Anm. 4. 

2) Zum Pron. III. Pers. 
Dat. Sing.: Z. h'^^ta, Suffix -^^ja^ cf. ob. 



Anhang : Cardlnalia, Komparation und Femininalbildung. 

§ 270. Cardinalia, cf. Whitney, § 475 ff. 

I. Im Altpersischen. 

1) aivta- m.-n., vgl. d. folg. 
II. Im Avestischen. 

1) a^^-, oiua- m.-n., a^a- f., cf. gr. oivoi (kypr.). 

2) dy^Or' m.-n., dyß- f., cf. i. dva. 

3) prai- m,"n,, tisar-i, (§ 208, 228), cf. i. träjas, tisrds. 

4) Rapwar- m.-n., RatafBhar- f. (§208), cf. i. Ratväras, 
Jcatasras, 

5) panka ind. = i. pänka, 

6) l^mas ind. = gr. /eS aus *s'oa\s ; über 1^ vgl. § 100 
Anm. 3. 

7) hapta ind. = i. saptd. 

8) asta ind. = i. asfä, 

9) naua ind. = i. näva. 
10) dasa ind. = i. ddsa. 

Anm. Yon pa7ilca f naua, dasa finden sich sekundär gebildete Gen.: 
panhanam, nauan^m, dasanam, cf. i. pahUänim. 

12) dvLodasa ind. = i. dvädasa, 
15) panRadasa ind. = i. pdnRadasa. 
20) vlsaHiind,.^ cf. gr. /(xatt. 

30) prisatem^ ^satanqm, ^sq^Ra; — 40) Rapwar^satem; — 
50) panJcäsatem^ ^sapbis; — 60) Jlsuasüm; — 70) haptäHlm; 
— 80) astä*üm; — 90) naua*fim, ^fts. 
100) sata- ntr., cf. i. satdm, 
1000) hazai^ra- nix. ^ cf. i. sahdsram. 



Ij 7ä,juäke7n ist Acc. Sing. Ntr. eines a-, i.juväkü eines aw-Stamms. 



112 I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 

§ 271. Komparation der Adjektiva, cf. Whitney, § 4 66 ff. 

Der Komparativ hat die Suffixe ar. tara-, ias-, m.-n.; 
tarä-j i<m-, f.; — der Superlativ hat: tama-j isfa-, m.-n.; 
tamä-y isfä-, f. — Beispiele sind: 

1) tara-: Ti. akatarem^ amauastarä, du:^ga^ntitaro, 

2) tama- : Z. a*wiämatemqnj §a^mustemem^ du:^ga}ntitemem. 

Häufig wird bei a-Stämmen das Komp.- und Sup.-Suffix 
an den mask. Nom. Sing, gefugt, cf.: 7a. fripötarqm, sriröta- 
rqm; — z. u^rötemem^ jesn%ötemem ^ gd. spe?itötemö. Vgl. 
Verf., Gät)ä's, S. 81 f. 

3) (as-: Ap. vahjaz[däta ; — z. mazio, tqsj^hts , nazdiö, 
fräiöj sraid^ vanhd; — gd. maziö, vahiä^ spania, 

4) isfa-: Ap. mapistam; — z. äsistem, vahwtem, mazi- 
stenij f rarstem j sra^stem; — gd. vahistem, mazis(öj /ra^stäfahoj 
sra^steirij se'^istäi^ spenistö. 



§ 272. Femininalbildung, cf. Whitney, § 1149, 1156. 

Mask.-ntr. Adjektivstämme auf -a haben fem. Stämme 
auf -ä oder -i zur Seite ; neben solchen auf Konsonanten 
stehen nur Fem. -Stämme auf -«. Vor dem -l des Fem. tritt 
gewöhnlich die schwache , aber auch die mittlere Stammform 
des Mask. auf. — Beispiele : 

1) a-; Ap. anija- zu anija-, vazrakä- zu vazraka- ; — 
z.fripa- zvifripa-; — gd. spentä- zu spenta-. 

2) 1-: Z. da^l" zuda^y^-, anui/^atl- zu. ama^ant-, mpmi- 
zu v^d^ah-, vafduhl- zu vafdhat^-, aiaom zu asat^an-^ barentl- 
zu iarant-; — gd. 'oastrayxiHl- zu 'oästray^ant- ^ vafBk^l- zu 
var9hau- etc. 



B. Verbalflexion. 113 



B. Verbalflexion. 

Vgl. Verf., Das altiranische Verbum in Formenlehre und 
Syntax dargestellt, München 1878. 

Die sämmtlichen Formen des Verbum finitum lassen sich 
in drei Gruppen unterbringen : Praesens-, Perfekt- und 
Aorist-Gruppe. 

§ 273. Vorbemerkungen. 

1) Verbalstämme. 

Die Verbalstämme zerfallen in Tempus- und Modus- 
stämme. Die Tempusstämme ihrerseits scheiden sich in 
thematische, die zwischen der Wurzel und dem Personal-, 
bzw. Modussuffix einen a^ Vokal aufweisen, und athematische, 
bei denen das nicht der Fall ist. 

Der blosse Tempusstamm liegt den Formen des Indikativs 
und Imperativs zu Grunde , die sich nur durch verschiedene 
Personalsuffixe unterscheiden, i) Dagegen fiihreri die Kon- 
junktiv- und Optativformen auf die Modusstämme^ die aus 
den Tempusstämmen durch die Modalsuffixe [a, bzw. /ä, i) 
gebildet sind. 

2) Personalsuffixe. 

Sie zerfallen einmal in aktive und mediale; sodann 
in praesentische, die im Ind. Praes. imd z. Th. im Konj., 
praeteritale, dieimPraet., Opt. und z. Th. im Konj., per- 
fektische, die im Ind. Perf., und imperativische, die 
im Imp. auftreten; femer in singulare, duale und 
plurale, endlich in solche der 1,2. und 3. Person. 

Übersicht der Personalsufiixe cf. umstehend. 



1) Specielle Imperativformen existiren nur für die 2., 3. Sing, und 
3. Plur. Die 2. Plur. und 2., 3. Dual, sind den augmentlosen Praeterital- 
formen gleich , daher sie auch im Folgenden unter »Imperativ« nicht be- 
sonders aufgeführt werden. 



Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. g 



114 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 



S 



-<1 



• 




' 




' 




















t*^ 


'S 




!S 




t*^ 


^H- 


^ 


^ 


IS 




CO 






















-1 


• iH 
























<M 






•*• 




^k 












• 


s 










> 












»f* 


Q) 










• 














P^ 


^H 


•'S 

1?* 


• (H 


^ 


• (H 


^4 


«*H- 


^ 


^ 






• 




■^ 
















/ 


> 






















HH 






















1 

Ap. 


t*^ 


^, 








^ 


^ 


^ 


^ 




Qi 
















00* 


OQ 

ig Ü 


le 


!2 




le 


» 


1 




» 


1^ 


J 




m 


^C 




• 


• 




• •H 






•5b 




• 


SP 


o 














« 


► 








• 


Ph . 


Q 


e 

<5^ 




Q 






1 


• 


g 


« 




•^ 


HH 


4 




4 




Q ^ 


^* J 






HH 



















00* 



•« 






1^ 



«0* 



1^ 






1^ 



!<i 









03 ^ 



•*ö 



•■>< 



« 
^ 







es 


CS 


g 


S 




^ 


CS 


• (H 


1^ 


«10 



12 



1 I 



g 



5 



X 

Q 



CS 



S J 



K 
s 



bo 



I«» 



'2^ 



S 
•^ 

S 



;:s 



N 



P^ 



\^ 









I«» 






..• '•« 



•a^ 









p 

es 



•0 

CS 









IQ 



I«» 
1^ 



5 



S § 



00 

CS 



«10 



1^ 



Q 

<5^ 









•a» 



C& 



bo 
CO 



c^* 



CO 



-rH CO 



f3 
ft 



C^ 



pu 



CO 



B. Verbalflexion. 



115 



I 



I« 

8J 






I- 



s 

'« 



1 






<<h' 



8 






I- 



I«. 



I« 



•1^ 






lq> 



I« 



I« 



O) 



IQ 



l9» 






•^ 



I« 

CO« 



^ 



00« 



o 



& 



!2 



5 



:^ 






• r-* 



Kb* 



1^ 






IQ 



I« 



I« 



•^ 



J«. 






I 



CS 

w 

•a 









I« 






»r-* 



OD 

's 
• Hl 

1^ 



lO 






=^ 



I« 



lO 

'S 



I« 

«0* 



1^ 

CO 

oo« 

5^J 



> I« 



• •H 



IQ> 






(^ 



1^ 






I« 






1^ Si 

^ I« 



■<§■ 



I« 



1^ 

••ac 



I« 






St 









IS 



5 



• •H 






C^l 



CO 



CO 

Q 



Ph 



c^ 



CO 



8* 



\H I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 

Bemerkungen. 

I. Aktivsnffixe. 
Sing. I : -m^ kam ursprünglich nicr dem ailhematischen 
Praesena zu, wurde aber von da bereits im Arischen aufe 
thematische übertragen ; letzteres hatte a, das mit dem the- 
matischen Vokal zu ö (gr. ü>) = ar. ä verschmolz. Auf ar. ä 
endete ursprünglich auch der Konjunktiv, splter auf ä-ni, 
dessen ni noch unerklärt ist. Cf. Medium. 

Sing. 2 : Gd. -tä neben -pä nach ä, cf. § 121 ; ebenso : 

Z. -dt neben -di nach z, cf. § 130. 
Dual. 1 : Gd. -^ahl: i. -vas = -maht: -mos, Cf. S. 124 N. 
3 : Z. 'po neben -fö geg. i. -tos; -tem geg. i. -täm. 
Auch im Griech. gehen die Suff, der 2. imd 3. Du. -tov und -tijv 
durch einander, vgl. G. Meyer, Grieeh. Gramm., § 462. 
Plur. 2 : Gd. -tä neben -pä nach s, cf. § 121. 

3 : Zu ap. -, -tijf geg. -w, -nti ef. § 78. Das Sufßx 
^aHi = i. -ati aus -^^ti findet sich nur in z. oo^-aHi (§. 297); 
sonst ist es durch den Ausgang -anti^ -enti der thematischen 
Stämme ersetzt. Im Imp. kommt -atu überhaupt nicht vor. 
Über -ar^, -ar^s cf. Verf., Ar. Forsch. I, S. 69 Note. 

n. Medialsuffixe. 

Sing, t : Der Konjunktivau^ang -w?, spec, avestisch, ist 
eine Neubildung zu -ni, nach dem Muster -t^: -ti der 3. Pers. 
2: Das Suffix (ind.) -fäs fehlt im Iranischen. — 
Ap. uvä für huvä, § 151. 

Dual. 3^: Die Suffixe der zweiten und dritten Person, 
so wie des Praesens und Praeteritum gehen durch einander, 
vgl. G. Meyer, a. a. O. — Av. -ätem geg. i. -ätäm vieüeicht 
nach dem Aktiv. 

Plur. 1 : Im Zend ist das Praeteritalsuffix -^ma^di = gd. 
-ma^dl durch das praesentische -ma^d^ [-mada^Ra] ersetzt. 
Umgekehrt im Griech. , da [jLsfta = -mahi, -ma*di, 

2: Zu -pw? Ygf,, § 132 Anm.. 3 , zu. -dui^, -^üm 
cf. § 92, 95«. 

3: Zu ap. -taij\ -ta geg. av. -nt^^ -nta cf. § 78. 
Das Suffix -aH^ = i. -at^ aus -*^tai kann ich nur in gd. mer^n- 
H^aH^y 31. 1 (§ 308) belegen, sonst statt dessen überall -ant^ 
nach der thematischen Konjugation. 

3) Reduplikation, cf. Whitney, § 588 ff. 

Über den Vokal der Reduplikationssilbe cf § 279 f., 293, 



XXIV. KicpiteL Thematische ^aesensstämme. üf 

323. Als ReduplikationBkonsonant erscheint bei wurzelan- 
lautendem r, n^ »^,y, t?, U, tj p^ ^^ rf, J, jj, z der gleiche Laut, 
einem anlautenden A, ^ steht ^, A (vor «), bzw. ^, einem an- 
lautenden n steht A (aus «) gegenüber ; endlich werden auch 
die Anlautsgruppen sk^ äS, st^ sp, bzw. «° — abweichend Tom 
Indischen — durch Ä reduplicirt. 

4) Augment, et Whitney, § 585 ff. 

Das Augment ist im Altpersischen fur alle Praeterita 
mit praeteritaler Bedeutung ein nothwendiges Element; im 
Avestischen ist sein Gebrauch, wie im Veda, fakultativ 
und verhältnismässig selten. Seine Gestalt ist a, das mit an- 
lautendem a, ä zvL äy mit anl. ai zu äi verschmilzt. Statt a 
erscheint einmal im gd. e (e^aoJea^), cf. § 6. Dem Metrum 
gemäss muss es öfters restituirt werden. 



Vn. Absohnitt. 

Praesensgruppe. 

Die Praesensstämme zerfallen in thematische und athe- 
matische. 

XXIV. Kapitel. 
Thematisch« Praesensstämme. 

Kapitel XXIVa. Stammbildung. 
Zu beachten Kap. V. 

§ 274. 1) M. V+ a. 

Der Praesensstamm besteht aus der mittlem (betonten) 
Wurzelform und dem thematischen Vokal; vgl. die 1. ind. 
Klasse, Whitney, § 734 ff. — Beispiele sind zahlreich, cf.: 

I. Ap.: ha^a-y pata-, kara-, bara-, ta^sa-, naja-^ bava-y 

= i.: säga-, pdta-, hdra-y l)dra-y tdksa-, näja-, V^äva-, 

sijava-,^] vatna-y gauba-^ pahor- = po/-.'^) 

1) Cf. § 102 und Anm. 

2) Cf. § 29, 150 Anm. 2. 



118 I. Grammatik. 2. FlexioiiBlehre. 

n. Av.: paSa-, haXa-, pata-, vata-, daw/ba-y hana-^ vanc^, 
= i.: ptUM-, sdHa-i pdta-, vdta-, ddl)a-, Udna-, vdna-, 

hana-j Kara-^ bara-, marti-, vaza-, da^d-^ ba^a^^ var^hor-^ 
sdna-, Hdra-, ^dra-y smdra-y vdha-, ddha-, ^dga-, vdsa-, 
da^sa-^ ba^sor-j aior-j ^saia-, Raia-, ^aia-, baja-, naia-, sraifit-, 
ddksa-, ^dksa-f dja-, ksd^a-, Hdja-j gdja-, I>dja-f ndja-, irdjt^, 

bay,a:-^fray,a-^ stayxi-^ ia^a-,i) va§pa-^ va^na-y ma^zd-j sna^:i^-, 
"Sdva-j prdva-f stdva-, ^fdva-, vepa-, vena-, meha-, (gr.vet9et,) 

mraoRa-, raofoa-, saoRa-, jao^a-, Jraopa-y baoajda-j radda-^ 
mroMa-, roJca-, iöHa-, Joga-, prof a-, hod" a-, roha-, 

ren^a-y'^) banda-, vanda-^ «e/^^Ao- (gd.) = «af^Äo^ (z.) , 3) var^Kd-, 
r^' ha-, (got, hinda-,) vdnda-, sasa-, (gr.SXxco,) 

ar^ga-, var^d/da-, karsa-, mar^za-; — 

drha-, vdrd^a-, karsa-, (gt,d\i.ipfO};] 

j'^Ra-^ ^) radjdd-^ braza-, raza-, 
aha-, rid'^a-, Itrdga-, rdga-. 

Dazu mit irregulärer Wurzelform : 

1) I statt ai: ap. giva- = av. §'^a-;^] — gd. m^^a', 

= i. giva-, mlva-, 

2) a Statt ä: av. aza-; — apa-; — jaza-, 

= L dga-, gr. äycw; cf. äpnoti; jdga-. 
Unklar ist mir der Wechsel zwischen a und ä bei Wurzeln 
mit innerm ä und auf -am, vgl. Whitney, § 74 5 d. Cf. av. 
kasa- n. i. käsa-; — av. lyida- n. i. Jcada-; — av. daua- 
n. i. d^ävar-; — av. dtmra- n. dy^bra^; — av. nema- (== i. 
näma-) n. näma-; — av. rama- n. i. räma-, 

§ 275. 2) Schw. V-\- a. 

Der Praesensstamm ist gleich der schwachen Wurzelform 
mit dem (betonten) thematischen Vokal, vgl. die 6. ind. Klasse, 
Whitney, § 751 ff. — Nur im A vestischen erweislich. Cf.: 
av. her^za-j sper^da-, visa-, isa-, hy,a-, guza-, dru^^a-, u\sa-, 
= Lsrgd-, spürend-, vüd-, tsdr-, suvd-, guhdr, druhd-, uksd-. 

Vgl. auch die 11. Klasse, aus der die 2. wahrscheinlich 
hervorgegangen ist und IX. Abschnitt, § 333. 

§ 276. 3) Schw. 1?+ a. 

Der Praesensstamm hat vor dem (betonten) thematischen 
Vokal die schwache Wurzelform mit infigirtem Nasal, der sich 
nach dem folgenden Verschlusslaut richtet (§ 75) , cf. Whitney, 



1) Cf. § 102 Anm. 2) Cf. § 29 ff. 3) Cf. § 4. 

4) Cf. § 11. 5) Cf. § 91 a Anm. 4. 



XXIV. Kapitel. Thematische Piaesenstämme. 119 

§758. Es kommt diese i3ildung nur bei Wurzeln mit innerm 
r, «und u vor. — Altp. Beispiele fehlen. — Vgl.: 
Av. ker^nta-, hinRor-^ vinda-^ bun^a-, 
= i. krntdfy sihRd-, vindä-, 

O ' ' 

Singular: gd, mor^ndor- aus der mittlem Wurzelform; 
ygl. § 8. 

§ 277. 4) Schw. V+y+a. 

Der Fraesensstamm hat zwischen der schwachen Wurzel- 
form und dem (betonten) thematischen Vokal einj. Vgl. die 
4. ind. Klasse und das ind. Passiv, deren verschiedene Be- 
tonung wohl kaum ursprünglich ist. Cf. Whitney, § 759 ff. — 
Wurzeln auf a + Nasal oder Verschlusslaut treten in ihrer 
mittlem Form auf, öfters auch die auf -ar und -ä. Vgl. : 

4a) (Ind. 4. Klasse). 

I. Ap.: dürü^lja-, mani/a-, gadlja-; — paja-^ stäja-, 

>= i. drühja-, mdnja^. 

II. Av.: disia-^ {sia-,*risia-j*rtpia'j puia-, bü*dia-jjü*dia-j 

dikja-, isfa-, riaja-, büd^ja-, Jüd'ja-, 

dru^il^ia-^ u^sia-, ufia-^ ver^zia-^ pe^a-,^) pa^dia-y ma^nia-^ 
druhja-^ (gr. cf. {)6C(o,) pädja-, mär^a-, 

nasia-, spasia-, pa*ria-j anha-; — 
ndsja-, päsja-, dsja- ; 

zbaia-j zaia-y paia-, snaia-, sia-, ^] präia-, stäia-, 
hvdja-f cf. gdja-, of. sndja-, sjd-, träja-. 

Mit unregelmässiger Wurzelform, a^ statt i: 
av. ^r^a^sia- neben ^r^isia-;'^) — srafsia- geg. i. slisja-, 

4 b) Fassivum. 

I. Ap.: pahia-, mari/a-, sarija-, 
= i. sasjd-j cf. mrijd-y cf. sirjd- 

II. Av.: suia-^ sruia-^ gania-j daoia-,^) stria- ^ mer%a-, 

= i, srüjd-, hanjd-, d. starjd-, ci.mrijd-, 

ker%a^^ ba*ria-, ma*ria-j vo*ria-;^) — j^zia-^ daia-, 
et krijd'i ei, l)rijd-,8marjd-, cLxgjd-, cf. eTt/rf-. 

Singular: ap. cü^ünavjcl^tä ^ eine Fassivbildung aus dem 
Fraesensstamm künav-, § 295, vgl. i. dadjämane R. V. 6. 49. 
13, Fassivbildimg zum Fraesensstamm dad-. 



1) TiVipart-; pes- = pert-, prt-, cf. § 17. 

2) Zu 8ä. 

3) frao^risia-, auao^risia- nach § 94b. 

4) Zu da})-; cf. § 137 Anm. 2. 

5) Zu var~; über o cf. § 8. 



120 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

Amn. 1. Bei den Wurzeln auf -ar ist die Passivbildung sehr mannig- 

faltig; es liegt vor: -aria- « i. -aridn, m. Wrzlf.; er^ia- (fehlt im 

Indischen) = ar. -r/ef-, scfiw. Wzlf.; die Hdss. haben statt dessen oft -iWa- 
oder -%r%a-; rjfa-, d. i. -nVa- (§91) = i. -^Jä-f schw. Wzlf. mit ge- 
spaltenem j\ — Ob im Ap. tnarija- oder mrya- zu lesen, lässt sieh nicht 
entscheiden. 

2. Die Flexion des Passivs ist in der Hegel die mediale ; doch kom- 
men vereinzelt auch aktive Formen vor, cf. ap. pahjamahj 1. PI. Praes., 
afahja 3. Sg. Praet.j — z. fyi*rieH% 3. Sg. Praes. 

Über vereinzelte Intensivbildungen mit -{a- cf. § 319. 

§ 278. 5) Schiy. y+s + a. 

An die schwache Wurzelform tritt s mit dem (betonten) 
thematischen Vokal. Inchoativ a. Das iranische $ ent- 
spricht idg. sU^ = ind. ä" , cf. § 14ß. Vgl. Whitney , § 608, 
747, Delbrück, Altind. Verbum, S. 170. — Cf.: 

I. Ap.: arsa-,^) parsa-, tarsa-. 
= i. rlsd'-, prU d-. 
Unregelmässig: ^8nä8a^ = l. gnosco- (cf. § 168, 100 Anm. 3). 

n. Av.: jaÄa-,2) jasar-^^) usa-, isa-, ^isa-, susa^^^) per^sa-y 
= i. gdH'a-f jdk'a-, ulcd-, iltd-, P^^'^-- 

ter^sa-, ner^fsa-. 

Mit mittlerer Wurzelform: tafsa-^ Jj^afsa-^ dy^qsa-^ ; jäsor-, 

Singular: Gd. isasa-, aus dem Praesensstamm isa- (§275) 
gebildet, cf. lat. tepesco n. av. tafsa-, 

Anm. Rad. Dental oder Zischlaut geht vor dem Praesenssuffix ver- 
loren, cf. usa- zu y^vew-, tar8<i-j ter^sa- zu ytras- (aus trs- skio-), parsa-, 
per^sa- zu ypras-, Jwa zu Ysvaid- ; isa- kann man zu ajl- oder ait- ziehen. 

§ 279. 6) Red. schw. V+ a. 

Der thematische Vokal tritt an die reduplicirte schwache 
Wurzelform. Der Vokal der ßeduplikationssilbe ist i. Vgl. 
Whitney, § 670 ff. und unten § 302 ff., 319. Nur wenige 
Beispiele, cf.: 

I. Ap.: hista-,^) 
= i. tU^ct'. 
II. Av.; hista-j hida-, 
?= i. tiffa-, gida-. 

Anm. Z. hida- (für hida-) = i. sida- führt auf bereits idg. stdo- aus 
^st-zd-O", vgl. lat. sldo; cf. § 172 Anm. 2. 



1) In I. 24 ist statt nirasättj vielmehr nijarsäty zu lesen; j ist ver- 
gessen. 

2) Ygam-. 

3) yjam-, 

4) \/IiJa^', cf. § 102 Anm. 

5) In aisiatä für ahi°f § 151 Anm. 2. 



XXIV. Kapitel. Thematische Praefiensstämme. 121 

§ 280. 7) Red. schw. V+ A, ä, ;? + a. 

An die reduplicirte schwache Wurzelform tritt h [fdh]^ $ 
oder ;? (= ar. «, ^ , z ^^) und der thematische Vokal. D e s i d e - 
rativa. Cf. Whitney, § 1026 ff. Der Vokal dar Redupli- 
kationssilbe ist ohne Ausnahme i (i, § 21). Neben der (reg.) 
schwachen findet sich auch die mittlere Wurzelform. — Bei- 
spiele nur im Avestischen; cf.: 

Av. gi^isa'^^ririJi^sa-^^] JHJlsrmsa-^ dider^g^iar- (gd.), dibij^" (gd.)^ 
= i. gigUa-, *rirtk8Ct-, dipsa-y 

sUsa-, stsa- (gd.); — didrag:^a-' (gd.), zisnAiahar-^*^) didar^sa-^) 
siksa-; — gignäa^^ of. didrk^a-, 

(gd.), mtmar^^sa-j mimags^a- (gd.), vlyLar^sar- (gd.).^) 

Anm. Gd. gz, hz = ar. gz, hi = i. hsy ps aus g2, bzw. h' -f- «, cf. § 124 
Anm., vgl. die ind. Wzln.: dark-, m^h-, dab\ — Av. dibza- wohl aus 
di-db-za- ? Ebenso si^sa-f stsa- zu sah-, 

§281. 8) M. V+ hi si + a. 

An die mittlere Wurzelform tritt hi [nh, Äj), si {= ar. ä{, 
si) und hieran der thematische Vokal. Futurum. Vgl. 
Whitney, §932ff. Nur im Avestischen und nur im In- 
dikativ des Praesens. — Über h^ nh = ax. sic{, § 155, 159. 
— Cf : 

Av. vaj^^ia-y ha^sia-^ var^sia-, haosia-^ saosia-, zqhiar-; — dähior-. 
=s i. vaksfä-, sösjä-^ cLgani^ä-; däsjd-. 

Unregelmässig : büsia- (vgl. ind. süsjäntjas R. V. 5. 78. 5) 
mit schwacher Wurzelform. 

§282. 9) St. y+ai + a. 

Der Präsensstamm besteht aus der starken Wurzelform, 
(betontem) a« und a. Kaussativum. Vgl. Whitney, §104 Iff. 
Die starke Wurzelform, die ich bei dieser Gruppe für das regu- 
läre ansehe, tritt nach § 59 f. nur ein bei Wurzeln auf -ax, und 
auch hier nicht immer. Wurzeln auf -axx haben stets die mitt- 
lere Form. Vereinzelt kommt auch die schwache Wurzelform 
vor. — Cf. : 



1) Vraik/k-. 

2) l/ar. znä- = i. ghä-, cf. § 168. 

3) ydars-; § = kis, cf, § 147. 

4) yvarz-: s = kis, cf. § 147. 



122 ^ Grammatik. 2. Flexionslehre. 

a) Wurzeln auf -ax. 

I. Ap.: daraja-^ ^sädaja-, ^] 
= i. d^äräja-y saddja-, 

II. Av.: häRaia-j täl£aia-jjätaia-jVätaia-j°s^ädäia',^]täpaia'-, 
= i. säUdja-, Jätdja-, vätäja-, säddja-, täpdja-y 

däbaia-y äraia-j käraia-j däraia-j päraia-, bäraia-, väraia-, 

käräja-f c^ärdja-, päräja-j Värdja-y värtifa-, 

märaia-j mänaia-^ bqnaia-y^) ^ämaia-y namaia- ^ rämaia-, 
smärdja-j gämdja-^ nämdja~y rämdja-y 

präfdhaia-j^) drät^aia-, srät^aia-, sät^aia-; — räzaia-jja/ahaia-. 
iräsdja-, drävdja-y ärävdja-t hßLvdja~y rägdja-. 

Mittlere Wurzelform (a) haben : 

I. Ap.: padajor-^^) taraja-, 
= i.; Jtaddja-. 

II. Av.: haXaia-, pataia-j sadaia-,^) taRaia-^jataia-, kaiaia-,^) 

= i. patdja-, h'addja-. 

b) Wurzeln auf -axx. 

I. Ap.: aisaia-, ffaudaia-, 

II. Av.: ra^Raia-, va^d/daia- , va^paia-, da^saia-, ra^saia-^ 
rehdja-, veddja-j vepdja-, desdja-, resdja-, 

raofoaia-j saoJcaia-^ baodaia-, ffaosaia-, har^lhaia-^ var^djdaia-^ 
röUdja-, höUdja-, böd'dja-, gösdj'a-, varddja-, 

bandaia-j ren^aia-, zembaia-, sßimbaia-, da^saia-j va^saia-, 
band'^dja-j rahdja-t gam^d/a-, daksdja-y vaksdja-. 

Schwache Wurzelform (-, bzw. a) haben z. B.: 
Av.: mitaia-, ffuzaia, ffüsaia-, ber^^aia-, ber^zaia-^ ger^^aia-^'^) 

= i. guhdja", grb'dja-, 

slcindaia-^ bun^aia-^ ker^ntaia- ; — apaia, 

Anm. ker^ntaia-, bunga^a- schliessen sich an die Piaesensstämme 
ker^nta-, bunga- (§ 276) an. 

Singular : Z. zaiaia- zu V zä-^ cf. i. pajq/a- zu V pä-, 

Z. titäraia-j eine Kontamination des Kaussativ- 
stamms täraia- und des Praesensstamms nach § 293 titar-, 

§ 283. 10) Nom.-St. +i + a, Nom.-St. + a. 

Der Fraesensstamm besteht aus einem Nominalstamm, 



1) Cf. § 162 Anm. 

2) Cf. § 149 Anm. 2. 

3) Cf. § 14. 

4) Cf. § 13. 

5) Cf. § 146. 

6) Zu Wurzel hjkai-, cf. i. ksajdja- zu ksaj-, 

7) Hdss. oft geur^^, cf. Verf., B. B. VÜ, S. 185 f. 



XXIV« Kapitel. Thematische Piaesensstämme. 123 

dem der thematische Vokal immittelbar oder mit i angefugt 
ist. Denominativa. Cf. Whitney, § 1053f. 

10 a) N.-St. + f + a. 
Belegbar von Nominalstämmen auf h^ s, z^ d^ n^ '^^ ü^ a, 
I. Ap.: garbäja- (ä-St.); — säraja- (a-St.). 

= i.: grl)äjä~. 

n. Av.: a^nanka-,nemahia-{h--SV);—^r^lsia-{S''St.);--ba^sazia-- 
= i.: enasjä-, namasjd-y ci, J) uagjä-f 

(;?-St.) ; — imdiß- (rf-St.j; — viä^ma*nia- [n-St.); — atdhuia- 

(^-St.); — g&x^yiaia-^ vädäia- (ä-St); — asaia-, väsaia-^ 

grb'äjd-, ^tajd-, 

sräraia-j gräraia-, vastria-^ ayßstriar-^ per^sania (a-St.). 

Anm. a nach n und r kann auch im Indischen fehlen, cf. Whitney, 
§ 1059 d. 

10b) N.-St. + a. 
Belegbar im Avestischen von Nominalstämmen auf w, % a, cf.: 
Av. : fiaf^hua-^ ^rapwa- (w-St.); — pa^pia- (^-St.); — pesana-, 

= i.: pätja-, 

ba^saza-, raf/öipwa- (ö-St.). 



Kap. XXIVb. Flexion. 

Aus jedem Praesensstamm kann gebildet werden : 1. ein 
Praesens (Ind. Praes.), einPraeteritum(Imperf.), ein Impera- 
tiv, ein Konjunktiv und ein Optativ. 

§ 284. Der thematische Vokal. 

1) Praes., Praet. und Imp. 

Der thematische Vokal, idg. e — o, erscheint allgemein in 
der Gestalt a, dagegen in der 1. Sg. Praes. Akt. und in der 
1. Du. und Plur. regulär als ä; doch ist im Avestischen in 
der 1 . Plur. ä öfters durch a der übrigen Formen verdrängt, 
cf. Verf., Gä^s^ S. 114 N. 1. — Die 2. imd 3. Du. Med. 
hatten bereits im Arischen ai statt ä. — Ebenfalls bereits 
arisch ist die Ersetzung des für die 1. Sg. Praes. Med. zu er- 
wartenden Ausgangs -äi (Kontraktionsprodukt aus *a + *««) 
durch -ai, den Ausgang der athematischen Praesentia. 

2) Konj. 

Konjunktivsuffix ist a, das mit dem thematischen Vokal 
verschmolzen ar. ä ergab. 

3) Opt. 

Optativsuffix ist l; der ar. Optativausgang der thema- 



124 



I. Grammatik. 2. Flexionskiire. 



tischen Praesentien ist at (= av. af, oi, § 25) , bzw. vor Vo- 
kalen ai. 

§ 285. 1. Ind. Praes. 
Ap. Z. 

I. Aktivnm. 
Ö 4 \§adij-a-mi har-a-mi 
^* * I — mcmi-a 

2. — ha^s-a-hi 

3. tars-cb-tij vaz-a^^ti 

Du. 3. { ^2^, ,_ 

I — jwai-Or-po — 

pahj-a-mahj bar-är-mahi ver^zi-ä-mahl 

zhai-cMnahi va^dai-a-maht 



Gd. 



a^-Or-ml 
vaJ^si'ä 
va^n-a-hl 
hdk-a^-ti 



PI 



J {pdhj-a-'i 



Vgl. ind. 

Sdr-ä-mi 

(gr. (plp-m) 
l>dr'a-8i 
Ifdr-ch-ti 
I) dr-a-tas 
Vdr-a-fas 
I) är-ä-mast 



2. 

3. 



^sai-a-pä 
bau-a*'nU 



Sg. 1. 

2. 

3. 
Du. 3. 



PI. 1. I ~ 



— ^r-a-pa 
har-a-tij bau-a*-nti 

II, Medium. 

— j'az-^ 

— bar-a-^h? 
gaub-Or-taif bar-a*-t? 

— va^n-di-p? — 

— jaz-a-ma^d^ gas-a-maid^ 
jaz-a-ma^d? jaz-a-ma*d^ 






Sg. I. 

2. 

3. 
Du. 1. 

3. 



2 . — Rar-a-pw§ 

3. — haJcr-a-^t^ 

§ 286. 2. Praet. Praes. 
I. Aktivum. 

a-bar-Or-m a-ber-e-m 

gavdaj'-a 

Or-bar-a 



dldrag^i'O'dui^ 
jao^-a-nt^ 



l)dr-a'fa 
5* dr-a-nti 

d dr-e 
ddr-a-se 
If dr-a-te 
o ar-e-t e 
I) dr-är-mahe 

Ifdr-a-ct^ve 
Jfdr-a-nte 



dar^s-e-m 

darai'd 

ba^-a-ß 



PI 1 / ^^^^^"öt- 
* \ — [mä ^) 



per^s-o 
per^s-a-ß 

dvr^ir'ua — 

bau-Or-tem — 

vind-ä-ma — 

ta^ry^ai-a-ma — 



gas-or-ta 
bar-e-n 



2. — 

3. dr-bar-a 

II. Medium. 
Sg. t. or-taks-aij a-guz-^ 
2. _ zai'O^ha 



va^-a-ta 
dab-e-n 



ai-a-faha 



d-l)ar-a-m 
d-I)ar-a-8 
d-V ar-a-t 
d'd ar-a-va 
d-f) ar-a-tam 
d'lfar-ä-ma 

d-l) ar-a-ta 
d-lf ar-a~n 

d-4) av'i 

(gr. d-^£p-€-o) 



1) ? Bh. 1. 88; inschr. vy-atarajama; ist die Form so richtig über- 
liefert, so müsste das Suffix as ind. mas gesetzt und angenommen werden» 
es sei -mas vom Fraes. ins Fraet. gedrungen. 



XXIV. Kapitel. Thematische Praesensstämme. 



125 



Ap. 
3. Or-naj-or-tä 

Du. 3. / ~ 

PI. 2. — 

3 . d-bar-a-ta 



Z. Gd. 

jaz-a-ta asper^z-or-tä 

gas-a^-tem — 

zairöi-p^ — 

värai-n-dwem güs-o-düm 
jaz-e-^ta d^är-e-ntä 



Vgl. ind. 
ä-l>ar-a-ta 
d'V ar-e-iäm 
Ifdr-e-t'^e 
d-^ ar-a-eT vam 
d-d ar-a-nta. 



Sg. 2. 

3. 

PI. 3. 

Sg. 2. 

3. 

PI. 3. 



va§n-a 
bar-a-tü 



h dr-a 
f}dr-a-tu 
}} dr-a-ntu 

Vdr-a-sva 
I> dr-a-täm 
1) dr-a-ntäm 



§ 287. 3. Imp. 

I. Aktivum. 

^Iv-ä gas-a 

bar-a-tüv bar-a-tu 

— pat^a^ntu — 

II. Medium. 

pqf-cHUvä vaz-a-fduha güs-a-ht/tä 
varnav-Or- ver^zi-a-tqm — 

— [täm^) gas-e-ntqm ^raos-e-ntqm 
Die 2.3. Du., 2. PI. ist gleich der augmentlosen Prae- 
teritalform, § 286. 

§ 288. 4. Konj. 

I. Aktiyum. 

az-€Mn Rar-ä-m 

zbai-a 

bar-ä^Mj jaz-äi 

bau-ä 

per^s-ä^-ti 

per^s-ärp 



Sg. 1. 
2. 
3. 



Du. 3. 
PI. 2. 

3. 



Sg. 1. 
2. 
3. 

PL 3. 



vain-a-hj 
pars-ä-tij 



per^s-a 



ai-ä 
han^ärp 



— gas-a-to 

— pat-ä-nti 

— pat-q-n 

II. Medium. 

— jaZ'äi 

— jaz-är-n^ 

— per^s-Or-tah^ 
gaub-a-taij Jaz-ä^-t^ 

— ^as-ä-nt^ 



az~a~pa 
rärisi-q-n 2) 



Ifdr-ä-ni 

• 

b^dv-ä-si 

l>dV'ä-ti 
pdt-ä-t 
Udr-är-tas 
df>-är-t'^a 



vdrd^'ä-n 



b'dr-ä% 



8ayr<ix 

raf9h'ä-f9höt vdr<^ -äse 

per^s-ä*-t? jdg-ä-te 

bafric&^'^t? — 



1) Cf. § 295, 32J . 

2) Intensivum, cf. § 318. 



126 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 





§ 


289. 


5. 


Opt. 














Ap. 


Z. 


Gd. 




Vgl. ind. 






I, 


. AktiviiTn. 








Sg. 


2. 






m 


rap-oi-s 




6* är~e-^ 




3. 






har-di-p 


vädäiröi-p 




Udr-e-t 


PI. 


1. 




-- 


^as-a^-ma 


van-a^-mä 




h^dr-e-ma 




2. 






pwer^s-a^-ta 






b'är-e-4a 




3. 






bar-ai-en 






(gr. ?p£p-ot-v) 






II. 


. Medium. 








Sg. 


2. 






jaz-a^-sa 






(gr. <plp-oi-o) 




3. 






jaz-a^-ta 


var^dai-a^' 


tä 


b'dr-i-ta 


PI. 


1. 


{ 




va^n-di-^mafd^ 


väur-öirma 


'dl 


Vdr-e-mahi 




2. 






ram-dir-dwem 


— 




^^— 




3. 






Jaz-ai-anta 






(gr. «p^p-ot-^To) 



§ 290. Bemerkungen zu § 285 fr. 

I. Zum Altpersischen. 

Praet. Praes.: 3. Plur. Akt. adürü§tjasa geg. i. ädruhjan 
hat seinen Ausgang -sa (für -san^ § 78) vom sigm. Aor. (§ 345) 
bezogen, cf. gr. icpdtoxo-oav; G. Meyer, Gr. Gramm., § 460 
und unten § 313 Anm. 2. 

II. Zum Avestischen. 

1. Ind. Praes.: 1. Plur. Akt.: Gd. h^qnmahl = i. suvanKisij 
of. § 14 Anm. 

3. Plur.: Neben -anti, -ant^ auch-e?^^, -iniP 
(§ 4, 5), cf.: taRanti, taRent% taRinti^ jazent^^ saRint^. So auch 
im Praet. und Imp. 

2. Plur. Med.: tjber gd. o cf. § 8. 

Bei Stämmen auf {a- wird der thematische Vokal nach 
§ 7 und 1 1 behandelt ; cf . z.: 

Akt. Sg. 1. ^a^d^mi Med. Sg. 1. — 

2. ga^di^hi 2. rämaiffak^ 

3. ju*difiHi 3. mani^t^ 
PI. 3. ga*di^*nti PI. 3. manif*nt$ 

Statt -ienti wird -inti geschrieben, cf. ^ripinti, *rismti; — 
statt -uentf auch -^nt^y oS.. fiatdhunia^a ; vgl. § 94a Anm. 1. 

2. Praet. Praes.: 3. Plur. Akt.: Z. takin § 5, gd. (igen § 6. 

2. Plur. Med.: Zu gd. o cf. § 8. . 
Z. va§äa§my baom (1. Sg.), ^rt/^aRa^n^ ge^ryßin^ 



XXy. Kapitel. Athematische Praesensstämme. 127 

u^sin, baon, daonta^) (3. PI.) stehen für: Hiiem, -auem, -aien^ 
-äien, 'ien, -a^en, -ai/^ta^ cf. § 95. 

3. Imp.: 3. Sing. Akt.: Dazu gd.: ver^ziotü, vätaiotü, § 8. 

2. Sing. Med.: Dazu gd. ba^soh^ä, § 8. 
Von {o-Stämmen : 2. Sg. Akt. z. nas^ = nasia, § 40. 

4. Konj.: Nach { tritt statt ä auch f auf, cf. § 11 ; cf. z.: 
Akt. Sing. 1. hä/eai^niy 3. ver^zi^ti; Med. Sing. 3. zai^t^. 

In der 1. Plur. Med., bzw. 1. Du. und Plur. Akt. fallen 
Konj. und Praes., bzw. Konj. und augmentloses Praeteritum 
zusammen, cf. § 285, 286. 

5. Opt.: 3. Plur. Akt. z. bar-ai-en geg, i. Sdr-ej-ur (e statt a 
nach den übrigen Formen); ebenso 3. Plur. Med. z, jaz-ai-anta 

geg. i. b^ är-ej-ur, en und -anta statt -w, -nta = gr. -v, -vto 

nach Analogie des thematischen Praet., cf. auch unten. 



XXV. Kapitel. 
Athematische Praesensstämme« 

§ 291. Vorbemerkungen. 

Die athematischen Tempusstämme zeichnen sich vor den 
thematischen durch ihre Mehrförmigkeit aus. 

Bei sämmtlichen athematischen Praes ens stammen sind 
zwei Stammformen zu unterscheiden, eine starke und eine 
schwache, die das Ablautsverhältnis a : -, bzw. a.; a, l, - 
aufweisen, cf. Kap. V. 

1) Ind. und Imp. 

Der Ind. hat die starke Form regulär im Sing. Akt., der 
Imp. in der 3. Sing. Akt. Die übrigen Personen haben re- 
gulär die schwache Form. Doch finden mehrfach XJber- 
tragungen statt. 

2) Konj. 

Regulär aus dem starken Stamm mit dem Konjunktiv- 
suffix -a- gebildet, das sich mit vorhergehendem ä zu -a- ver- 
bindet, nach Konsonanz dagegen wie der thematische Vokal 
behandelt wird. 

3) Opt. 

Regulär aus dem schwachen Stamm mit dem Optativ- 

1) V. 19. 45; so zu lesen statt -äu-; so auch haon statt häun jt. 
18. 38. 



128 1* Orammatik. 2. Flexionslehre. 

sufEx -|a-, bzw. -i-^) (av. auch -f-, § 21), -jf-.^) Das Suffix 
-{ö- kommt eigentlich nur dem Sing, des Akt. zu, wurde aber 
von da aus schon frühzeitig in den Dual und Plur. übertragen. 
Vereinzelt findet sich t, ausser im Medium, auch im Akt. 
Unklar ist av. -ta-, das zum öftem belegt ist, cf. § 339. 



Kapitel XXV a. Stammbildung. 

§ 292. 11) St. St. = m. V; — schw. St. = schw. V. 

Der starke Praesensstamm besteht regulär aus der mittlem 
(betonten) , der schwache aus der schwachen (tonlosen) Wurzel- 
form. Vgl. die 2. ind. Klasse, Whitney, § 611 ff. — Cf.: 

I. Ap.: 1. ai-j qf- : i-; — 14. -^kan- ; — 15. §an- : ^a-; — 

= i. : e-, &j- : t- ; hdn- : ha- ; 

17. ak- : h-; — 19. fjoä-. 
a«- .• «-; pd-. 

II. Av.: 1. a^-, ai' : i-jj-, i- ; — 2. sa^':si-; — 3. fsa^/öi-; 

= i. : e-, dj' : t-, J-, ij-; kse- : ksij- ; äe- ; 

4. /caf/öis' : Ms-; — 5. d^bis-; — 6. mrao-j au- : mrü-, y,-; — 

dvü-; hräv- : brü-, uv-; 

7. stao'.'stü-; — 8. \aogl§-; — 9. vas-tus- ; — 10. ar-ier- ; — 
sio- : stu- ; vdä- : ui- ; 

11. bar-; — 12. ger^d- ; — 13. ger^Zr- ; — 14. \kan-; — 
'Bar-; 

15. §an- : ga-^ ^) gw-;^) — 16. hakjR- : sR-; — 17. ah- : Ä-/ — 
hdn- : ha-j gn-; sdk/k-; as- : «-; 

18. fvak-; — 19. pä-; — 20. jjä-; — 21. fuö-; — 22. fäh-; — 
vds-; pd- ja-; vd-; ds-; 

23. sah- : sah-; — 24. is-. 



8ä8- : 818-; J8-. 



Zu den mit f bezeichneten Stämmen. ist die schwache 
Form verschollen ; zu z. sa^t^ = gr. xetTat, z. äst? = gr. ^atat 
cf. G. Meyer, Gr. Gr. § 482, 484. 

Vgl. auch IX. Abschnitt, § 335 ff. 

§ 293. 12) St. St. = red. m. V; — schw. St. = red. 

schw. V, 

Der starke Praesensstamm besteht aus der reduplicirten 
mittlem, der schwache aus der reduplicirten schwachen 
Wurzelform. — Die Art der Reduplikation ist eine doppelte : 
a) einfache, cf. die ind. 3. Klasse, Whitney, § 642 ff.; b) ver- 
stärkte, Intensivum. cf. Whitney, § lOOOff. 

1) Vor Kons. 2) Vor Vok. 



XXV. Kapitel. Athematische Fraesensstämme. 129 

12 a) Praesentien mit einfacher Keduplikation. 

Der Reduplikationsvokal ist theils t (e § 21), theils — in 

Anlehnung an die Perfektformen — a, — Cf.: 

I. Ap.: 10. dadä-, ^) 
= i. ddd/d^^ä-, 

II. Av.: 1. dida^', °aj(- ; dtdi-; — 2. Jtikai-; — 3. §i^a§-; — 
=s i.: dXd'e-y °aj' : dicTj-; IcikaJ-; 

4. titar-; — 5. hilar-; — 6. §azn-; — 7. zlzar^;^) — 8. hishakß': 
Utar-; bWar-; cf, gig n-; si^akß- : 

htsk/k-; — 9. ni.]saf9had- ; — 10. dad/ß/dä- : dad/p/d-, dadi-;^) 
sdiM-; ddd/d*ä' : dad/d'-, dad^i-; 

— 11. zazä- : zaz-, 

gähä' : gdh-. 

12 b) Intensivnm. 
Nur im Avestischen. 

Die iranischen Intensivformen zeigen zwei Arten der Re- 
duplikation: 1] die Reduplikationssilbe besteht aus dem an- 
lautenden Konsonanten (bzw. dessen lautgesetzlichem Ver- 
treter) + ö oder — bei Wurzeln mit t,u 1- a^/öi, bzw. ao; 

— 2) die Reduplikationssilbe besteht aus der gesammten 
Wurzel. — Cf.: 

Av.: 1. da^döis-; — 2. na^nii^^; — 3. vöi^id-; — 4. zaozao-; 
= i.: dedei-; nenig-; vevid-; 

— 5. väur-;^) — 6. dar^dar- ; — 7. Jcar^ker^-; — 8. püper^lh, 

ddrdar- ; Mrkr-. 

Singular: rärts- [rärisia- § 319), Hdss. rares-, cf. Verf., 
B. B. VII, S. 188. * 



na 



§ 294. 13) St. St. = schw. ]/; — schw. St. = schw. y. 

Der starke Praesensstamm besteht aus der schwachen 
Wurzelform mit infigirtem (und betontem) na, der schwache 
aus der schwachen Wurzelform mit infigirtem n. Vgl. die 7. 
ind. Klasse, Whitney, § 683ff. — Nur im Avestischen 
nachweisbar. — Cf. 
Av.: 1. ^rinak/k-; — 2. Rinap-; — 3. minas-; — 4. Rinah-; 

= i.: rindkß-, 

— 5. vmah-; — 6. mer^nkjR-. 



1) Die Fonnen der Wurzeln ar. da- und <i'ä- sind im Iranischen bis 
auf wenige (of. § 301 Anm. 2) zusammengefallen. Über z. p statt et cf. § 132 
Anm. 3. 

2) Vgl. § 334 Anm. 

3) Aus vä -|- vr-y cf. § 84 Anm. 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 9 



130 ^- Orantmstik. 2. Flexionslehre. 

§295. 14) St. St. = schw. y+ waw-, »a«^-/ — schw. 

St. = schw. y+ ^^'1 ^U-- 

Der staxke Praesensstamm ist gleich der schwachen 
Wurzelform + (betontem) nau-, ^) nay^^^'^): der schwache gleich 
der schwachen Wurzelform -|-nw-, *) nu^,^) Vgl: die ind. 5. und 
8. Klasse, Whitney. § 697 ff. — Cf.: 

I. Ap.: künaur-, nav-;^) - vamav-; — darsnau-; — danau-,^) 
sst i, Jcrno-. ndv-; vrndv-: cTrsno-, 

O»' • ' o* ' O*' 

II, Av.: inao-; — Mnao-; — srinao-, nau-: srinu-; — 

=s i.: ino-; Uina-; 

pinao-; — hunü-^ nu-; — s^runao-: s^runu-;^) — er^nao-, 

smiU', nt'- ; r»ö-, 

na^-: ei^ny^ ; — k&i^nao-^ nay,-: ker^nü-^ ny^; — ver^nn-^ w^-/ — 
ndv-: rnv-; krnö-, näv-: krnu-, wr-; vmu-, nv-; 

ster^nu-; — der^snu-;— tanau-: tanu-;^) — vanu-;^) — asnao-, 
strnu-; eTrmuv-; tandv-: tanu-; vanu-: akno-^ 

ndv-: ahnu-f nuv-, 

§ 296. 15) St. St. = schw. V+ nä-; — sch^r. St. = 
schw. V'\- na-. 

Der starke Praesensstamna besteht aus der schwachen 
Wurzelform + (betontem) nä-; vgl. die 9. ind. Klasse, Whit- 
ney, § 7 1 7 ff. Der schwache Praesensstamm hat im Indischen 
postfigirtes m-,. im Iranischen dagegen werden die schwachen 
Formen durchweg nach der thematischen Konjugation flektirt; 
wie vereinzelt auch im Indischen, cf. Delbrück, Altind. Vbm., 
§ 172. 1. — Cf.: 

I. Ap.: dinä^: dtna^; — danä-, 

asx i.: gini- (:gin%') ; gänä-, 

II. Av.: zinä-; — frinor- : frina-; — kina-; — hnna^ ; — 
=ss i.: ^tW-; prini-' (.*prin%-); ß'rinl-J; 

hunä-: huna-; — ker^na^; — per^na-: per^nc^; — ver^na-: 

prnd' (\prn%-); vrnd- 

ver^na-;'^) — ster^na-; — ger^vmä-: ger^vma-; — zanä-: zäna-. 

{.'V^ni'); (strni-) grVni- (-'grltnl-); (gänd-: gäm-). 

1) Vor Kons. 2) VorVok. 

3) Über ap. « = ar. r cf. § 18. 

4) a s ^ ; danau- = d^ -nau- ; tana^- = t§ -wajf-. 

5) Wofern nicht seren- statt «tirtm- zu lesen ist; dann würde der 
Praesensstamm, wie ind. iptö-, nav-, nu-, zur 13.. (ind. 7.) Klasse gehören. 

6) Ar. ysU-, 

7) fraor^na' =s fratter^na- (i,pravrnt-) nach § 94 a. 



XXV. Kapitel. Athematische Praesensstämme. 131 

Kapitel XXVb. Flexion. 

A. 11) St. St. =m.V;— schw. St. = schw. V. 

§ 297. Ind. Praes. 

1) Formen aus ah- : A-, »sein« ; nur im Aktiv. 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

Sg. 1. amlf ami ami dsmi 

2. ahj ahi ahl dsi 

3. astij asti asfi äati 
Du. 3. — sto — stds 

PI. 1. amahj mahi mahl smdsi 

2. — — stä gfd 

3. hati/ henti henü sänti 

Anm. 1. Vgl. Kap. Xn. 2. — a^mahj aus dem mittlem Stamm wie 

rf . iaikh, — ah;\ ahi führt auf idg. hi == *««4-«*> c^« Ö- Meyer , Gr. Gr., 
445 Note. 

2) Weitere Formen. 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

a) Aktivum. 

Sg. l. — 6. mraomi^) 7. staomt, 9. vasmt, vdimt 

16. haJ^mt 

2. — 9. vc^ij 19. päht 9. vast, ddist. hqfsi vdksi, päai 

3. l.aitij 1. a^Hi, 7. staoHi, 15. 2. sa^ti, 9. vasü, 23. eU,k8efi,vdstl, 

^a^niij 20. jäHi säsü, hapü hdntiJatiMsti 

Du. 1. — — 9. tAsy^ahl — 

PI. l. — ^.Rlsmahi^ 12. ger^äma/n 4. Stsmaht^ 9. tcsmahl uimdsi 

3. — \.jYnti,%.ao§aHi,2\.v&nti l.Janü, 5. (Phisenü Jdnti, dviadnti, 

vinti 

b) Medium. 

Sg. 1. — 7. «^?^lf, 15. 5»? 1. iöi, 6. wrw^f, 13. ife, bruve, 

ger^z^jöi stuve 

2. — raos? — — 

— 3. sa^t^j 6. mrüH^j 18. 6. mrüH^j 8. aoj^^?, «I<6, 6rti<^, 
o I «?aÄ^f, 22. a«^f 10. er^ii^j 18. t?a«^f, ta»^, äste 

23. ÄöÄ^f 

— 6. mrui^j 15. gw? 24. ««? hruve, iäe 

PI. 1. — A.Xisma*d^j Q.mrüma*d^, S. aog^mada^Sä — 

7. staoma^d^ 



■{- 



22. äidhant^ 10. arent^ (isate) 

3. Äß^rf, Äöir? — ««rc 



1) Die Ziffern vor den einzelnen Formen hier und in den ff. §§ be- 
ziehen sich auf die Numerirung der Stämme in § 292 ff. 

9* 



132 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

Amn. 2. Abgesehen von den § 292 bezeichneten Stämmen haben irre- 
gulär starke Form: z. raose (yrattet-), 8taoma*äe, ^d. arente, 

3. Zu gd. föi SS L «fß of. § 82 ; — zu mruie, atu^f für *mruue, *^uuf 
cf. § 92; — zu aogaHi cf. S. 116. 

4. Z. aoMf: regulär wäre *aoxS^ mit -^c^- = -^d*- aus -g-^t-, cf. 
§124 Anm. Ebenso 3. Sg. Fraet. Med. ao^ta statt ao^äa n. gd. ao^dä. 
Die Suffixe werden uniformirt. 



a ^ aö 






O^ 









-*^ 8. s- a a « d • 'V 







I 

SS 'S? öl ^*' öl 55 



1 




HA 










• 


«H. 








1 


00 P 

ii 

ö ö 






i-fc 




a 00 


00 




• 




H-k * 


• 




!-• 




" 3 § 


ö 






81 




s § «^ 

It 1- 5^' 
^ Sil 


'S; 




ft. 




öl 00 

»>» . 

Co C6 

'S« 

ft, 

ee- 

Si 
ft 






SS 




ft, 1 
ft 





N 



§ « 



§'- 



. • • . 

•Co Ol Ol Ol 

gl ö .S^-.S* .cS- 



^ ^ ^ 

^1 ö s 






I ^ I ; 1 i < 



M. 



IS;-»- S!» ' VI a 



Anm. 1. Irreguläre starke Form zeigen: ap.: agana, cf. z. ganen; — 
Z.: äitem >= i. äüam (2. Du.), smta, staota = i. stötd, ganen, cf. ap. agana, 

staofa, mray^anta; — gd. mraotä, rao3tä (yraud^-). 



XXV. KapiteL Athematische PraeBensstämme. 133 

2. Ap. aha^ aga statt ahavl^f agan{tf cf. § 141. — Av. as, äs aus urir. 
4st, äst; at. ds, is wäre ö, ü geworden naon 43 f., 141. — Z. mra&m s 
mray^em, § 95. — Z. a6«r* = *dl>art, § 141. — Gd. äöw «= *Äaw-|-«. 

3. Gd. ao^zä aus -gz- asa -^*2 + *-; ao^dä aus -^rf'- «= -5r'2 + <-; 
ger^^ä aus -^öf'- = -^'j + ^; cf. § 124 Anm. — Zu z. aoi^to cf. § 297. 

4. Ap. a»>, atifpisy aisa: der Ausgang 8, ^a ist yom Aorist (§ 345) 
bezogen ; cf. § 290 I und § 313 Anm. 2. 

5. Ap. ajamy aham: das anl. a war jeden&Us lang, cf. § 35. 

§ 299. Imp. 

Ap. Z. Gd. Vgl ind, 

a) Aktivum. 

Sg. 2. l.idijj Ib.^adij, 1. idi, 7. stü*dij 1. WÄ, 4. f^^di, %hi, stuhi, gaM, 

19. pädtj 15. ^a*de 17. zdi pähi 

3. l4.A;a^2^t7, I9.pa- I5.^a;}^2/, n.o^^t^ 8. mrao^j 19. A<in^, <i«^, 

^i^t? pätüj 23. «o^^i^ j9(i^t<, ii^ 

PI. 3. — l,jantu, aiantu 16. «^anfö, 17. jdntu, säntu 

hentü 

b) Medium. 

Sg. 2. — — ar^sy^ä — 

Anm. 1. Irregulär mit starker Stammform: z. aianiu; — ffd. ar^^yfi, 
2. Ap. katüv steht für *kantüv nach §78. — Zu gd. zdi vgl. gr. l-odi 
(mit sekundärem t, cf. Osthoff, K. Z. XXm, S. 579 ff.). 

§ 300. Konj. 

Ap. Z. Gd. Vgl.ind. 

a) Aktivum. 

— 6. mra^a 17. af9ha brdvä 

— 1. ai?nt, ß.mra^ä- 1. ai^l djan%,hrdvän%, 
nij 15. §anäni hdnäni 

— 17. af9hd dsas 
\l,ahatij 15. §anaHi 6. mray^ü^ 17. hdnaii, dsati 

afdhaHl 

— 1. aißpj 17. ai9hap 9.vasapjn.af9hap djat,vdiat,dsat 

— 15. §anäma 2. siärnä hdmma 

— 9. vasen^ 17. afdhen 17. afdhen dsan 

b) Medium. 

^* * 1 — 7. sta^än? — fehlt 

2. — — 1. aißfahä? — 

. §301. Opt. 

1) Formen aus ah-: h~ »sein« ; nur im Akt. Ap. fehlt. 




'1 34 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 



z. 


Gd. 


Vgl. ind. 


Sg. 1. - 


hietn 


8jim 


2. — 


hi& 


9jis 


3. hJÄP 


hiap 


gßt 


PI. 1. — 


hiämä 


sjdma 


2. hjßpat 


hiätä 


sjdta 


3. 1!*?» 


hjfin 


— 



Anm. 1. Z. Hiäfa jt. 24. 12 mit der Fraesensendung ist schwerlich 
richtig. — Zu gd. h%em, Kjfin cf. § 47 b. 

2) Weitere Formen. 
Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

a) Aktivum. 

Sg. 2. — 6. mruiä, 14. ^aniä — brüßs 

3. I5.^a/»yä 4. ßtsfäf^ 7. siuiä^, 6. mruiäfi, 9. t^^i'ä^, ^rü/if^^^tf- 

15. ^anißP 19. päiäfi, 23. saRiäfi, jdt, han- 

sählp jit 

b) Medium. 

Sg. 2. - — 6. mt^isa, 22. aÄwa — — 

3. — 8. ao^tta, 15. gmVa 7. wrf^i^ä 6ruvi^<l 

Anm. 2. Bei den Wurzeln auf -n (und -m) steht vor -j(ä-, wie im In- 
dischen, der starke Praesensstamm , cf. ap. gamjä^; — z. ganiä^; vgl. 
§ 339 Anm. 1. — Dazu gd. sah^, /'«»öf . 

3. Schwacher Optativstamm im Aktiv : gd. sahif, 

B. 12) St. St. = red. m. )/; — schw. St. = red. schw. V . 
12 a) Praesentien mit einfacher Reduplikation. 

§ 302. Ind. Praes. 

l ) Formen aus ar. dadör- : dad- ; und dadt ä- : dad^-j dad" i-. 



Aktivum. 

Z. Gd. Vgl. ind. 

Sg. 1. daäqmi — ddd/d"ämt 

2. dadähi — däd/c^äsi 

3. dadäHi, dadäHl^ ddd/d'äti 

dasti dazdl 

PI. 1. daämahi dad^maht dad/d'mdai 

2. dasta — d/d^att"d 

3. dapenti — (ddd/d^ati) 



Medium. 

Z. Gd. Vgl. ind. 

da*d^, da^p^ dad^ dad/d^e 

dast? dast^jdazd^ d/d^att~ 

dadma*d(^ dad^ma*d$ ddd/d^mahe 

— dadeni? (ddd/d"aU) 



Anm. 1. Irregulär aus dem schwachen Stamm: 3. Sg. Akt. a, dasti, 
gd. dazdl, vgl. ind. dadmi 1. Sg. (MBh.). 

2. Gd. dazdi, dazd^ : -zd- aus -zd'- «« -d' + t-, cf. § 124 Anm. 



XXy. Kapitel. Athematische FraesenMtämme. 



135 



2) Weitere Formen. 

a) Aktivum. 

Z. Vgl. ind. 

Sg. 1. 11, zazämi gdhämi 

2. 11. zazähi gdhäsi 

3. 1. dida^Hi, ^) 8. hiskaJ^ti, 9. m.] sisakti, gdhäti 

§af9ha8ti, 11. zazäHi^) 
PI. 3. 6. ^a:^nent%, 7. zlzananti, (gähati) 

11. zazanti 

Anm. 3. Irregulär aus dem st. St. : z. zizananti» 



b) Medium. 
Gd. 



11. zazentf 



§ 303. Praet. Praes. 
Ap. Z. 

a) Aktivum. 

Sg. l. — 1. didafnij lO. dad/pqm 

2. — — 10. dadä 

3. 10. adadä 10. dadüf 
Du. 3. — 10. dafdipem 
PI. 2. — 10. dasta 

3. — 7. ztzanen, 10. rfa/^w 10. rfarfe« 

b) Medium. 
Sg. 2. — 'd. gi:^a^sa 

3. — 10. dasta, adasta 

Anm. 1. Irregulär aus dem starken Stamm: z. ztzanen, gi^afsa. 
2. Irregulär aus dem schwachen Stamm : gd. zazajf. 



Gd. Vgl. ind. 

ddad/ctäm 
ddad/d^äs 
10. dadäß, 11. zazafi ddad/d'ät 

— d/d^attd 



dd/d atta 



z. 



10. dazdi 



§ 304. Imp. 
Ap. 

a) Aktivum. 
Sg. 2. - 

3. 10. dadatuv 

b) Medium. 
Sg. 2. - 

Anm. Zu dazdi = i. d/d^eht cf. § 170. 

§ 305. Konj. 
Nur im Avestischen. 



Gd. 



Vgl. ind. 



— d/d' ehi 

10. dadätü ddd/d'ätu 



10. das^a 3. das^ä d/dfatsvd 



1) Hdss. diääiti, jt. 10. 13, 51, 95. Starke Wurzelform? 

2) Dazu zweifelhaft: z. uz.^orHi = i. ijariiy. 19. 28; vgl. §§ 8, 91. 



136 L Grammatik. 2. Flexionslehie. 



Medium, 
z. 10. dapan^ 

gd. 8. hisRama^df 



Aktiv. 

Sg. 1. z. 10. dapani Vgl. ind. ddd'ani 

3. z. 2. Rikaiap — 

PI. 1. z. 10. dapama d&^äma 

3. z. 2. Rika^n — 

Anm. 1. Z. hikapn = Uika%en, § 95. 

2. Irregulär aus dem schwaclien Stamm : gd. MsUama^de. 

3. Bei den Wurzeln auf ä sind im Aktiv, die sing. Konjunktivformen 
von den Praesens-, bzw. augmentlosen Praeteritalformen niont zu scheiden. 

§ 306. Opt. 

Nur im Avestischen. 

Z. Gd. Vgl. ind. 

a) Aktivum. 

Sg. 1. 10. da^äiqm — dad/dyim 

2. 10. da*piäj da*di$, da* pis — dad/d^ßs 

3. 10. dafpiap 10. da*diäp, da* dtp dad/d^jdt 
pi Q f 10. da*ßiqn, 11. zaziqn^) — — 

[10. da*piär^s — — 

b) Medium. 

Sg. 2. 10. da*dtsa, da^pisa — — 

3. 10. da*pita, da*ptta 10. da*dttä dad/(tttä 

Anm. Irregulär aus dem schwachen Optativstamm : z. da*d%8^ da*p%8, 
gd. da*d^» 

12 b) Intensiva. 

§ 307. Aufzählung der Formen. 

Nur im Avesta. 

Praes. Ind. Akt. Sing. l. gd. 4. zaozaoml, 

,, ,, ,, Plur. 1. gd. 7. Rar^ker^mdhl, 

,, ,, Med. Sing. 1. gd. 3. vöi^id$. 

,, Praet. Akt. ,, 3. gd. l. da^ddist, 

,, Opt. ,, ,, 3. z. 6. dar^da^rißp, 

Anm. Z. dar^da*riäf: Opt. aus dem starken statt schwachen Frae- 
sensstamm. 



na. 



C. 13) St. St. = schw. y; — schw. St. = schw. V. 
Nur im Avesta. 



1) Hdss. zazaian v. 8. 37 f. 



XXV« Kapitel. Athematisohe Praesensstämme. 137 

§ 308. Ind. Praes. 

Z. Gd. VgL ind. 

a) Aktivum. 

Sg. 1. — \. Rinofikl — 

3. 1. *r{naJ^ti, 2. /cinasti, 5. vlfMsti 5. vlnasü rindMi 

PI. 3. 6. mer^nMnti — — 

b) Medium. 

PI. 2. — 6. mer^fag^dui? — 

3. 6. mer^nRant^ 6. mer^nkaUi^ — 

Anm. Zu Hinaihl cf. § 160. — Zu mer^nhaHe of. S. 116. 
§ 309. Praet. Praes. 

Akt. Sing. 2. gd. 3. minas, 
,, ,, 3. gd. 2. ßinas. 

Anm. Gd. mina§ .* « s A4 «, § 147. — kinaa aus uiir. *h%na8t, cf. § 141 
und 298 Anm. 2. 

§ 310. Konj. 
Med. Plur. 1. z. 2. Mnapäma^d?. 

§ 311. Opt. 

Akt. Sing. 3. gd. 6. merqsiäp. 

Anm. Über ra als Darstellung des nasalirten r cf. § 34, über i of. 
§ 102. 

D. 14) St. St. = schw. V+ naU", na^-; — schw, St. = 
schw. V + nt^, nu-, 

§ 312. Ind. Praes. 

al Aktivum. 

Z. Vgl. ind. 

Sg. 1. ker^naomi k^nomi 

2. ker^nü^si — 

• 

3 . ker^naoHi krmti 

o • 

PI. 3. ker^n^nti k^nvdnti 



b) Medium. 
Z. Vgl. ind. 



ver^nuH? vrmie 

ver^n^a^nt^ (vrnvätej 



Anm. Irregulär aus dem schwachen Praesensstamm : z. ker^nü*8i geg. 
i. kriibsi. 



o • • 



§ 313. Praet. Praes. 

a) Aktivum. 

Ap. Z. G. Vgl. ind. 

Sg. 1. akünavam — — dkrnavayn 

3. akünam ker^naop kinaop dkrnöt 



138 



I. Qrammatik. 2. Flexionslehre. 



Vgl.ind. 
f(rnota 



o • 



dkrnuta 

o • 



Ap. Z. G. 

PI. 2. — s*nnaota — 

3, akünava — — 

b) Medium. 
Sg. 3. — hunuta — 

PI. 3. akunavata — — 

Anm. 1. Irregulär aus dem starken Stamm: z. a^rinaata (2. FL Imp.)» 
vgl. Whitney, § 704, 707 ; — ap. akünava, akünavatä, 

2. Ap. akünaufy adarsnatts, 3. Sg. : der Ausgang s ist vom sigma- 
tischen Aorist (§ 345) bezogen, vgl. § 2901, 298 Anm. 4 imd Brugman, K. 
Z. XXV, S. 307f. Ausl. s aus ft, cf. § 141. 

§ 314. Imp. 
Akt. Sing. 2. z. ker^nü*di, ver^nü^äi 

§315. Konj. 

Akt. Sing. 1 . z. tana^a, ker^nayßni Vgl. i. krndvä, krndvüni 

,, Plur. 3. gd. ker^naon 
Med. Sing. 1. z. ker^nauan? 

§ 316. Opt. 

Akt. Sing. 2. z. ster^nuiä 
,, ,, 3. z. ker^nuißp 
Med. ,, 1. z. tanuia 

Anm. tanuia: u^ is ^^i^ § 91b. 



Vgl, i. k^nuhi 



i. krndvan 



Vgl. i. sfrnujds 
i. krnujät 
i. ianvyd 



E, 15) St. St. =: schw. V + na-; — schw. St. 

Hier nur starke Formen; die schwachen s. § 322. 

§ 317. Aufzählung der Formen. 

Ap. Z. Gd. 

1. Ind. Akt. Sg. 1. — frtnami — 

,, ,, ,, ^* — ger^vmüHi hunWü 

2. Praet. 

3. Konj. 

PI. 3. — zanqn — 

— frinäi 
per^nan^ — 

— per^näH§ — 

— — ver^nZita 
,, PI. 3. — ver^nänf? — 



= schw. 



,, ,, 3. adana frinaf 

,, ,j ^« — frinani 

PI Q 

Med, 



)) 



77 



. Sg. 1. 1 _ 

11 11 ^- I 



Vgl. ind. 

prlitimi 

grVniti 

— dprinät 

— pnnihi 

— prtnin 
vrnäi 

° fehlt 



11 



XXV. KapiteL Athematische PraesenBstämine. 139 

Anhang. 

Übergang der athematischen Praesensstämme in die the- 
matische Konjugation. 

Das Nebeneinander von athematisch und thematisch 
flektirten Fraesensformen findet sich bei allen fünf Klassen, 
besonders im Konjunktiv ; im Gä{)ädialekt ist es verhältnis- 
mässig selten, desto häufiger im jungem Avesta. Der the- 
matische Vokal tritt bald hinter dem starken, bald hinter dem 
schwachen Praesensstamm auf. — Beispiele : 

§ 318. 11) St. St. = m. V; — schw. St. = schw. V. 

Es ist schwer eine Entscheidung darüber zu treffen, bei 
welchen Wurzeln der Übertritt aus der athematischen Kon- 
jugation nach 1 1 in die thematische nach 1 und 2 arisch oder 
spec, iranisch ist. Unbestreitbar fanden sich athematische 
und thematische Fraesensformen schon im Indogermanischen 
neben einander, cf. gd. 16. ha^mt, sRantu gegen haRaH^ (letz- 
teres = i. säRate, gr. Siretai). 

I. Im Altpersischen. 

1) Praet. Praes. 
17. aha, (3. Sg. A.) cf. II. 2 und § 298 Anm. 5. 

II. Im Avestischen. 

1) Praes. Ind. 

6. z. mra^aHl;^) — 15. z. ^anaHi, 

Dazu hier und überall sämmtliche 3. Plur. mit -nt-. 

2) Praet. Praes. 

2. z. «jV^v — 4. z. Ra^sa^tem (3. Du. M.) ; — 6. gd. mray^P; — 
13. z. ger^zaHi; — 15. z. ganaf ; — 17. z. afahap ; — 18. z. va- 
tdhata (3. Sg. M.). 

3) Imp. 

1. z. aiß; — 5. z. ibisamJia; — 6. z. mrat/^, mrua; — 7. z. 
staua, sta^af9uha; — 18. z. vafdhatu. 

4) Konj. 

1. z. aiäi (2. Sg. A.), aiäfi , aiqn; — 6. z. mrauai (2. Sg. A.), 
mrauä^r^ (3. PI. M.); — 7. statßfi; — lo. z. aränti, aräntf; — 
15. z. ganüfj ^nafi, §anäU^; — 17. z. afdhä, afdhäHi; — 22. 
z. ätdhäH^, äfdhä*r? (3. PI. M.). 

1) jt. 8. 29. 



140 I* Orammatik. 2. Flexionslehre. 

5) Opt. 

1. z. aidip; — 7. z. stay^dip ; — 14. z. kanöis, kanaien; — 15. 
z. ^anaien, §ana^ta, 

§ 319. 12) St. St. = red. m. V; — schw. St. = red. 
schw. V. 

12 a) Praesentien mit einfacher Beduplikation. 
Nur im Avestischen. — Vgl. Whitney, §671 ff. 

1) Ind. Praes. 

5. z. hlharami; — 10. z. dapa^ti^ dapaH^^ gd. dadaHi. 

2) Praet. Praes. 

1. z.dtdiama; — 4. z. titaraf; — 10. z. dapö^ dapafi^ gd. dadap. 

3) Imp. 
t. z. didia. 

4) Konj. 

1. z. didiäP; — 6. z. ^aj^näp; — 7. z. ztzanäp. 

Anm. Vgl. § 279. Der dort aufgeführte Fraesensstamm hista- gehört 
streng genommen ebenfalls hierher. 

12 b) Intensiva. 
Nur im Avesta. 

1) Ind. Praes. 

2. z. na^nis^aHi, 

2) Konj. 

3. gd. vot^idäH^; — 5. gd. väuräH^, 

3) Opt. 

5. gd. murdima*di, 

Isolirt stehen im Avesta die Intensivstämme rarisia- 
und ya^Ä^ö- (aus^ä-ts-{öi-, ^Jah") aus der int. red. schw. V^+l^-y 
cf. Whitney, § 1016 f. Vgl. gd. räri^iantl (3 PI. Ind. A.); — 
gd. rärisiqn (3. PI. Konj. A.); — z, ja^sianüm (Part. A.). 

§ 320. 13) St. St. = schw. V; — schw. St. = schw. ^. 
Nur im Avesta. 

1) Ind. Praes. 

6. z. mer^nkaH^ (3. Sg. M.). 

2) Imp. 

6. z. mer^Raiduha. 



XXV. XapiteL Athematisohe Fraesensstämme. 141 

§ 321. 14) St. St. = schw. y+ nau-, nau-; — schw. St. 
= schw. V+ nu-, ny^, 

I. Im Altpersischen. 

1) Ind. Praes. 
dauauvatij {^ , Sg. A.). 

2) Praet. Praes. 

dhänava (3. PL A.) ; akünavatä (3. Sg. M.), akünavatä (3. PI. M.). 

3) Imp. 
vamavatäm. 

4) Konj. 
künavähj; — varnäväti/, 

Anm. danauvatij = danaU'{cL *danautij) + -(*tij. 

II. Im Avestischen. 

1) Ind. Praes. 

2) Praet. Praes. 

z. her^nay^o (2. Sg. A.). 

3) Imp. 

z. hunt^afduha; — ker^na^a. 

4) Konj. 

z. srinauähi; — z. ker^tia^ähi, ker^na^öß, ker^nayiqn; — as- 
natfäß, 

§ 322. 16) St. St. = schw. V+ nä-; — schw. St. = 
schw. V+ na-. 

Hierher zunächst alle Formen ausser Konj. und Sing. Akt. 
des Praes. und Praet. Vereinzelte thematische Formen finden 
sich auch hier. 

I. Im Altpersischen. 

Praet. Praes. 
adinam (1. Sg. A.). 

II. Im Avestischen. 

1) Ind. Praes. 
z. hunahi; — z^frmaHi^frlnämahi^frinenti; — z. bnnenti; 
— z. ffer^wnenti; — z. zänenti; — z. per^n^; — z. ver^n^; — 
z. ker^nefit?. 



142 I* Orammatik. 2. Flexionslehre. 

2) Praet. Praes. 

z. ker^nem; — gd. zänatä (2. PI. A.); — z. ster^nata (3. Sg. 
M.); — z.fraor^naia (3. Sg. M.). 

3) Imp. 

gd. per^riä; — z. mipnatu; — z. fnneniu; — z. ker^nentu; — 
z. hnnatBuha. 

4) Opt. 

z. ker^noif; — gd. zer^na^mä ;^) — z. ster^naien, ster^na^ta 
(3. Sg. M.); — z. Rina^ta; — fraor^na^ta. 



Vm. Abschnitt. 

Perfektgruppe. 

Aus dem Perfektstamm können dieselben Formen ge- 
bildet werden, wie aus dem Praesensstamm , nämlich: Praes. 
(Ind. Perf.), Praet. (Plusqpf.), Imp., Konj., Opt. Die Flexion 
ist athematisch. 

XXVI. Kapitel. 
Stammbildnng. 

Vgl. Whitney, § 780 ff. 

§ 323. Beduplikation. 

Die Beduplikationssilbe hatte ursprünglich bei allen Per- 
fekta e (gr. e), das mit anl. a-Yokal zur Länge verschmolz. 
Das Iranische stimmt mit dem Indischen — cf. Whitney, 
§782, 789 — darin überein , dass es bei den Wurzeln mit a«, 

ai statt a i, bei den Wurzeln mit au, a^ — ausser ba^ u 

bietet. Bei den übrigen Wurzeln und, wie im Ind., bei Ja^ 
(ar. I)ai/^') hat es a. Neben a, e, u tritt auch öfters , ebenfalls 
wie im Ind. — cf. Whitney, §786 — ä, l, ü auf, ersteres 
vielleicht in Anlehnung an die Intensivformen, denen das 
Perfekt seiner Bedeutung nach nahe steht. 

Das Perfekt von Vveid" hatte die Beduplikation s^hon im 
Indogermanischen eingebüsst. 

1) Hdss. zaranaemä, j. 28. 10. 



XXVI. Kapitel Perfekt-Stammbildung. 143 

Über den Konsonanten der Reduplikationssilbe cf. 
§273. 3. 

§324. Die Wurzelsilbe. 

Die Wurzel eisdiemt in den Perfektformen , wie in den 
athematjgdien Praesentien nach 11 und 12, in mehrfacher 
Gestalt. 

Die starken Formen (Konj. und 1, 2, 3. Sing. Ind., 
3. Sing. Imp. im Akt., cf. § 291) haben principiell starke (be- 
tonte) Wurzelform. Bei «-Wurzeln kann der starke Vokal ä 
nach Kap. V nur vor einfacher inlautender Konsonanz auf- 
treten; faktisch kommt er, wie im Indischen — vgl. Delbrück, 
Ai. Vb., S. 116 — , nur in der 3. Sing. Praes. Akt. vor; doch 
ist auch hier a das Gewöhnlichere. 

Die schwachen Formen haben schwache (unbetonte) 
Wurzelform. 

§ 325. Modi. 

Die Modusstämme des Perfekts sind in gleicher Weise 
gebildet, wie beim athematischen Praesens. Das Konjunktiv- 
suffix -a- tritt an die starke, das Optativsuffix -jEa-, bzw. -7- 
an die schwache Perfektform. 

§ 326. Übersicht über die Perfektstämme. 

I. Ap.: 12. fca^r-. 
*s= i. Jtakr-. 

n. Av.: 1. t^-/^) — 2. didai-: didi-; — 3. hiwi- ; — 4. 
■« i- (;4/"» did^dj-: did^i-; htSi-; 

JHhöit-: Rikjlcilr'; — 5. vt^a^d-; — 6. dtd^a^s-: didyßs^; — 7. 
Uiket-: Uikit-; vived-; didvea-: didvü-; 

va^/öid-: md-; — 8. tüta^-: tütu^; — 9. ba^ä^-: babt/^-; — lo. 
ved~: vid'i tütdv-: tütu-; haVüv-; 

susni-; T— 11. ^rürood-: ^rürud-; — 12. Xa^r-; — 13. ^a^ar-; 

äusm-; Uakr-; 

— 14. bat/^ar-:'^) bavyr-; — 15. dadjdar^: dädr-; — 16. ^agarb-:^] 

haVdr-: bäb'r-; dacfar-; dactr-; gagrdV-: 

^agei^b^; — 17. dädar^s-; — 18. väuar^z-: m^er^Z"; — 19. 

gagrS^; daddrs-; 

TccJum-: Icä^n-; — 20. maman-; — 21. hafdhan-; — ll.^a^m-; 

Uäkdn-: mamän-; aasdw; gagm-; 



1) Cf. § 7 und 91. 

2) Cf. § 137 Anm. 2. 

3) Hdss. gigä^r^a 1. Sg. Prs.; über ^ cf. § 137 Anm. 2. 



144 



I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 



— IZ.jaiat'ija^j'öit'; — 24. va'^akjR-: vaoklR-; — 25. va^an-: 
jajat-: Jet-; vavdk/k-; vavdn-: 

vaon-;^) — 26. vaoz-;^) — 27. tafiR-;'^) — 28. hazd^;^) — 
vavn-; sed- ; 

29. tatds-; — 30. hfdh-; — 31. data-: dad-, 
tatdks-; äs-; dad/d'd-: dad/ct-. 



XXVIL Kapitel. 
Flexion. 

Vgl. Whitney, § 800 ff. 

§ 327. Ind. Perf. 

Z. Gd. 

a) Aktivum. 
Sg. 1. did^afsüj ^rüraoda, dädar^sa va^dä, tatasä 

2. dadäpa vöistä, dadüpa 

3. d^daiaJV^^a^da,tüta^aJba^ä^' va§dä 
ffa, dadaruj bayßra^Jaiata, va- 
^aküj tatasa, äfdha, dada 

Du.^. ja^tatar^^) — — 

PI. 1. didtßsmaj stisruma, ja^pma joip^mä, vaoJ^^mä iuirumd 

2. hafdhäna — — 

3. bäbuar^j Ra^rar^, batorar^, Riköttar^s, RäJ^nar^, cf. baVüvür, 



Vgl. ind. 

veda 

vett'a, dadiia 
viveda, veda, 
tütdva, dä^ira, 
tatdk^a, äsa 



vaonar^j äfdhar^, dädar^ 

b) Medium. 

Sg. 1. st^rui? 

3. vaoR^, da^d^ 

§ 328. Praet. Perf. 

Z. 

a) Aktivum. 
Sg. 1. dida^m 

3. — 

b) Medium. 

PI. 2. — 
3. vaozrem 



vaonar^, ätdhar^ 



dadr?, vat^er^zöi 



Gd. 



äsur, da^ür 



huiruce 
dad^re, datte 



Vgl ind. 



^ruraost 



voizdum 



1) Cf. § 84 Anm. 

2) Aus ta-\-tk-, cf. § 106. 

3) Aus *8azd-, Vsad-; cf. § 170. 

4) Im Zend.-Pahl.-Gloss. 



XXVII. Kapitel. Perfekt-Flexion. 145 

§ 329. Konj. 

Z. Gd. 

a) AktivTim. 

Du. 3. — väver^zätar^j vaoRätar^ 

Fl. 1. äfdhäma äf9hämä 

b) Medium. 

Du. 3. — mamanaH^ 

§ 330. Opt. 

Ap. Z. Gd. 

Aktivum. 

Sg. 1. — batoric^m, ^a^miqm — 

f Ra^rija vaoniafi, hazdiäß vtd{äf 

\ — tütuj^ — 

§ 331. Bemerkungen. 
Zu § 327. 

Irregulär aus dem starken Stamm : gd. Xiköitar^Sj z. ha- 
fahäna, z. äidhar^, gd. äf9har^. 

Zu susrui? = i. *susrtwe cf. § 92. 
Zu § 328. 

z. dida^m (d. i. didaierrij § 95] kann auch Praet. Praes. 
sein, cf. § 303. 

Zu z. vaoz-rem [V^az- = i. vah-] jt. 19. 69 cf. i. a- 

Irregulär aus dem starken Stamm: gd. vöizdüm. 
Zu§ 329. 

Gd. väuer^zätar^, vaoßätar^: das Suffix ator^ (cf. i. dtur) 
gehört eigentlich dem Ind. Perf. an ; von da aus ist es auf den 
Konj. übertragen. 
Zu § 330. 

Ap. ka^rijä: einzige ap. Perfektform. 

Z. tütuiä; vgl. i. baSüfäs. Sog. Prekativform. Der 
Ausgang s ist dem sigmatischen Aorist entlehnt , wie auch 
alle übrigen Prekativausgänge. Vgl. auch tuiä § 339. 

§ 332. Übergang in die thematische Flexion. 
Vgl. Whitney, § 814 ff. 

1) Praet. 

Akt. Sg. 3. z. ^aj^map, tatasaf. — Med. Fl. 2. gd. va§dodüm 
(mit irregulär starkem Stamm ; über cf. § 8) . 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. ]0 



146 I- Grammatik. 2. Flexionslehie. 

2) Imp. 

Akt. Sg. 3. gd. nf^^ai9haratü ; }/ har- = i. }/ sar-. 

3) Konj. 

Akt. Sg. 3. z. &t9häp; — Du. 3. z. äf9hätem;^) — PI. 3. z, 
i^n,^) äf9kqn. 



IX. Absohnitt. 

Aoristgruppe. 

Die Aoriste zerfallen in zwei Untergruppen: 1. Asig- 
matische^ 2. sigmatische. 

XXVIII. Kapitel. 
. Asigmatische Aoriststämme. 

Wir haben , wie beim Praesens , zwei Abtheilungen zu 
unterscheiden: a. thematische und b. athematische Aorist- 
formen; zu den letztem auch die isolirt stehende 3. Sing. 
Aor. Pass. (§ 342) . 

XXVIII a. Thematische Bildung. 

Die asigmatisch-thematischen Aoriste sind theils einfach, 
theils reduplicirt. 

§ 333. 1) Einfache Aoriste. 

Cf. Whitney, § 846 ff. Sie unterscheiden sich weder in 
ihrer Bildung noch in ihrer Flexion von der 2. Praesensklasse. 
cf. § 275. Der thematische Vokal tritt an die schwache 
Wurzelform. 

Nur im Avestischen; ich stelle hierher die Stämme 
und Formen : 

St. mda- (neb. Praes. vinda-, 3) : gd. vldafi (= i. djpidat), 

St. bua- (neb. Praes. 5a^a-, i): z. buap, bun;^) — b^a 
1. Sg. Konj. 

St. bü^a- (neb. Praes. bun^a-, 3): z. bü^afi (= i. ä]Stigat). 



1) Jt. 13. 12 ; Hdss. Af9häf tem. 

2) K. 4zuj. 42.6. 

3) Nach § 95 a = huy^n; kann auch zu § 335 gehören, cf. i. Vüvan. 



XXVin. Kapitel. Asigmatisohe Aoriststämme. I47 

§ 334. 2) Reduplicirte Aoriste. 

Cf. Whitney, § 847 a. E., Delbrück, Ai. Vbm., § 143 ff. 

An die reduplicirte schwache Wurzelform tritt der the- 
matische Vokal. 

Nur im Avestischen, und auch hier nur: 
St. vaoRa- = i. voUa- (yva^). 

Die betr. Formen sind : 

1) Ind.: vaoRem^ vaoßim, vaofiöj vaofca^Säj vaoRafy evaoJcafi 
(§ 273. 4), vaoßäma, vaoRärm. 

2) Imp.: vaoRä. 

3) Konj.: vaolcäf; vaoRai, 

4) Opt.: vaoRöifi^ vaoRoima. 

Anm. Der sog. kaus. Aorist ("Whitney, § 856 ff.) ist im Iranischen 
nicht mit Sicherheit erweislich. Vielleicht: gd. giger^zaf; — z. zlzanaf 
(letzteres entspricht ind. giganatj aber daneben findet sich die Fraesens- 
form vizananti, cf. § 293 a.; vgl. auch 1. gigno). 



Kapitel XXVIIIb . Athematische Bildung, i) 

3) Athematische Aoriste. — Cf. Whitney, § 829 ff. 

§ 335. Stammbildung. 

Sie entspricht durchaus der 1 1. Fraesensbildung, cf. § 292. 
Der Aoriststamm hat eine doppelte Form ; die starke ist der 
(betonten) mittlem, die schwache der (unbetonten) schwachen 
Wurzelform gleich. Starke und schwache Form vertheilen 
sich principiell wie im Praesens und Perfekt, cf. § 291, 324. 

Hierher rechne ich folgende Stämme : 

I. Ap.: 4. hu-; — 1, kar-: kü-;^) — 17. ^am-: gm- ;^) 
5= i. J'w-; kär-: kr-; gäm-: gm-; 

— 22. rfö-. 

II. Av.: 1. Köip-: Rip-; — 2. möip-: mip- ; — 3. tu-; — 
4. bu-; — 5. srao-: sru-j'ijL- ; — ^. j'aog-: jü§- ; — 7. kjRar-: 
= i.I>ü-; iro-: iru-juv-; jog-: jug-; här-: 

ker-; — 8. dar-: dr-; — 9. var-: ver-, *vr-; — 10. grab-; — 
Aj-; ^1*"» vdr-: vr-, vr-; gräJ)-; 

11. dars-; — 12. pwars- ; — 13. fräs- : per^s- ; — 14. varz-: 
ddrs- : 



1 ) Die Passivformen cf . § 342. 

2) Mit tt = r, cf. § 18. 

3) Vermuthungsweise ; gam- und gm- fallen in der Schrift zusammen. 

10* 



148 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

ver^z-; — 15. man-; — 16. ua»-/ — 17. ^cwn-, ^im-:^) ya-, 

man-; vdn-; gam-, ga-, 

ff/^m-; — IS. jam-; — 19. tas-; — 20. sqh-; — 21. go-; — 
gm-: jam-; tdkf-; igfV; gi-; 

22. da-: d-; — 23. *^«<ä-, ^stä-;^) — 24. as-. 



M Ö 



GC HH ^ 

Ö oq 3 OQ 

CCbS^OO CCtO 00 lO^ CO b9 ^ 









00 



C9) 

00 
00 

P Od 



CO Oi « *^ S ^ ^ 



gl I I' 5f I I b "^ -^ 
»Si E » 

g ^ 



^ w r '^ WW 



P ? 



I I I I -I I I -N ^ .> I N 

Sj» a, • ft M ^1 



09 







,sr s L ^ 3 • 












AI 



5 tS^ s. s* 5i^ »» 5^ »^ »1^ 

1 •::i^^-^ i* M-f 



ä S' S* Ö' 5^ ^ ft' 5^ 5. "^ 

s, Ä- «" a« 0*^^ 5 



Ri"^ r S' s- p* 



I I 



5 §- 



1) Zu gim- = gam- cf. § 5. 

2) h ist etymologiscli ohne Werth, cf. § 100 Anm. 3. 

3) V. 2. 1 ; Hdss. apery's. 

4) J. 44. 4, 46. 8; Hdss. yao^eB, einsilbig; eine unmögliche Foxm. 

5) Jt. 4. 1 ; Hdss. jooi^m® mit Var. 



XXVUI. Kapitel. Asigmatische Aoriststfimme. 149 

Amn. 1. Irregulär aus dem starken Stamm: z. sraota, gd. graotä sa 
i. irota; — gd. $^tä geg. i. iastd ; — gd. menhä; — gd. var^tä ^eg. i. dvrta; 

— gd.fraftä: — «. fwarsta; — z. varsta; — gd. mania geg. \.dmata; — 
gd.jantä; — z. tä§ta ; — z,jao^ina*df; — gd. var^ma*d% ; — gd. fwai^^üm, 

— Z. dätttf gd. dämü, dläiä, dan, dänkä können auch als Konjunktive ge- 
fasst werden. 

2. Irregulär aus dem schwachen Stamm : z. aperes, 

3. Z. aperes, gd. var^s .* ^ s» A^ 8, of. § 147 ; — gd.'^o« = ar. *$a8 -}- «; 

— gd. dästü : üDer das irreguläre ä cf . § 44 Anm. ; — gd. Icor^p : über o 
cf. I 8 ; — gd. jügen: über c cf. § 6 ; — gd. menhä » ar. *m^8ay § 31 ; — 
z.fraorentaj dreisilbig ^^fray^anta nacn § 84 Anm. — Unerklärlich ist 
mir die Länge in gd. tost, z. tusta, 

§ 337. Imp. 

Gd. Vgl. ind. 

a] Aktivurn. 

Sg. 2. 17. ga^di gahi 

3. 5. srctotü^ 17. ^antüj 22. dätü h-otu, gdntu, dl^itu 

b) Medium. 

Sg. 2. 7. ker^syß^ 13. /rosffä, 22. dah^a krsvd, otd^i^vd. 

Anm. Irregulär aus dem starken Stamm : fra§^ä, däh^ä (geg. i. ctisvdj. 

§ 338. Konj. 

Z. Gd. VgLind, 

a) Aktivurn. 

23. ^stä 17. gimä (cf. gdmäm) 

— 7. Xaränly 9. varam, kdrani 

11. dar^Bäm 

— 22. däkt — 

— 17. ^ima*ü, 22. däHl d/d"dti 

— 1. Soißßß, 2. moipaf, gdmat 

17. ^imaf 

PI. 1. 11. dar*«5w?a, 17.^ma- — gdmäma 

3. — [ma 17. ^imen gdman 

bj Medium. 

— 15. menäi^) mdnäi 
varän?j 23. ^stanf 22. dän^ — 

2. — 22. d&i9h^ — 

3. 2^. ^stäU^ l.RöipaH?, IS.jamaH?, — 

22, cfaV? 
PI. 3. 22. vt]dänt? 22. dänt$ — 




««• ^- {9. 



1) Über e cf. § 6. 



150 I* Grammatik. 2. Flexionslehre. 

§ 339. Opt. 
Ap. Z. Gd. VgLind. 

a) Aktivum. 

Sg. 1. — — 22. diqm — 

2. — 4. bu^j lt. §ami&j 17. §amjß, b'iyisf 

22. däiä gamßs 

{4. Jyä, 17. 4. buißp^ 14. ver^ziä^, l.mipiäp, n.^amiäß, l>üßt, 

^amtj'ä 16. t?a*m^, n.^amiäp 22. dißßj däiä^, 24. a^fit 
— 3. tuiä — [asiap — 

PI. 1. — ^, buiamuj n.ffam- A. buiämä, b.st^tmä, düjima 

iäma 14. va7'^zimäj 1 7. ^am- 

iämä 

2. — 4. buiata, 22. daiata — — 
^ / — 4. buiqn, 17. ^amiqn — — 

* \ — 4. buiär^s, 17. §amiär^8 — — 

b) Medium. 

Sg. 3. — — 8. drltü — 

PI. 1. — — 9. vaWtma^di^ 15. — 

ma}nima*di 

Amn. 1. Irregulär liegt der starke Aoriststamm vor in : gd. var^ssnnä, 
z. däj^ä, däjlata, z., gd. däfif und — wie im Ind. — in allen Formen aus 
ygam-; cf. § 301 Anm. 2. 

2. Irregulär steht der schwache Optativstamm in : z. va*ntPf gd. var^- 
zimä (doch s. § 291. 3). 

3. Z. tujfi 3. Sg. ist sog. Prekativform, cf. tütu%a § 331. 

4. Auffällig ist ap. &{;a geg. ay. huiaf und i. Hüjdt. i statt ti ist mir 
nicht erklärlich. 

§ 340. Übergang in die thematische Konjugation. ^) 

1) Ind. Praes. 

Ap. 17. agmata: 3. Sg. Sied.; — gd. 17. ^ama^i$: 3. Du. Med.; 
— z. 17. i^mßß = gd. g^maf: 3. Sg. Akt. — gd. 21. gafi: 

3. Sg. Akt. — z. 23. a^stap: 3. Sg. Akt.; j^Ä^a^a; 3. Sg. Med. 

2) Imp. 

Ap. 5. karä: 2. Sg. Akt. 

3) Konj. 

Ap. 5. karäkjy karähi[dis: 2. Sg. Akt. 

4) Opt. 

Gd. 22. dois: 2. Sg. Akt. 

1) Findet sich auch imK. V., cf. gamema, games, gamemahi u.a., von 
Whitney, § 850 zum einfachen a- Aorist (oben § 333> gezogen. 



XXIX. Kapitel. Sigmatische Aoriststämme. 151 

§ 341. Sekundäre Praesensfonnen. ^) 

Im Avesta finden sich eine Anzahl Praesensformen, 
die von den eben besprochenen Aoriststämmen nicht getrennt 
werden können, aber zu vereinzelt stehen, als dass ich sie für 
Beste alter Praesensbildung ansehen möchte. Ich ziehe 
hierher : 

Gd. 4. b^a*nt^: 3. PI. Akt. (J. 46. 7, viell. batf zu lesen). 
Z. 22. dqmahi: 1. PI. Akt. 
Gd. 22. da*nfi: 3. PI. Akt. 
Gd. 5. srui?: 1. Sg. Med. (d. i. *$ru^$). 
Gd. 22. dadui^: 2. PI. Med.; thematisch gebildet. 



§ 342. 3. Sing. Aor. Pass. 

Vgl. Whitney, § 842 flF. Vor dem Suffix i der 3. Sing. Aor. 
Pass, erscheint regulär die starke Wurzelform ; vgl.: 

I. Ap.: adarij, 
=s i. dd'äri, 

II. Av.: Gd. srä^i; — väfslj atßRi. 
= i. srdvt; väRi, dvoRi. 

Irregulär mit mittlerer Wurzelform : 
Gd. mra't/^l; — z. ^a*ni; — gd. va*ü. 

Eine singulare Bilduing ist z. er^m^i, welcher der Prae- 
sensstamm (14 nach § 295) zu Grunde gelegt ist. 



Xnx. Kapitel. 
Sigmatische Aoriststämme. 

Kapitel XXIX a . Stammbildung. 
Vgl. Whitney, § 874 flF. 

§ 343. 4) Aorist mit Sj 8. 

Nur der Aorist mit s, bzw. dessen Vertreter (Kap. Xllf.) 
ist mit Sicherheit aus dem Iranischen nachweisbar . Die Wurzel 
erscheint allgemein in ihrer mittlem Form, nur solche auf 
-4$ {= ar. -I«) in der schwachen. — Cf.: 
I. Ap.: pt8-; — dar 8'. 

Anm. 1. pis' zu ar. |/pat«-; s = kis, ^ 147; — dara- zu Yd'ar-. 
1) Kommen auch im Ind. vor, cf. gdmanti, d'iti, kHd etc. 



152 I. Grammatik. 2. Flexionslehre. 

II. Av.: na^s-; — rfw-/ — ^maos-; — praos^; — dar^s-; 

as i. nes-; diki-: 

— dar^s-; — var^s-; — mar^^s-; — m^A-, tJiefaffh- (gd.) = 
maf9h' (z.); — vef9k' (gd.); — §ei9gh- (gd.) = ^ai9hr- (z.); — 

fr OS- ; — «?«-/ — dahn ; — pah" ; — präh- ; — sah- ; — stah- ; 

dji i%' ; pi8' ; trds- : 

— späh-; — räÄ-. 

Anm. 2. s in rfw-, dar^s-, var^s- as A^«, § 147. 

3. dor^S' zu yd'ar- ; cf. § 8. 

4. Zu gd. ®c«Ä-, "^engh = z. ®a«Ä- cf. § 30 f. 

§ 344. 5) Aorist mit is-. 
Nicht gesichert ; vielleicht in gd. ^$ne^^8' (J. 28. 2) i) y^sna^-. 
Anm. e nach § 4. 

Kapitel XXIXb. Flexion. 

Sie ist identisch mit der Flexion der athematischen Praesens- 
stämmC; cf. § 298 ff. 

§ 345. Ind. Praet. 

Ap. Z. Gd. Vgl. ind. 

a) Aktivum. 

Sg. 1. apisam — — — 

3. — — dornst — 

b) Medium. 

Sg. 1. adarsij — frasl, mefshl, rähi m^'$i 

3. — praosta^ mqsta praostä, mqstä — 

PI. 1. — — amema*dl, fnema*di — 

2. — — präzdüm, säzdüm trdd'vam 

Anm. masta, masta nach § 29. — ä^ei^a*di für ^ehm^j cf. § 31, 160. — 
Zu präzdüm = i. irad'vam cf. § 170. 

§ 346. Imp. 
Nur: z. §ai9hentu; 3. PI. Akt. 



1) Cf. Vend. Sad. 



•{ 

PI. 3. 1 ~ 



Anhang. Verbum infinitum. 153 

§ 347. Konj. 

Z. Gd. Vgl. ind. 

a) Aktivum. 

Sg. 1. — ^8ne^^8ä — 

o ( späf9haHi var^m*tlj vmhaHl, gef9ghaHl — 

st&fdhap na^sap, dar^saß, vei9hap ne%at 

var^senü — 

^snaasen, veT9hen — 

b) Medium. 

g ^ f — ^snaosai^ mef9ff/iäi masäi 

\ — var^sän? fehlt 

3. — var^saU?, mar^^saH? — 

Anm. Aus dem Aoriststamm mit ts-: gd. ^sne^isä: 1. Sg. Akt. 

§ 348. Opt. 

Akt. Sg. 3. z. disiäß. 
,. PI. 1. z. nästma. 
Med. Sg. 2. z. dählsa, 

§ 349. Übergang in die thematische Konjugation. 

Vgl. fürs Indische Whitney, § 896, 916 flF. 

Im Avestischen : 
3. Sg. Ind. Akt.: z. asqsaß. 

2. PI. ,, Med.: gd. däfBhodüm (j. 45. 1). 

3. Sg. Konj. Akt.: z. §ai9hap, ^) 



Anhang. Das Terbum infinitum. 

A. Infinitiv. 
Ap. I. Im Altpersischen. 

§ 350. Ausgang -tanatj. 

Der einzig nachweisbare Infinitivausgang -tanaij tritt an die 
Wurzel; cf.: 

Rartanaij; — katanaij ; — pastanaij. 

ykjUar-; kan- ; ia»-. 



1) N. 1. 1 ; Hdss. gahäf. 



154 !• Grammatik. 2. Flezionslelire. 

II. Im Avestischen. 

§351. 1 . Ausgang -aj9Ä^. 

Cf. Delbrück, Ai Vbm., § 202 ; Whitney, § 970 c. af9hf = 

i. 'Ctse tritt an die Wurzel oder an den Tempusstamm. — Cf-: 

aybaidh^; — va^nafdhi^; — Praes.: srä^aiatah?; — räsaiaf9hf; 

— Aor. vaolcafdh^, 

§ 352. 2. Ausgang 'djayai. 

Cf. Delbrück, § 211; Whitney, § 970 g. d/diäi = i, -d^jat 

tritt an die Wurzel oder an einen Tempusstamm. — Cf.: 
Jcidiai; — m*diäi; — srü^diät; — der^diät; — sazdiäi; — 
a^diäi; — dä^djßi; — Praes.: j. vaza*diäi; — 4. ver^zi^^dfäi ; 

— 7. dib^a^diäi^ — 9. srät(ai^*diäi ; — 12. dazdißi; — 13. 
mer^fag^diäi ; — merqii^diäi ; ^) — 15. ver^ndiäi; — sigm. Aor.: 
bü:fdiäi f 

§ 353. 3. Ausgang -^ef, 2) -taia^Ma, 

Cf. Delbrück, § 205 ; Whitney, § 970 e. Tritt wie ind. -tq/e 
an die Wurzel. — Cf.: 

kerHef; — berate?; — varstaia^/ca ; — kanten, kantaia^[Ka; — 
mataia^ka; — gate§; — jate^ ; — ul(Jtaia4]^a. 

B. Partieip. 
Ap. I. Im Altpersischen. 

§ 354. Suffix -^a, Part. Perf. Pass. 

Tritt regulär an die schwache Wurzelform. Vgl. Whitney, 
§ 9 52 ff. Das Femininum hat -tä, — Cf.: 

Ua-; — düta^; — ptsta-; — dürü^ta-;^) — karta-; — barta-; 
yajc; ^(^i'i paii-; drang-; kar-; l)ar-; 

— gata-; — basta-;^) — päta-, 
g an- ; I> and^ - ; pä- . 

II. Im Avestischen. 

§ 355. Suffix -nt^ -ant, Part. Praes. Akt. 

Cf. Delbrück, § 224. Tritt, wie ind. -nt, an den Praesens- 
stamm ; ist dieser mehrförmig, regulär an die schwache Form. 
Zur Flexion cf. § 198 f. Das Femininum hat -(njü, — Vgl.: 



1) Zu ar. ymari-f cf. ind. mrhgata ; über era = ar. r cf. § 34. 

2) Cf. § 93. 

3) Geg. § 124 Anm., cf. Verf., Ar. Forsch. I, S. 17. 



Anhang. Verbum infinitum. 155 

1. haJcant-; — 2. dru^ani^; — 3. vindcmt-; — 4. zbaiant-; — 

5. gdsant- ; — 6. histant-; — 8. saoqiant- ; — 9. däraiant-; — 
10. västriant-; — 11. jani^; — 12. dapant- ; — 14. hun^ant-, 

§ 356. Suffix -a, Part. Desid. Akt. 

Cf.: mimaff^a-; — m^ar^8a''; — /cUmusc^; — dlder^g^a-, 

§ 357. Suffixe -mana, "tnna, Part. Praes. Med. 
Bei thematischen Stämmen. Das Feminin hat -manä, -mnä. 
Cf. Delbrück, § 226. Über das Verhältnis von ind. -mana 
zu av. "tnana^ -mna cf. § 69. — Vgl.: 

1. jazamna-, haJcemna-^ haJmana- ; — 2. isamna-; — 3. vin- 
demna-; — A.^anhamana-, j^zimna-;^) — 5. jäsemna-; — 

6. histemana-; — 7. zim&fdhemna- ; — 8. zc^hiamna^; — 9. va^- 
daiamna-; — 10. pa^pimno', ^) ^rapwemna-. 

Bei athematischen Stämmen nur selten, cf.: 11. aogemna-y 
tsmana-, saiamna-, 

§ 358. Suffix "üna (-qna § 14), -ana, Part. Med. 

Bei athematischen Praesens- uind Aoriststämmen, im Perfekt 
uind im sigmatischen Aorist. Das Sufßx tritt regulär an den 
schwachen Stamm. Das Feminin hat -anä. Cf. ind. -äna, 
Delbrück, § 227. — Vgl.: 

Praes.: ii. saiana-, mr^qna-j aogana-, ger^zäna-, ymnor-; 

— 12. dapäna-; — 14. hun^ana'', 

Perf.: kulisnt/^na-, vä^er^zäna-, dadjäaräna-, 
Aor.: $ra^ana-; — mit«; mafdkäna-. 
Selten bei thematischen Stämmen; cf. azäna-j snaf^ana-. 

§ 359. Suffix -^Ä, Part. Perf. Akt. 

Tritt meist an den schwachen Stamm des Perfekts. Zur Flexion 
cf. § 185 f. Das Feminin hat -usl. Vgl. Delbrück, § 229. Cf.: 
didiyäh- (st. St.); — biwitßh- (st. St.); — Rikiptbäh- (st. St.) : 
kikipus" (schw. St.); — ^rürudtcs- (schw. St.); — mver^zm- 
(schw. St.); — mamarms" (schw. St.); — §a:^mm- (schw. St.); 

— Ja^tus- (schw. St.); — va^an^äh•' (st. St.) : vaonus- (schw. 
St.) ; — vaokus" (schw. St.) ; — taj^kus- (schw. St.) ; — dad^ahr' 
(st. St.) : daptcs' (schw. St.); — vid/d^äh- (st. St.): md/pm-^ 
(schw. St.). 

§ 360. Suffix -ta, Part. Perf. Pass. 
Cf. § 354. Das Feminin hat -iä, — Vgl.: 



1) I SB {e, § 95 a Anm. 1. 



156 I- Grammatik. 2. Flexionslehre. 

ita-; — frita-; — hi^ta-; — dista-;^) — ibista^; — stuta-; 
yai-; proi'i saik/Ji-; daii^-; dvai^-; 9ta^-; 

— mrüta-; — dru^(a';\ — ker^ta-; — mer^ta" = tnehtp-;^) 

mray^-; draug-; k/kar-; war-; 

— ver^zda-;^) — der^wda-;^) — ger^pta-;^) — varsfa-; — 
vard'-; dar^-; gralt-; vari-; 

dra^ta-;^) — mata^ ; — basta-;^) — zanta- ; — jata- ; — 
drctg-: man-; b'anct-: ian-; jam-; 

granta^; — ullta-; — haJlta-; — dapta-;^) — spasta-; — 
gram-; vak/k- ; sak/k-; daS-; spai-; 

da^sta-; — zbata-; — päta-; — stäta-, 
dakf-; zvä-; pa-i st'ä-. 



1) Gegen § 124 Anm. 

2) Cf. § 17. 

3) Cf. § 124 Anm. 



n. LESESTUCKE. 



I. Aus dem Altpersischen. 



Die Zeichen der altpersischen Schrift, sämmtlich Kompo- 
sitionen aus den drei Keilen y, >- und ^, sind die folgenden : 





I. Vokalseiohen. 


frr« 


fi '■ <TT «■ 




II. Silbeniteiohen. 




1. a-haltige. 


f::*« 


fr ^« ^ItT *" ^ p*^' 



(JT 9^ *"K ^^ TT ^^ ^ ^^' ^T ^^ '"^T ^^' 

2. e-haltige. 

3. w-haltige. 

^y ku ^yf*^ tu; *^K ^^' 

^^ ffu ^^y du; ^^tl ^w ^>- mu. 

Dazu Zahlzeichen: y oder y == 1, ^ z= 10. die einfach 

komponirt werden, z. B.: ^y][ = 13. 

Die einzelnen Zeichen werden gewöhnlich durch • ge- 
trennt. Das Zeichen ^ dient in den älteren Inschriften zur 
Hervorhebung des Wortanfangs, später einfach zur Trennung 
der einzelnen Wörter. 



160 n. Lesestüoke. 

A. Darius-lnschrift aus Persepolis. 

Of. Spiegel, Ap. Keilinachrif ten , S. 46ff. H. — Im Glossar mit a 
bezeichnet. 

1 m. <% HT. -TtT. H fr. tff. I -% H t]. % \ 
<!:<. TC \ -M. KT. % ^. ^TtT. I ^l <r. 2 ftr 
-<. fit. -TtT. I <«=<. <fT. -T^. \ fr. fry. tl K^ -Tb 
<fT. -TtT. I «% <<. m. TC T<T. % 3 TC -TrT. \ 
ffr. fr. fr. fry. I <K. <!?. ^. f?. TC \ «TT. ^. ^ 
-TtT. \ T«. hT. m. -T. 4 ET. '\. -T^. ^. ::<. frf. \ ffr 
<fT. Bl -TtT. T-T. ff. E <«=<. \ fr. frr. ^T. TC -T^ 

5<fT. 5 r<. \ «n. ^. fn. TC T<T. ff. TC I T<T. fff 
j:TtT. !?. TC I fr. fn. bT. TC -T^. <% r<- \ 6 «TT 
r<. frf. TC T<T. f?. TC I ff. TC -TtT. \ % <«=< 
TC fn. <fT. ^. "1. % m. ^T- ' T^. \ -TtT. T<". fn 
-TtT. \ -TtT. -<• tn. I frf. <% t]. -TtT. T-T. if. frr 
\ T«. ET. ffr. J:T. 8 ET. \ <K. TC fff. I ^<. ff. ^] 
ffr. \ <ff. -TE. TE. % fff. ^ <ff. -TtT. et. ^TtT. ff 
9 T<". fff. I -TE. ^. ^:<. fff. \ fff. <ff. ET. -TtT. T-T 

10 ff. fff. <K. \ -TtT. ^. ff^. 10 ffy. \ ff. fff. eT. T<' 
-TE. <K <ff. r<- \ «TT. ^. fff. T<^ T<T. ff. T<' 

<C:<. K". 1 1 fff . I <K. ff^. fff. \ fff. -<. ff. T<". -<. fff. \ 

t<. ff. TC X -TtT. et. Te. ^TtT. 12 ff. TC \ T<T. fff 
::TtT. ff. TC. I ff. fff. ET. TC -TE. <ff. r<. \ «TT 
^. fff. TC. 13 T<T. ff. T<". I -TtT. -<. fff. X fff. <ff 
ET. -TtT. T^^T. Tt. fff. X <ff. ^. TE. j:TtT. fff. -TtT. X 
14 ^T. ET. TtT^. <ff. -TE. X <K ff. fff. X ^. ff. TE. ff 
i5::T. ff. ^. X -T. <r. ff. 15 ^T. ff. ^. '\. <ff. -TtT. fff. \ 
. ff. -TtT. fff. -TtT. X ff. <K. T<". fff. <ff. -TtT. X fff 
<ff. ET. 16 -TtT. T^T. ff. fff. X % fff. TtT". <ff. -TE 



I. AuB dem Altpersischen. 161 

\ <«=<. fr. frt. \ <K ff. -<• ffr. TC i? m. I <«=< 
fr. fn. \ <^T. <fT. ^. % K". trt. ^T. fn. I <K 
fr. frt. \ fr. ^l is <ff. <r. m- 1. frt. «=<• ^. K" 
I tf. -M. m. -TtT. \ ff. <«=<. K". ffr. <fT. -M. 1 
-TtT. tn. 19 \ ffr. -K. K«=. ff. K". tri. \ -M. ttt. 1 

ftf. ^T. -M. \ -TtT. !tt. \ fr. tl <fT. <r. \ frr. if 

I -K. ^n. ff. K^. tfr. K«=. ff. K^. I ffr <ff. ^l -ItT 
H. tf. 22 frt. -TtT. I <«=<. ff. fff. \ t ff. KT. ff. «=T 

ff. ^. \ «=T. <r. ff. ^l ff. ^. \ fff. 23 ff. s=TtT. -m 

ff. K". I ffr. <ff. BT. -TtT. T^^T. ff. fff. \ ff. ff. fff. Tir 
24 <fT. -% \ <t=<. ff. fff. \ t ff. T<T. ff. «=T. ff. ^. 1 

«=t. <r. ff. «=T. ff. r<- x 

Transskription. 

1 auramazda vazraka hja mapiqta baff2änäm^hauv därajavaum 
JfjscyfapiZjam adadäj hausaij ^saiam fräbaira, vasnä aura- 
maadäha därcyavau 5 8 Jjjsäjapija, pätij därajavam 6 Jlßäjapija: 
MJam dahjauspärlsa Ijam manä auramazda fr aba 8 ra hja naibä 
uvaspä umartt9ja vasnä auramazdäha manafs 10 a darajavahaus 
JfjsajapiJahJ IIa haKä anijanä naij tarsat 1 2 y .« päti/ darc^on 
vaus ^äjal^pt/a: mianä auramazda upastämlA baraHäv hadä 
mpibis bagai 1 5 bis utä imäm dahjaum aura 1 6 mazdä pätüv haka 
haincy 1 7 ä halcä düsijarä haJcä dra 1 8 ugä ; anija imäm dahjäum 
mäi9 a^amljä mä hainä mä düs 20 ij'äram mä drauga, aita 
adam 21 janijam gadijämij auramazd22äm hadä mpibis bagai- 
bis a 23 itamaij auramazda dadät2iüv hadä vlpibis bagaibis.ii 



Bartholomae, Vgl. Gr . d. altir . Dialekte. 1 1 



162 n« Lesestücke. 

B. Xerxes-lnschrift aus Persepolis. 

Cf. Spiegel, Ap. Keilinschriften, S. 62 f. A. — Im Glossar mit b 
bezeichnet. 

1 4T. \ 3 frt. TT. frt. \ <K K". \ frr- 4^. -TtT. 1 
tff. % -M. frr. 4 s=<. 4y. \ frt. ft. ftt. \ <K K". 1 

Hil ^l s^M. ff. K". 5 -TyT. \ TTt. ft. ftt. \ <K. K' 
^. ^. ^. K". ftt. s^M. ff. 6 4T. "t- ftt. ft. ftt. \ 4T 
ET. t=TTT. ff. K^. <K. K^. ftt. X 7 <K. K^. \ «n 
^. K". ftt. tl ^. ftt. -M. \ «TT. ^. ftt. 8 T<". T<T 
n. TC 4T. '\. ftt. <T. <ft. K. <ft. <<. \ ftt. ff. 9 -TE 
4tT. 1 1. K<. <ft. K. ftt. 4T. I «TT. ^. ftt. T<" 

ioT<T. 10 ff. T<^ -TtT. I ftt. n. -r^. -TtT. I ^. «<. <ft 
f^<. ftt. 4tT. ' 1 T T«. ET. 4T. ftt. «=TtT. ftt. HT. -TtT 
I ftt. ft. 4T. I «TT. 1 2 ^. T<". ftt. ET. <<. ftt. \ 
«TT. ^. ftt. T<^ T<T. ff. T<^ 13 \ -% hi ^T. T«= 
I «TT. ^. ftt. T<^ T<T. ff. T<^ 1 «TT. r<. u ftt 
T<^ T<T. ff. T<^ ftt. K. ftt. -TtT. \ «TT. ^. ftt. T<^ 

i5T<T. 15 ff. T<". \ ft. <«=<. T<". <ft. K ftt. 4tT. V I 
K<. <ft. -T^. T-T. 16 K. ftt. K. ftt. 4T. \ «TT. ^ 
ftt. T<^. T<T. ff. T<^. 1. n ftt. <K ]C. ftt. T<^. ftt. 1 
::T. <ft. T<«=. ff. T<^. ftt. X -% 18 T»T. ET. T«=. ftt 
T<-. ftt. X <ET. <ft. ET. ff. T<^. X ftt. 19 ^. ff. T<^ 
X ft. ftt. ^T. T<^. -T^. <K. <ft. r<- X «TT. ^ 

20 20 ftt. T<". T<T. ff. T<". <K. T<". ftt. X |. <ft. ^. 1 
<K. «TT. 21 ftt. -TtT. K. ff. r<. ff. T<^ I T<T. ftt 
j^TtT. ff. T<^. X «TT. 22 ^. T<^ ftt. ^T. ^. ftt. I «TT 
r<. ftt. T<^ T<T. ff. T<^. X -TE. 23 T»T. eT. T«=. \ ^TtT 



I. Aus dem Altpeisischen. 1 63 

frf. \ <% ^hl frf. \ ^hl K". ^TtT. ff. K". 25 \ fTy.25 
g. s^TtT. tl -M. l ^. BT. f^)il -M. \ ffr. -r^. l 
% 26 ff. T^. -TtT. l -T^. ^. K. fff. \ fff. <ff. ^T- 
-M. H. ft. fff. 27 <K. \ fff. <T. <ff. K. -T^. 
-TtT. l -M. fff. -M. l fff. <ff. Bl 28 -M. T^^y. ff. 

fff. \ ^. fff. Trr. <ff. ^% \ <«=<. ff. fff. x ^i 29 <tr. 
ff. ^i ff. ^. \ <ff. ^ItT. fff. -M. ff. K^ \ «rr. ^. 

^. 30 -tri. \ <ff. t=M. fff. \ s=M. K". ^TtT. ff. K". 30 

Transskription. 

1 ba(/a vazraka auramazdä 2 /i/a iniäm bumim 3 adä, hja avam 
asmäinam ada, hja martifahm adä, hja si/ätißm adä martin 
jahjü^ 7 hja Ji^sajärsäm Jlsä ^japijam ahunaus ai9 vam parünäm 
J^sä/aß lOijam aivam parünäm 11 framätäram, adam j^sl2a- 
järsä Jlsäjapija 1^ vazraka Jlsäjapija ^sliäfapijänäm ^säja- 
plhija dahjunäm parüvza 1 6 nänäm llsdjapija 1 7 ahjajä humljä 
va ISzrakäfä düraij a 1 ^pij därajavahaus i^s 20 qfapyahjä pusa 
hall 2 1 amanisija. pätij j^ä 22 ajärsü Jlsäjapija t?a 23 zraka : Uja 
manä kartam 2^idä utä tjamaij Tbapataram kartam ava t?26e- 
$am vasna auramazdäVl ha akünavam, mäm aura2Smazdä 
pätüv hadä ha2^ gaibis utämat; ^sasadOm utcC tjamaij kartam, (n 



C. Aus der Darius-Inschrift von Behistan. 

I. Vom ersten falschen Smerdes; Bh. I. 26 — 61. 

Im Glossar mit c bezeichnet. 

\ KT. fff. 27 t^TtT. ff. K". \ ff. fff. ^T. T<". ^% <ff. 

r<. \ «^ <<. fff. K^. T<T. ff. K^ \ ff. -m. \ ^\i 

T<^ \ -M. K. fff. \ T^. ^t. ^M. -M. l ^. T^. fff. 

>-% \ r<^ KT. fff. \ «ff. ^. 28 fyy. r<^ kt. ff. 

11* 



164 



II. Lesestüoke. 



]C. \ fn. «=!. -% -M. \ r«=. ^l <fT. KB. ff. K 
\ t<. fn. -M. \ <l <ff. Bf. <fT. ^. \ ^. <fT. ^. \ 
ffr. -M. fff. «rr. -TtT. X ^hl <ff. -M. frt. K' 
29 fff. ^ <K <ff. -TB. \ g. K<. <ff. -TB. -TtT. \ 
ff. ff. fff. \ «Tf. r<. fff. IC KT. ff. rC l fff. <K 
\ fff. -% <«=<. K^ fff. X T«=. J=r. <ff. KB. ff. K 

30<S=<. K". fff. X ^l Bf. fn. 30 tlyf. tff. \ c^T. Bf 

BTT. ff. r<^. l «=<. fff. -M. \ fff. <i:<. X <K -TtT 
fff. «=M. fff. X <K -M. B. ff. tfTf. fff. ^ ys:. Srf. <ff 

KB. ff. r<^ <K. K^ fff. ^ B. % fff. -TB. i r^^ 

31 1|. <ff. KB. ff. ]C. X fff. -TB. -TtT. X ^l BT 
BTT. ff. T<^ -TtT. r fff. -TB. fff. -T<. X T<^ T<T. fff 
X T«=. ^T. <ff. KB. ff. T<^ \ ^T. BT. BTT. ff. T<^ 
-TtT. X fff. -TB. fff. -T<. X T^. fff. BT. <K ]C 
32 fff. X K ff. T<". X fff. T>^T. ff. fff. X fff. f^T. -TB 
X «=TtT. T<^ l ^T. BT. BTT. ff. T<^ X fff. -Tb. -T< 
^TtT. X B. TB. fff. -TB. X T«=. ^T. <ff. KB. ff. T<^ 
X B<-. <ff. ff. BT. fff. T<". -TtT. X 33 fff. <<. ff. T<" 
-TB. X ]C. Kl fff. X >. ^T. <ff. -<B. ff. T<^ 1 
^-. <ff. ff. ^T. fff. T<". -TtT. X fff. <<• ff. T<". -TB 
X B. TB. fff. -TB. X Tj=. fff. BT. X fff. BT. ff. T^. \ 
fff. ^l -TB. 34 \ B. IE. fff. -TB. X ff. BT. <ff. <r 
\ ff. <«=<. T<^ <ff. -TB. fff. X -TB. TB. ff. T<^ \ 
fff. s:T. -TB. X <ff. 8=TtT. fff. X B. fff. BT. TB. ff. T<" 
X <ff. s=TtT. fff. X -TtT. fff. ff. ff. T<". X <ff. «=TtT 
35 35 fff. \ fff. K. ff. T<". fff. <ff. -TB. fff. X ff. <-< 
T<". <ff. <<• <ff. -Tb. fff. .X Kl fff. «=TtT. ff 

T<". X ff. fff. BT. T<". -TB. <ff. ^. X «TT- <<• fff 
T<^ T<T. ff. T<^ l g. 36 tb. fff. -Tb. X l -TtT. bT 



I. Aus dem Altpersischen. 165 

j^M. % K^ \ -M. <^. <fT. ^. \ fyf. <K \ <T 

TT. g. s=TtT. s^TtT. frf. l <K. TT", fff. \ % ^. ^. ff 
37 tC fff. <ff. ^% fff. ff. fff. K". fff. \ fff. ^T. Tf=. ff 

ti ff. <<. \ K. fff. -TtT. \ r«=. <ff. r«. \ <K. ff- 
fff. \ fff. -TB. ff. r<. \ ^. ff. K^ «n. K <-< 

K". fff. X -TtT. fff. <K. 38 fC fff. \ <H. \ BT 
<ff. ff". ^T. ff. ^. \ T<T. Ts=. -TtT. Iff. \ fff. <K. "^ 
T<^ BTT. ff. T<^ \ <ff. ff. B. »=TtT. ^TtT. fff. \ <K 
<ff. -TB. 1. T". fff. BT. <K T<^ fff. X fff. -TB. T<T 
fff. 39 X fff. <bT. <ff. -«. <ff. KB. ff. T<". X fff 
ff. -TtT. X ^T. BT. BTT. ff. T<^ l fff. T<^. ff. T<^ 1 
<K. T<^ X <T. <ff. BT. <ff. r<. X B. <ff. ^. X T^ 
J=T. <ff. KB. ff. T<^ <K T<". fff. X «=T. BT. 40 fff 
«=TtT. fff. 1. B. TB. fff. -TB. X T«=. fff. BT. X <«=< 
K<. <ff. -TB. X <-<. T<«=. ff. ^. ff. T<^ \ fff. ^T 
-Tb. X <K ff", fff. X T8=. ^T. <ff. KB. ff. T<". fff 
\ fff. 5=T. ff. T<". X fff. -TB. -TtT. X 41 fff. ?<. ff 
T<^ -TB. X <ff. »=TtT. fff. l B. fff. ^T. TB. X <ff 
s=TtT. fff. X -TtT. fff. ff. X <ff. s=TtT. fff. X fff. K. ff 
TC fff. X ff. <K. T<^ fff. -TB. \ «TT. r<. ^. -TtT. ^ 
<K. <ff. -TB. 42 \ fff. <TT^ BT. ^T. fff. T<^ ^TtT 
fff. X <TT". BT. -TtT. ^. ff. <K. T<". fff. X -TtT. fff 
<K. T<^ fff. l HT. l BT. <ff. fr. "T. ff. ^. X T<T 
T::. ^TtT. fff. X fff. <"<. \ fff. -TB. T<T. fff. X «TT. ^ 
43 ^. -TtT. X fff. <TT". BT. s^T. fff. T<". »=TtT. fff. X B 
TB. fff. -TB. X T^. «=T. <ff. -<B. ff. TC X <ff. -TB 
fff. -TtT. BT. ^. ff. T<T. <ff. ^. l fff. -TtT. BT. ff. T<" 
«=TtT. fff. X Kl fff. «=TtT. ff. T<". 44 X ff. fff. BT 



40 



166 



IL Lesestfloke. 



<fT. -Tri. nr. ^TtT. l <K. K^ l -M. <^. <ff. ^. 1 
45 ffr. ^TT. ff. K. 45 ?TT. ^ |s=. s=y. <fy. -|^. ^. yc 

-M. l fff. ff. «=TtT. \ «TT. ^. ^. -TtT. \ <«=<• ff", fff 
l g. K<. <ff. ?^. ff. T<^ «=TtT. l fff. -TtT. fff. «TT 

-TtT. l 6=TtT. Kff.^TrT. fff. T<". fff. \ fff. 46 <sr<. 1 1 

T^. fff. -T^. \ <TT^ <ff. -TtT. fff. ^TtT. X <K. T<^ \ 
-TtT. <^^ <ff. r<. X fff. ^TT. ff. K. fff. \ T«=. ^T. <ff 
K^. ff. TC -TtT. X <ff. «=TtT. fff. X g. fff. ^T. T^ 
-TtT. X <ff. 8=TtT. fff. 47 \ -TtT. fff. ff. ^TtT. X <ff. s=TtT 
fn. X fff. K. ff. T<". fff. X ff. <K. T<". fff. -T^. ^ 
<K. <ff. -T^. X fff. T<". T^. «=TtT. fff. X <ff. -T^. fff 
ff. ^. ^. ff. T<". -TtT. X fff. <T. <ff. »=TtT. fff. X <K 
<fT. 48 ^% X «TT. r<. fff. T<^ T<T. ff. T<^ \ fff. ^T 
-T^. .X Kl fff. «=TtT. ff. TC X ff. fff. ^T. T<" 

-T^. <fT. r<. X «TT. r<. fff. T<^ t<t. ff. T<^ v k 
ff. T<^ r fff. <«=<. i -TtT. et. ^TtT. ff. T<^ .49 x k 

ff. T<^ X g. fff. ET. TE. X K. ff. T<^ l -TtT. fff. ff 
X K ff. T<^ X fff. -TtT. fff. «TT. -TtT. X ^TtT. <ff 
-TtT. fff. T<". fff. X T«=. ^. ff", ff. T<". X <«. T<". 1 
fn. -TE. -TtT. V <TT". <ff. 50 -TtT. fff. «=TtT. -TtT. \ 
«=TtT. T<^ -TtT. X -TtT. <^. <ff. -TtT. X «TT. ^. ^ 
-TtT. X ETT. ff. ^TtT. -TtT. X ff". «TT. ET. ff. T<^ fff 
\ Tf=. fff. ET. ^. ff. -TtT. l <«=<. fr. fff. X ff. ET. ^ 
-TtT. \ fff. 51 j^TtT. et. Te. X T«=. fff. ET. -TtT. X -Te 
TE. ff. T<^ l fff. -TE. -T<. K. ff. T<^ fff. \ <K 
T<^. X E. ET. K. -TtT. X «=T. ET. ETT. ff. T<^. -TrT. \ 
fff. ff. fff. K. fff. \ fff. -Te. <«. T<". ET. 52 fty. ETT 



50 



I. Aus dem Altpersischen. 167 

% r<^ \ ]K fTT. ^I. -hlX fff. -TB. -K. K t }C 
frf. X -TtT. fn. «=TtT. K". -M. fn. -M. l «TT. ^ 
t<. fn. T^. fn. s=TtT. f?. T<". l «^TtT. T<". X m. fr. -TtT. 1 
K. ft. T<^ \ »^T. ^T. ^TT. 53 % T<^ X ffr. T<j=. if. TC 
X <«=<. T<". l <T. <ff. ^T. <ff. ^. 1 1. <ff. ^. V T8= 
^. fr. ff. T<". l K. ff. T<". \ TTT. fr. ^T. ^. K. <ff 
<<. X ff-, ff. <<. fr. ff. T<^ X Kl % «=TtT. K 
54 ff. T<^. X |. BT. ff. T<^ \ <TT^. <ff. -TtT. fff. «=TtT 
-TtT. X «=TtT. T<^. -TtT. X -TtT. <B^ <ff. -TtT. X K 
fff. «=TtT. fff. X fff. ff. ^TtT. X fff. BT. TB. -TtT. X B. Tb 
fff. -Tb. X fff. ff. -TtT. X fff. <ff. BT. 55 -TtT. T^^T. ff 
fff. -TtT. X B. «=TtT. ff. T<^ -TB. <«=<. ff. T<^ ^ fff 
<ff. BT. -TtT. T-T. ff. fff. -TrT. ff. T<^ X <ff. B. TB 
«=TtT. fff. -TtT. X fff. 8=T. BT. X «=T. fff. <TT". T<". fff. ff 
ff. ^. X 56 -TtT. fff. <K. T<". fff. X <• X BT. <ff. ff- 
«=T. ff. ^. l T<T. T«=. s=TtT. fff. X fff. <K. ^ fff. -TB 
T<T. fff. X fff. ff. -TtT. X <K. ff. fff. X >. -TtT. 8=<. ff 
^l ff. <<. l -TtT. BT. ^TtT. ff. T<^ ff. «=T. ff. 57 ^. \ 
fff. -TB. -TtT. l <TT". <ff. -TtT. fff. «^TtT. -TtT. X 8=TtT 
T<^ -TtT. X -TtT. <B^ <ff. -TtT. X fff. -TB. fff. -T< 
K -TtT. \ <ff. s=TtT. fff. X 8=TtT. T<". ff. X<. ff 
T<^ \ T«. BT. ^TtT. -TtT. fff. X -TtT. BT. 58 ^),l ff 
T<". fff. X fff. «s=. <ff. ^. ff. T<". fff. X fff. <K. s=TtT 
fff. X TB. ff. T8=. T<". <ff. -Tb. ^hl ff. ^. X «=<. fff 
-TtT. fff. X BTT. ff. ff. fff. X K ff. TB. fff. T<^ X K 
fff. 59 -TtT. fff. X ff. <-<. T<". fff. <ff. <<. X -TtT. fff 
ff. ff. T<". X fff. -Tb. ff. <<. ff. -TtT. X fff. -Tb. fff 
-T<. «=<. -TtT. X «TT. ^. ^. -TtT. <<. ff. -TtT- X fff. ff 
-TtT. X fff. BTT. ff. 8=<. -TtT. \ -Tb. eo ^. K. fff. 1 



55 



60 



168 n. Lesestüoke. 

frf. <ff. Bl -M. H. ft. ftf. <K \ m. ft. -M. X 

«ir. r<. ftt. rc kt. ft. re \ ftt. ^i -% -m. \ 
ftt. <ft. Bi -TtT. y^^y. ft. ftt. x «yy. ^. ^. -yyy. x 
^fii -<. ftt. X y«. ^y. 61 ftt. ^y. ^y. 

Transskrlptioii. 

pa 27 ti; dUrajavam Jisajapija : nma tja manä kartam pasäva 
japa i^^ 28 ajapija abavam, kabu^yfa näma küratis pusa amä- 
^am taumä/29ä hauv parüvam idä ^scyfapija aha; avahjä ka~ 
hufijahja brad Ota bardyfa näma aha hamätä hamapitä kabugi' 
jahja. pasäva had\bu§xja avam bardt/am aväga. Japäkabu- 
gtja bardljam avä§a kärah/32ä naij azdä abava tja bard^ja 
avagata. pasäva kahufija mudräjam 33 asijava. Japa kabtigija 
müdräjam asijava pasäva kära arika abava; S^pasava drafiga 
dahjauva vasaij abava utä parsaij utä mädaij utdbä anijäuvä 
dahjmuvä.a pätij därajavaus Ifjsajapija : y>padßsäva Imar- 
tija maffüs aha gaumäta näma hauv udapatatä hakä paisiZTjä- 
uvädäfäy arkadris näma kauf a hakä avadasa, vljalf/iahjä mäh 38- 
jäl4raukabisj pakatä aha jadij udapatatä. hauv kärahjä avapä 
d9 adürügyfa : y>adam bardyfa amlj h/a kür am pusa kabu^ijahjä 
ir 40 ä^ä.« pasäva kära harüva hamlsija abava hakä kabu^t/ä, 
abij avam ^\ asijava utä pärsa utä mäda uta anijä dahjäva; 
Ifjsasam hauv \2agarbäjatä^ garmapadahjä mähja 9 raukabis, 
pakatä aha, avapä ^saA^iam agarbäjatä, pasavä kabu^t/a 
uvämarsijus amaryfatä.a pätij 44 därajavam lisüjapija: Miita 
Iffiasam tja gaumäta hja magüs adin 45 ä kabu§%jam aita ^sadam 
hakä parüvijata amalgam taumäjä a 46 ha. pasäva gaumäta hja 
magüs adtnä kabu^ijam utä pärsam utäM mädam utä anijä 
dahjäva, hauv ajastä uväipasijam akütä, hau AS v l^sajapija 
abava. ii pätij därajavaus ^säjapija: nnaij aha murtija 49 
naij pärsaij naij mädaij naij amä^am taumäjä kaskij hja avam 
gaubOmätam tjam mugüm ^sasam ditam ka^rijä; kärasim 
hakä darsma abltarsa, käram vasaij ava^anijä hja paranam 
bardijam adänä ; avdhjarb2äd%j käram ava§ anijä: ^^mätjamäm 
llsnäsätij hja adam naij bardbdtja amlj hja kür aus pusa, <i kas- 
kij naij adarsnaus kiskij pastanabMj parij gaumätam tjam 
magüm jätä adam arsam ; pasäva adam aura 55 mazdäm patija- 
vahaij, auramazdämaij upastäm abara; bägajädais 56 mähja 
10 raukabis , pakatä aha , avapä adam hadä kamnaibis marti- 
jaibibl s avam gaumätam tjam magüm aväganam utä tjaisaij 



I. Aus dem Altpersischen. 169 

fratamä marbSti/ä anüst/ä ahatä; sikajauvatis nämä didäy 
nisäja näb^mä dahjäm inäday\ avadasim avä^anam. ^sasam- 
sitn adam adinam, vaßOmä auramazdäha adam ^sajapija 
abavam, auramazdä ^saiam manäfr%\ äbara.<i 



n. Vomsweiten falschen Smerdes ; Bh. III. 21 — 75. 

Im Glossar mit d bezeichnet. 

«^TtT. ff. K^ \ -r^. <K. T<^ H. ff. fff. ^TtT. \ K 
ffr. -TtT. l s=TtT. fff. ^T. -T^. fff. \ K fff. -M. l -T^ 
BT. ff. K. -M. \ 23 K^ <ff. ^TtT. ff. K^. fff. ^ K 
fff. -M. fff. \ ff. <«=<. K". fff. <ff. ^. \ |. fff. BT 
TB. ff. T<". \ fff. -Tb. ff. fff. X fff. ff. fff. BT. T<". \ 
<K. 24 <fT. -TB. r <BT. <ff. ^. ff. ^TtT. ff. T<^ -TtT 
\ <ff. ff. B. j=TtT. t^TrT. fff. X B. fff. BT. TB. ff. T<^ \ 
Tt. fff. BT. <K. T<". fff. X fff. -TB. T<T. fff. 25 X fff 
T<T. <K. r fff. ff. -TtT. X ^T. BT. BTT. ff. T<^ X fff 
K^. ff. T<^ l <K. T<^ X <T. <ff. BT. <ff. r<. X b 
<ff. ^. 1 B. y^. fff. -y^. \ 26 ffc. fn. BT. X b. frt. BT 
TB. X « T<^ l Ä. T<T. fff. B. «=TtT. ff. T<^ \ <K 
ff", fff. X T<". ff. fff. T<". fff. X T«. BT. «=TtT. BT. s=TtT 
X <t<. 27 <fy. -y^. \ <t<. ff^ fff. -TtT. X <K. T<8= 
ff. ^. ff. T<". X fff. «=T. -TB. ^ fff. ty. ff. y<". ^. ffy 

-y^. -yry. x -Tb. <k. t<^ t-t. ff. fff. «=TtT. 28 -Try 

X fff. ^. ff. T<^ -TB. \ <K. <ff. -TB. \ «TT. <<. fff 
T<^ T<T. ff. T<^ r fff. ^T. -TB. X B. ffr. BT. Tb. ff 
T<". X Kl fff. 29 ty^y. ff. y<". \ ff. fff. ^y. y<" 



25 



170 



II. Lesestücke. 



ffr. -TH. \ ffr. fr. -M. "<. T«=. ffr. ^T. -M. l §. ffr. ^T 
30 T^. 30 -TtT. l <fT. f^M. fn. ^ -M. ffr. ff. -M. l T« 

^T. fff. ff. ^. y<". -TtT. i <«=<• y<". \ <ff. |. fff. \ 

-hl fff. -TtT. \ ffr. « \ fff. BT. ^TtT. -% ^l tri 

31 ff. y<". \ s=<. fff. -M. \ ^. fff. ^y. y^. \ -yyy. k 
fff. \ 8=y. ff. y8=. ^ fff. -y^. -^y. ^. fff. -yry. \ -u 
y<y. ff. ^. «^yry. -yry. x fff. <y. <ff. 32 k. -y^. -yyy 

\ <s=<. y<^ \ frt. f=<. ff. y<". \ ys=. ffr. ^y. x t. ^. 

ti % X ^. y^. fff. X -)ii t<. fff. X fff. ?<. ff. y<". -y^ 
X -II fff. 33 fr. -yry. x ^. y^. fff. -y^. x fff. ^y. f^u 
-% ti ^yy, ff. y<". x <«=<. ff. fff. x y«=. fff. ^y. fff 

1. fff. ^. ff. y<^ -y^. x |. fff. ^y. y^. -yyy. \ 
34 y<^ y<y. ffr. x |. fff. ^y. y^. -yry. x ^. ^y. fff. ^y 
y^. X ^y. «yy. fff. x k fff. -yry. x -y^. ^y. ff. k 
35 -yry. 1. ^. fff. ^y. y^. ff. y<". x fff. 35 -y^. ^. fn. 1 
<K. <ff. -y^. X -% <K y<^ y-y. ff. fff. ^yry. 1 
<K. y<^ ^ ^y. ^y. ^yy. ff. y<^ i fff. <yy^ <ff. ^y 

5=yTy. fff. X fff. ff. <<. ^ 36 <t<, ft. fry. ^ yt. ffr. ^y 

fff. \ ^. «^yry. ff. <<. i fff. ^y. ^)ii -% ti ^yy. ff 
y<^ -yry. ^ <k. -yry. ^y. «=<. -yry. x fr. ^y. ^yyy 

K. ff. y<". X % % 37 fty. -y^. ^ <j=<. ^M. ^y. K 

-yry. ^ fff. <y. <ff. »=<. -y^. x fff. <ff. ^y. -yry. y-y 
ff. fff. -yry. ff. y<". x <ff. g. y^. «^yry. fff. -yry. x fff 
e=y. ^y. \ -y^. 38 ^. k. fff. i fff. <ff. ^y. -yry. y-y 
ff. fff. <K X y«=. fff. ^y. X <K. y<". x -11 k. fff 
X fff. -y^. -yyy. x y^. fff. ^y. -yyy. x ^hi yc -^y 

X -% <K y<". 39 y-y. ft. ftt. s^yry. <«=<. y<". fff 

X fff. -y<. X -% % ff. y<^ x Kl <ff. ^y. -y^. fft 



I. Aus dem Altpersischen. 171 

\ tl <fT. fr. ^l ff. ^. l KT. !«=. «^TtT. fn. \ 40 fff 
<K. l fff. -I^. KI. fff. ^. fff. -fry. \ <«=<. -M. ^T 

K. -ItT. i r-. ^r. ^M. -TtT. i kt. fff. ^m 

ff. K". l ff. fff. tl K". -T^. <ff. ?<. \ «TT. <<• fff 
K^ KT. ff. 41 K^ 1 1. T^. fff. -T^. 1 <K. <ff 
-Tt. \ -T^. <s=<. T<". T^^T. ff. fff. 8=TtT. X <K. ff. fff 
\ ]k -TtT. K ff. s=T. ff. ^. \ fff. T^. ^l fff. ^T. ff 
s^y. ff. ^. l fff. 42 K-. <ff. T<T. ^ fff. ^. ff. T<" 
-T^. \ fr ff. <<. ff. T<". fff. <ff. -T^. fff. ff. fff. -TtT 
\ <!=<• ff-.. fff. l fff. -T^. ff. <<. \ T«=. fff. ^T. -TtT. \ 
fff. T<". T^. 43 s^TtT. fff. \ <K. T<". fff. i- ^T. -TtT 
l fff. ff. <?. \ |. 8=TtT. ff. ^. l fff. ^T. «=TtT. -T^. ^T 
^TT. ff. K^ -TtT. \ <K. -TtT. ^T. K. -TtT. X ff-. ^T 
j^TtT. K. 44 ff. T<^ \ |. ^T. <TT^ l K. fff. -TtT. \ 
T-. <ff. T«. X fff. -T^. ff. fff. X <K. -TtT. ^T- «=< 
-TtT. X fff. <T. <ff. K. -T^. \ fff. <ff. ^T. -TtT. T-T 
ff. fff. -TtT. 45 ff. T<". X <ff. |. T^. «=TtT. fff. -TtT. \ 
fff. tf. ^|. \ ^% ^. &<. fff. X fff. <ff. ET. -TtT. T^^T 
ff. fff. <j=<. X T«=. fff. ET. l <K. T<". X -TtT. K. fff 
X fff. -TE. 46 -TtT. X }-. fff. ET. -TtT. X «=TtT. K^ 
-TtT. l -TE. <K TC T-T. ff. fff. «=TtT. <K. TC fff 
X fff. -K. l -TE. TE. ff. K^ l <TT^. ET. -TtT. e. ff 

<K. K^ fff. ^ -TtT. fff. <K. 47 rc fff. i }}i \ 

ET. <ff. ff-, tf. ff. <<, \ y<y. lt. try^T. fff. \ fff. <?=< 
\ fff. -TE. T<T. fff. ?<. fff. -TtT. l <«=<. -TtT. et. t< 
-TtT. X T«^. ET. s^TtT. -TtT. X <ff. «=TtT. fff. l fff. -TE 
48 -TtT. X -TE. <6=<. T<". T^^T. ff. fff. 8=TtT. -TtT. X fff 
<TT^ ET. ^l fff. K^ X <ff. «=TtT. fff. l -TtT. eT. ^TtT 



40 



45 



172 



II. Lesestüoke. 



ff. r<^ fff. X ^]yi r<^ ff. r<. ff. r<^ \ r«. ti :z^,) 

-M. 49 ffr. \ fff. «f=. <ff. <<. ff. K". fff. \ fff. <K 

f^M. fff. i fff. <Tr. ^y. ^y. fff. k". \ kt. fff 

«^M. ff. K^ \ ff. fff. ^r. K^ -r^. <ff. ^. \ «11 

50 ^. fn. 50 K". KI. ff. K". l ^. Te. fff. -TH. \ fff 
ff. -M. \ fff. -% -M. \ -IE. <K. )C. H. ff. fff^ 
«=TtT. -M. t <ff. ^M. fff. \ -M. er. «^TtT. ff. T<^ fff 

1. 51 *=TtT. k. ff. ^. ff. K^ x T«. er. ^rrr. -rrr 
fff. \ fff. «f=. <ff. ^. ff. r<". fff. 't. fff. <K ^fii fff 
\ <ff. -re. fff. ff. ff. ff^. r<". \ K. fff. -rrr. \ ^re 
Er. 52 fr. 8=<. -rrr. \ e. fff. ^r. re. ff. r<^ i fff. -re 
ff. <<. ff. ^. \ <ff. r^^r. -rrr. r<". fff. ^. «^rrr. ff. r<" 
\ fff. <r. <ff. K. -re. -rrr. ^. ki fff. 53 trrr 
ff. r<". i ff. fff. er. r<". -re. <ff. ^. i «Ti^ x<. fff 
r<^ r<r. ff. r<^ \ <k. <ff. -% \ >■% <k r<^ 
r-r. ff. fff. ^fyi \ <K. K. \ ^r. er. tn. ff. r<^ 
54 \ fff. <T. <ff. ^r. «^rrr. fff. \ <-<. <ff. -re. \ r«= 
fft. er. -rrr. x r«. er. fff. ff. ^. r<^ i <k. er. <ff 
55 -re. ^rrr. ff. -rrr. \ % ff. -re. fff. «=<. ^. 55 k. fff 
^hi x e. fff. er. re. i -rrr. «=<. fff. x ^i ff. r«=. \ 
<K. er. <ff. -re. ^rrr. ff. r<^. fff. r «rr. ^. ^. e 
fff. -re. fff. X fff. «=r. ff. r<". \ fff. -re. 56 -rrr. ^ 
<ff. 8=rTr. fff. ^. fff. -rrr. \ r. -rrr. er. ti^r. ff. r<" 
^hi X ^hi Kl ff. ^. s^rrr. -rrr. \ fff. <r. <ff. k 

<ff. ^. X fff. -re. r<r. fff. <<. fff. ^}jI X fff. 57 y<y 

<K. \ e. ti ff. ^rrr. fff. 1 1 ff. -re. fff. k. -hi \ 
-r<. «^rrf. fff. X <ff. «^rrr. fff. \ fff. -re. -rrr. i r«= 
fff. er. -rrr. ^ <k. r<^. i ff. fff. er. )c. 58 -re 
<K. <ff. <<. X «ii r<. fff. r<^ r<r. ff. r<^ <k 



1. Aus dem Altpersischen. 173 

-% \ <K <ft. -r^. x ]K fn. er. ^ ftf. r<. ff. k^ 

59 >-% \ j^M. K^ -Irf. \ -% <K K^ H. fr 

fft. «^M. \ r«. ti ffr. ff. ?(. K^ \ fff. «-r. ff. k^ 

\ t ff. -T^. fff. K -M. ^ <K. -TtT. tl K. -M 
^ ft^. tl s=|rT. 8=<. ff. K". \ T«=. 60 frf. ^. ff. ^. ^ 
fff. K. ff. ^. \ s=<. fff. -TtT. fff. l ^TT. ff. ff. fff. \ 
fff. -TE. ff. fff. \ <K -M. ^y. K. -M. "1. fff. <T 

<ff. K ^% \ fff. <ff. ^y. -yry. y-y. ff. fff. -yry. ff 
61 y<^ \ <ff. g. y^. «^yry. fff. -yry. \ fff. *=y. ^y. \ 
^% x<. K fff. \ fff. <ff. ^y. -yry. y^y. ff. fff. <k 
\ yt. fry. Ey. \ <k. y<". \ -yry. k. fff. i fff. -y^ 
-yyy. x y«=. fff. ^y. -yry. x ^fii y<^ 62 ^y^y. x <k 
y<j=. ff. ^. ff. y<^ -yry. i fff. -y<. x -% % ff. y<^ 

X fff. K. fff. -yry. y^. <«=<. y<". fff. x ^^i fff. <k 

y<^ fff. i <yi. \ ti <% ^. ^y. ff. ^. i y<y. y«= 
«^yry. fff. X fff. <K. \ fff. 63 -y^. y<i. fn. ^. fff. -yry 
X <K -yry. ^y. k -u x y>=. ^y. ^yry. -iii 
X Kl fff. ^yyy. ff. y<". x ff. fff. ^y. y<^ -y^. <ff. <<. \ 
«yy. r<. fff. y<^ y<y. ff. y<^ i ^. ^yry. ff. y<^ ^ 

<8=<. 64 y<". ftr. ^, ^y. -yry. \ <»=<. y<fc. ff. ^. ff 

y<^ fff. X <K <yy^ -yry. «^yry. fff. x g. ^y. ff. ^yry 
fff. X |. f^yry. ff. ^. \ Y^. ff. -y^. fff. k ^^i x <k 

-yyy. ^y. k -hl x ff-, ^y. ^yry. k 65 ff. y<^ \ 

<yy^ <ti <ff. j^yry. -y^. x k fff. -yyy. fff. x ff. <«=< 
y<". fff. <ff. ^. \ fff. -y^. ff. fff. X <K -hl ti t^< 
-hl X fff. <y. <ff. K. -% X fff. <ff. ^y. -yyy. y-y 
ff. fff. -yyy. 66 ff. y<^ X <ff. ^. y^. «^yry. fff. -yry. i 

fff. tf, ^y. X -% ^. K fff. \ fff. <ff. t]. -yry. y-y 



60 



65 



174 



II. Lesestflcke. 



% fyf. <«=<• \ 1«=. ffr. ^l X <K. y<". I -Trf. K. fn 

-TB. TB. ff. K. X t ff. K^ «IT. K. <K. K^. fff 
\ -M. fff. <«=<. K^. fff. I ??n. r Bf. <ff. ff-. ^!. ff 
X<. \ KT. T«=. «=TtT. fff. \ 68 fff. <K. \ fff. -TB. T<T. fff 
<<. fff. -TtT. \ <K -TtT. bT. K. -TtT. I T'^. BT. -TtT 
-TtT. \ T<T. fff. ^TtT. ff. TCI. ff. fff. bT. TC 

>■% <ff. ^. I «TT. r<. fff. T<^. T<T. ff. T<^. X 69 1 
TB. fff. >-% X <K. <ff. -TB. I -TtT. bT. ^TtT. ff. T<^ 
X <K. T<^ X fff. -TB. <K. T<^ fff. X f^. fff. BT 
<K. T<^. fff. 1 -TtT. T<T. ff. r<. ^TtT. I fff. <K \ 
'o^TtT. T<^ -TtT. X -TB. 70 <j=<. T<^ T-T. ff. fff. ^TrT 
X T«. BT. fff. ff. r<. K. X fff. ^T. ff. T<^ X ti. ff 
-TB. fff. K -TtT. \ <K. <ff. -TB. ^ -TtT. T<T. ff. << 
s^TtT. X <«=<. ff. fff. X T«=. -TtT. K. ff. s=T. 71 ff. <<. \ 
fff. Tb. s=|. fff. ^T. ff. «=T. ff. ^. \ fff. <<. ff. T<". -TB 
X fff. BT. ^. fff. ff. fff. X K. fff. -TtT. fff. X BTT. ff. ff 
fff. X <K. BT. <ff. -TB. s=TtT. ff. T<". fff. X fff. 72 -TB 

B. ty. fyy. ^. fyy. ty^T. ff. T<". fff. ff. <<. X B. TB. fff 

-Tb. X t1. ff. -Tb. fff. K X <K ff. fff. X T«=. fff. bT 
fff. X K. ff. B. BTT. ff. T<^^. ^TtT. T<^ ff. T<^ X fff 
^. ff. T<". 73 -TB. X fff. -TB. ff. ^. ff. -TtT. I fff 
<TT^ BT. »=T. fff. T<^ \ <ff. ^TrT. fff. X -TtT. bT. ^TtT 
ff. T<^ fff. X ^TtT. T<^ ff. ^. ff. T<^ I T«. BT. ^TrT 

-TtT. fff. X fff. «^. <ff. <<. ff. T<". fff. X 74 fff. <t< 

«=TtT. fff. \ fff. -TB. fff. -T<. X T<T. fff. «=TtT. ff 

T<". X ff . fff. BT. T<^ -TB. <ff. <<• X «TT. l<- fff. T<" 
T<T. ff. T<^ X B. TB. fff. -TB. X ff. <K. T<^. fff. <ff. << 



I. Aus dem Altpersischen. 1 75 



\ -frf. 75 K. frf. \ frt. ^l ^% \ ff. -M. "1. 5^TtT.75 
K^ l -Tri. K. fff. X r^. ^T. ^M. -M. \ <^. ^T. 
<ft. -T^. ^TtT. ff. K". fff. 



Noten. 



a* Z. 4, 9 : Korrigirt aus auramazdähä. 

b» Z. 17 : Korrigirt aus ahtjajä. 

C. Z. 37, d. Z. 67 : Korrigirt aus vijalj^nahja ; cf . § 238 N. 2. 

C* Z. 42, d« Z. 46 : Korrigirt aus garmapadahja. 

C* Z. 51, 52: Korrigirt aus aväganija, 

C* Z. 55 : Korrigirt aus patijävahaij ; doch vgl. S. 14 N. 2. 

d« Z. 38, 46: Korrigirt aus vahjazdätahja, 

d* Z. 39 : Korrigirt 2iVkA puraväharahja. 

d« Z. 49, 51: Korrigirt aus dhata, 

d« Z. 62 : Korrigirt aus anmnakahja. 



II. Aus dem Avestischen. 



Die Zeichen der Zendsclirift, in der das Ayosta nieder- 
geschrieben ist, sind die folgenden : 

I. Vokale. 
M a ^ i > u i e ^ ^ § ^ ä y?/ 

II. Konsonanten. 
(C t ^ p; 



ßk 


^n 


(i?ff 


jj^ 


<^li 


G-p 


S^ 


a.5 




^r 


Wi 


»m 


Ir 


i// 


f « 


5 m 


ftV h 


ä;Ä. 



\h ^n ifd l^ ^m j^^ ^^i 



In den Handschriften werden die einzelnen Zeichen 
häufig zusammengeschrieben und gewinnen dadurch zum 
Theil eine etwas veränderte Gestalt, z. B.: env = aÄ, c€)0 = 
st XL. a. m. In den nachstehenden Texten sind alle Zeichen 
gesondert gegeben. 

Interpunktionen : o = ; oo == . 

Die einzelnen Wörter sind durch . getrennt. ^) 



1) Bei getrennt geschriebenen Kompp. ist im Folgenden statt . der 
Deutlichkeit halber - gedruckt. 



IIa. Aus dem jungem Avesta. 



A. Jasna IX. — An Hauma. 

Im Glossar mit a bezeichnet. 

.*MJ>fev3^ .;oeviAfe^iX)y^ -^^«^»^ »^^-C -^^^ -fi^^^f- v5 o.V^co 
^^*AfQf .;ov*^y^ .iAfiWg?afA*MjA .5j(X)^M5;o^?*^ .VcoiAf»(X)iWiAf 

.^^^iHja^C .JjS\}JJ^ .\^^7^\^Jjqj .Cv^e^^ .gdJai^ 0,^s^JJS\} 
.^^»«Afl^a^ .^C\>a^eV .^(CCo\}*JJ .^(Q^^Afqj .?;04Af .JJjS «^S^ 4 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 12 



178 II. Lesestacke. 



^ ^Vj .i^ev^»7>^ .jjj7ö"^^HJ<3C^ .A)ev^6^,^ oo.SjjSuf^^^aj 

6 . . . (= 3) . . . V^^iy^^ ,^s\>^^ .\^^(c^ .Sv^e^rcr .gjüou^ 

ocCn^jo^CT^O^CJ) . AJeA'^ttP^ .^^mj^7^jjG .6^^<^;o^(J) .C>J(\)^ 

9 (= 4) . . . V^^iy ^^ .o^Ci^ajev .V^^co^^ö" .Sv^e)^^ .ga)*w5 

10 »^ -Vco^^^ o.\^%H?\>aj7^ . . . (^ 4) . . . 'g^ o^.Cj(««^dajü . . . 

(= 4) . • ,\^^r^*xfG .5vk)S .V^d^o^^cr .Vco^M^»g«x) .G^f^G^JUü 
11 %w»?a) .S>jeO^ -tS^f^^ 'V-O ^-r^^^^^^^CJ^ .^^>^;o 



II. Aus dem Avestischeu. 179 

(= 3) . . . V^^iy^^ .*jüS^M^ .\^^?^^f(c .Svoe)^^'.j»^^5 12 
e^uf^^oAi . . . (= 4) . . . i^^^ttpo^S .\^^^7^ A)oo .Sv^S •^e^«Jü«v^M^> 

CO^M^XTo^^ufj .a;»A)^ .JJW«Ä^^^ •V»^JJ^y »^^J»^ Vj^Cp-g 
.fg^^uf(V«ve^«v .gj ^, \>aj9-^9y^ .^goju^oj .aj7ufej «^V-^ »^J^^ 
^H^d(OfaJ(« • Y-^ .^00«^^^c>aj . ^-^ o.oAiCcy ,jj^^sjuj .^^^sxtqj 

oo.f^A)SaAi^ ,^Akf»^f^jjS .'jgoü»afj*x^ .^5j(«Jü^r0^uf7(rj7g^-*H? 

.jjCTjJjQ^ o.^H^>a)^r0^6?^f .^j\>*x^(j)-^7^*x^j .jAU^oJ^CTj^j^ 

12* 



180 n. Lesestücke. 



17 ?<rg?{^ .^f ,GfS^ .-^f o.jg>»?c .Cg^o^c .jg?^MA^j -ti^.^f 

o%.gjuu^^(r^Xk)(>oa/e^ .gAu^^(r^\rkȣ)ira^ .gAu>^a^^^f^ou->(rg7 
~Vgg^**3 •*^**^*^*^^^ • • • ^S(***^^C -^^00^^^ .C^e)^^ .^g^^ 

^üvi>7<r .gAU»aj6aJ .V*H?<^**' .aj<raj,^ .w^Hji^aJ? aM . . . Cj 

. . . 5gf**j^-^ .Cg^öGr>ej .C^e)^^ »Sj^^ o.^juf^-C^^>?A .Jaw 

21 7-^ . . . SgoAi,^ .S^oo^HJöCT ,G^^(r .CgS^ o.\^jaj^-C^^>74 
.uf»7>\>ej .5£^*J»^(J) .*J»^»7>^€^ .S4)^dajü(« .aj»?>*>e^ ©.a^^^HJ^^oj 



n. Aus dem Avestischen. lg] 



jo^^ .(tjC^ .oj^d o%.6^MA^^ .^^^^p^qj .S£^<Ar>eb£?£ .^«l^ 26 



182 n. Lesestücke. 

«A^f;o«^ .gAwev^j^^ . ^(0jg?gC>ev^ .^jc^o^^Hjo^ja; .;oev<A;p 

32 a;^ .^(V^o^e^ o.d^da;^ . . . Sg€^7evg^ .;oev«v(^faj>^«A^e^a; .*m> 

oo.^^j^jj^. . . 6ge;7evg5 .jjjev 



n. Aus dem Avestischen. 183 



B. Aus Jasna X. — An Hauma. 

Im Glossar mit b bezeichnet. 

.^f^xH^^ o.>Gjj^^jkf(c^G .\^f^%*Af7f3J .^M^>^3a^^ o.V^>»;ü^ 

S\^4A^^ .{jjro .6>j7cr£?*AM .6x^?a;e^MA^)^ .Cv^evj^^^ C£^6^ «^ 
^^ .a;*H?;0^^*viü7d .a;co> .^(^^a;e^ .a;?a;(j) .gjOü^^a;? .o^Cci^aj 

^«v6g(>o6f .^M^(t)^^^ .of^of^V ."fo^^^SffO^f o.d(^da/»«vj .V 



184 n. Lesestücke. 

.^J<r*jjj ^ ,^^^jsjtjj^> .aj ^_ Mjuj ,^7(rjUj ^ ,**i^(Q^^*Juj 

o/coo) .Cj(ra;»?> o.«voo\^a^(>oa^ .^^a^»?> .doAiOoy^ .gjfo .oAi 

.^?>eA'a^ .«v(VCu^a; .^» ^. oja .Cg^vj^^**^**'^ .Sj7ajü(>oc> 
•t2^^ o^.^^^oAiWo/C .\q}t^J^f*jü6 .*^>fV3*^^ .g?aKrd7>j?6 



n. Aus dem Avestisohen. 1S5 

ev3^»x9-«M5>4 .jjj^ «r-^ .^f^S .^Sojuf .>jj .(tj^o^ «tS^ ^'^f 

a^(>0d^^7^ .«x^»«x^(P .gJp^MA^j .of^o/^ .jü ^_ ajuj .gj£0 .j»W*x^^^ 

.S^^fOf^t) .5x^56 .dSy> ^_ ,aM \e^KM»^>^jJ .S>aA>i*pa^ .aiG\^«vev 
^S£fa;»aj7(rMA^ .^(«|«v^^aj»ou^ .{t^fO^;!)^^)^^^ '"^^^-^ o.^ 



Ig6 II. Lesestücke. 






C. Aus Jast X. — An Mil>ra. 

Im Glossar mit c bezeichnet. 
1 (C*^>(rjij7sjjj .^sJtjjGjij(0^qjijj .^jjjAj^G .\7>v**^ .- gj i»a;?C 

.^AU^^foj^ .oAiS .Sj^cr^S O.^JS^f^^ .a^»*x^tH>*w .^JOO^»««^»««^ 



II. Aus dem AyestiBchen. 1S7 



,G^?^qy .\7jj(C \^^j^jQ^ ,\»^^^f^^G .\^dd?d^a;e^ .V 13 



1S8 n* Lesestücke. 



•tS^^**^ o.Ä(t)dajüj€)irj7j(j) .*w»a^j*M^7a^ .gAu?y?a9.^«xi^ef 

^*M^'>7>^QJ.\(Cf*JJj^?^ ,^^^^7%Aß(^ iOJdd^,,^ o.^(Cf^;0^^^j 
Gy^j^y^^AMfAf .aj^Sg ^_ Q>dJ .a^(0^a;(^ .S^^^^?*wev .6>7>i^ 

^^ .^^»«A^^^f^a;? .>ev^»^M^7^5 .>ev**A>e>«Ä^>j^ «V-^ o.jjuua 



II . Aus dem Ayestischen. 189 



Ss.^(c^*AMqj .^(c^MAf^ ,>^^f^jjG .^^^„jo^f .*^<j^>7A'^7<r^S .G 
.^(«^<?üev^j^aj .Sj(««waj»ev »tÖC^tS^^C ö'^H?^^^^^^»**^ «^Cö^ 21 

vi)^>7A-V7(rÄC.a^ja;.S^C0 o.^oo<xr>74aA>ja; .*M^^V^*am .oj? 



190 n. Lesestücke. 

^5 .^fwuS .^»«v .^j^M^CETuf^Ä .^aAi^<^^,^ .\^^>aj6ajuf%H^ .^(Vdi^a; 

f«V?>)^ .%tJ^G^ySy^ ,JJ^^^>CQ^ .^^^^AJJ {^^ JUA ,^sJUJfsAJjGf .^OAI 

.gAU^^fo^ .«v£;> o.5(^^%v»ajj .\^(^A)j^M^<3Er .wü5Ä^<^,,^ .o^^&v^ 



II. Aus dem Avestisohen. 191 

.Cv^ev .*wev>3*ji^ot^y^ .^(^^m^oj^ ^ .^M^^^e^ .^(^oÄa^ej .a;^>3«v 



192 U. LeseBtücke. 



93 ^jj>^aj .^j .aj^^^;ü*J»^» .a^5^>ev*w .«x^^^j^;o^» .*w<£^*w 



n. Aus dem Ayestischen. 193 

-Vi^g^ .jAA^eb>4 -V^^MJA)**^ .6(\o6oüiWj7j(\o .Of 7® .ou(Oouev .^g^ 

(«6i^4Af66i^OU(p->?>i^^ \j^ .\l<r^i .^J^S^J .^Xß^^sAM .^(C^^V 



o^.^M^i 



D. Aus Jast VIII. — An Tistrija. 

Im Glossar mit d bezeichnet. 
f06> ,^^xjjaj*äjS .6aju7>ev<A^ .oüfOöü^c^uf .V^C^lg^^*^^*^ C'^^C 

(Q^KAJA .sXf(C*^^fCqjf3J ,>^^f^*JuS ,%XJAJ*JUS ,^xO>^^ 0.^fOU^\^OU66 



0%.MJÜ^ 



Bartholomae, Vgl. 6r. d. altir. Dialekte. 13 



194 n. Lesestacke. 

^y(r^\A-^(C^QJf3J .;OeV^C0A><Af^«^(Är .\^^^^^AJAsXf^f^V .^^ 

^66?6ouf>ev .^coa^»a^6oü .;oev^^^-^»<Af .^co**^ cg^u .;üev 

14 .6»oü.6g7y^ .Sy^d^o^e^ .ojCTuf^^f^ .w«^l^ou664Au-'2guf(X) o.\^^f 
owe; .ofCTa^,^^ .^Mji^oü^daju-'goüfO .6(X)d;ooi^ .^^Co^ .6»ou .Gg7y^ 

16 7evj5 .'^>fQ? \t^ij^^ ... (= 13) ... u^oJu^ .jAu^^co^j 

1 7 .^*MJ^5 . . . (= 15) . . . V^A* o®o.j^eV^»7»W-V^^J**^7**^J .^^ 
(Tnt^^ »^X^^^^^^ .SyCO^MJ^i .6^c^6^\>oü(p .S^^^^xfA .S^j^Af 

00 ...(== 15) .. . sAjfy;ov^»^V .6^€V^ 

18 .^V^QJ^^ -Vf^SJ^^ . . . (= 13) . . . oü»Wa^ .jA)ü66(\o67<r 

19 .6mjü^5 ...(=15)... V^ o%.;oev^j*M^^€V^^**^~V^^J**^^**^j 
^NT^^ .?Nr^^de;»i>4Af .?9J(X3^M>>^ .G^^^6^e;»w**^ .^X^^**^ '^ij^ 

20 »^ .^co^o^e; -ts^ 0% . . . (= i5j . . . ou(o;oev^»^ev .5 yc^^ 



II. Aus dem AYestischen. 195 

7*«>>4eb^f -^^K^-O '^(^^*^^ -^ -^^ 0% . . . (== 18) . . . A)ev 2i 
^,^Mv)v*i$ .;vev*we^iU4Af .\>*M^\>ufe^uf .V>^ .V>W*a^ .^Co^*« 

^ «tS^^**^ '^^ .o^e;^ o.Gj(x5joüev>5^f{7oü)^ .5{cofoü»;üo»^7 23 
MAfd3 o.^e^'>3ouf£?ou)NA; .jA)ü»;o^7 .V^d?CO»Ao^CO «igCO^^^S^f 

...(=11)... ^^„JO^Q^ ^o.^^f^j^^^ .uffOJa^,^ .oüjo^Gma^ 24 
.?^^k>f4AflJü^ .G^^^^e^iTo^ .6»ou .5^y>C .^»«Af .J^f^J**^>^ 

00 . . .(== 24). . .Sv^fo^J-J^WA .dSoA^^u^ .6»a^ .6^ .^»ou o.jp 

13* 



196 n. Lesestüoke. 

28 ^j^\}^QjM . . . (= 22) . . . 'gj(0ajuco .S^v .21 ,20 = 27 ,26 

^Ä^CO^M^^Oö .6(X56oü»4Af766j .G£(X)aju(\oouco^M5> o.Ggjoüe)ir<o^u;... 
31 J^^,^ .^w .V^^*w7j «Vev 0% . . . (= 20) . . . ^(C^^xf^ «12^ 

>jOUf£7oU)NM .iMJ»;0^1 ,\ii?(C*J^^(C ,^Xf^(C*J^>(^^Xfy*XfJ ,^S 

fOoju^ .V»^>^€1^ .*Au7ö o.Vfou»aJi^ou .0ü7vU5-4>gA^*vC .^fo^ 



n. Aus dem Ayestischen. 197 



C^M^OJU^d .^Gc^OUeV .^CO^^MJ .\(r%JJQJ .J^^^ .^(C^^XfJ^^^^ .5vi> 
iJJJQJ^Xßf ,S^q)^Xß OO.M(CQJ^V' .^M5^**«>^ .f^»^^^?^^^ .^» ^^ 



E. Aus Jast V. — An Ardvi Sura Anahita. 

Im Glossar mit e bezeiolinet. 

^ .^p^^j^v .6^joüdd76oü^ .6g7ja^ja^ev .A)ev^i*^;ü>^ 10 1 



198 n. Lesestncke. 

>ev .^Mjüevj^?«Au7d .ou^dMjüfou?>fou .ou(odMjüf?^(Oouev .^f^^^ 
.^Aü^doufou^M^ou .^66ou7y7ijü .a^e;?evg5 .Vfyf^^5 .«v(x)dev^AA> 

'giV .Cj^Mji^OÜ^ .a^7Ä 0. JA)ÜW0Ü(X5MA>^MA>-Gj7^6^'ga^»;0^7.^ 

,oü(\oe^{7y>ev .oüjooüCToü,,^ .ou(\oou^4Au6df .Cy<2^5*«C .jgev .*^^ 

128 .^7^**^£^> O.OÜjaA^JMA>»OÜJ J^J^ .OÜ^OÜ^OÜ,,^ .«VfOAffO^H^d 

•^K^ ^^ ^5"**^^*^**^ .Gyj;oo»^joü7oü c .5^c^ev3^7**^coJ.J-^Co 



n. Aus dem AvestiscHen. 199 

If .jA)ü7f0iUOÜ^ ,^\f\^^')q)r^)d\ 0,G^(C{?^>V* .S'^(C^^Xß^G'^ 129 
> ,^(C^^ßJ»^XßJ ,*^^?^^VJ ,^AJG^\f\>^XßQ^ .^g^^^ .OüCTo^, 



F. Aus Jast XIII. — An die Fravasi's. 

Im Glossar mit f bezeichnet. 
700^M5>(roü7oü^ ,bs^^sG^xf^^QJf3J .gjuuAjoüS .^7>eVo»^ .-gi^oü?? 1 

^M^^ev .V>^ .5A)*J»^ .*M^^^ .oüö"oü^^ ,;0V^ .fgiioüfV^S 3 



200 n. Lesestacke. 



0.^(C^f^V*J^^ .S>dJ^f^XßC^ ^p M^ ,\(C<33 .^*A>>^ ,JU7^^ ,>^sJJ^ 

fo^ ,^(Cf^^^f»^^fJ .jg^ •^J^'C •^•^^f*^^ .^»o^l^a^ .^(^o^ 



n. Aus dem AYestiscHen. 201 





G. Aus Jast XIX. — An die königliche Majestät. 

Im Glossar mit g bezeichnet. 
(\}afe; .»3ü> .oüjojüSj -V^oü^ .oü^o^ev .oüf^M^öETii^oü^ .Ga^^äj^ojC 



H. Vendidad XVII. — Vorschriften bzgl. abgeschnittener 

Haare und Nägel. 

Im Glossar mit h bezeichnet. 

1 . peresaf zarapustro ahurem mazdqm: ^^ahura mazda nudniu 1 
spenista datare ga^pancpn ast^aitinqm aSaum; kern ao^ista mdhr- 
ha mas0kem da^ö aoso vazättt9<a 2. äß mraop ahuro maz- 2 
da : »hau bä aSäum zaraßtcstra jo a^tami atdhyp Jap ast'^iti 
vares&sRa hqm räzai^it? vares&sKa pairi brtnait? sry^^Jca upa 
pweresait^j apa dim upa taosai^üi unäht/^ dim rafsaiaka. 



202 n. Lesestücke. 

3 3.0^ äh^a viarepahua zemö da^a hqm ba^ainti; aß äh^a via- 
repahy^a zemd ^rafsira hqm bat^inti, jim maJsißka spü nqma 
ao^aitijjim mah(äkäijaomja^oh^ani:ifffafdhentiva8tra vastrah'ti^, 

4 4. äp Jap turn zarapmtra a§tami at9hy^ Jap ast^aiti varesäs- 
Ma hqm razaiafdha varesäs£a pairi brmaidha sr^^Ra upa pwere- 
8at9ha^ ap turn pasJca^ta apa barois dasa.gäim haUa nerebio 
aäauabio vtsata.ffaim haica aprap prüata.gäim haJca apap pan- 

5 Icäsata.gaim haJca baresmen frastairjßp, h. äp apra maj^em 
a^a kanois disUm ^raos^ditsm^ vltasüm varedtcsm?, paiti dim a 
barois ; apa imq/n valca fra mruia varepra^nls zarapmtra : w,p 

6 dhjßi asa mazda ury,ara valfßap .a^^) 6. ^saprai vairj^i pairi- 
harem pairi käraidis tisarojap va lymasjap m nay,a; dkunemka 

7 vairim fra sray^ayitis Heard Jap va Jfj^asjap va nay,a, 7. «rw- 
abia ma^em at/^a kanois nistara.na^mäp nmänah^, a^ap aipi 
Japa kasistah^ erezy^o fratemem ^bisis; paiti dim a barois; apa 

imqn vakafra mruia vareprai^nls zarapustra : »afö vohü manaf^hä 
8,9 Ja srui? pare magaond,i<<^) 8 = 6. 9. paiti t? mere^a asö, 
zusta imä sr^ä va^dai^mi imä srtiä a't/^a^dai^mi; imäse t? sr^ä 
mere^a aid, zusta hjßre arstaiaska karetaiaska pan^areka isa- 
yLaska erezifid,parena asnaska fradalfßania paiti da^a rnazai- 
1 niq/n, 1 . J§zi nöip paiti va§dai§int§ iä sr^ä paska^ta bun mäzai- 
nianqm da^anqm arstaiaska . . . (= 9) . . . paiti Ja a&ah§ ga^pa.a 



1) Citat aus den Oa{)ä's. 



nb. Aus den G-ä^ä's. 



LJasnaXLV. 1—5. 

Im Glossar mit i bezeiclinet. 

1 ciP fray^a^sj^ : nü gusodüm nü sraofä 
Ja^Icä asnäpja^M d/äräp isapa; 

nü Im mspa Ripra z% mqzdäfdhodüm, 
noip dahiüm dtes.sastis ahüm merqsiäß; 
dkä varenä drug%& hizuä a varetd. 

2 apfrat^a^siß af9hetc8 mainiü pourui^j 
jaiä spaniä uiü mrauapjem ai^em: 
nöip nä manä noip srnffhä ndip Ifjrata'^o 
na^dä varenä nöip ulfßä na^dä siaopnä 
nöip da^nä nöip ur^qnö haMainü, 

3 o,p fifoyiO,Jy^ af9heu8 ah^ä pour^im 
ja möi rndt/^A mazdä vaoRßp ahurö ; 
j'öi Im m$ nöip ipä mqprem varesentt, 
japä Im menäißä vaoRäRä, 

a^ibiö af9hetis at/ßi afdhap apemem. 

4 apfra^a^siä afdheus ahjß vahistem 
ptarem vafaheus vereziantö manafdhö : 
a&ap hoKä mazdt — va^dä — je im däp; 
ap höi dugeda husiaopnä ärmaitis, 

nöip dibs^aidjßi vlspä,hisas ahurö» 



204 n. Lesestüoke. 

5 ßpfi'(iy^^^J(^p ^öi mraoß spentötemö 
vaMe mUdjßiJap mareta^bjid vahistem; 
joi moi amäi sraosem dqn SaiasM, 
upä gimen haurt/ßfä ameretätä 
vafaheus mainiem sißopnäis mazdä ahurö. 



K.JasnaXXXI. 1—6. 

Im Glossar mit k bezeichnet. 

1 tä ve ur^tä marentö affustä vaJcä sefdhämaht 
afibiöjdi urtßtäis drü^o asahjß ga^pA m merenRaitf, 
afMp a^ibio vahisfäjoi zarazdä afahen mazdät. 

2 j^zi äis nöif uryßn^ ad^ä aibl.deresfä vahiä, 
ap vä mspefdg ä ibi — japä ratüm ahurö va^dä 
mazdä ai& q8a0 — ja asäp haXä ^yßmahl. 

3 jqm da mainiu äpräßä aiä Röis ränöibyäRä ^snütem^ 
Jap uruatem 1cazdoi9hy^adebid tap ne mazdä vidy^nöi vaoJcä 

hizi/ß pwahiä äfdhdjjä §y^ntd vispetBg värajä. 

4 jadä aiem zey^lm at^hen mazdäsM ahurä/9hd 
aMM ärmaüi, vahistä isasä manafdha 

maibio ^saprem ao^orah^ap, j^h0 varedä vana^mä drugem. 

5 tap moi vlMdjßi vaoJeäjap möi aiä data vakfö 
vldui^ vohü manafahä menleä däidyäij§hiß märesis: 
tälcip mazdä ahuräjä nöip vä afdhap arahaiü vä. 

6 amäi atdhap vahistem je möi vidyA vaoKäp haiplm 
mqpremjim haury^tätö asahjß ameretatätasM, 
mazdäi ayxip ^sapremjap höi vohü valfßap manafahä. 



Noten. 

Die erste Ziffer bedeutet den betr. Paragraphen, die zweite das betr. 

Wort in demselben. 



a. 2. 1 : In den Hdss. hier und überall äc^. 

4. 9 : Korrigirt aus ''af^h'', cf. § 85 Anm. 2. 

5. 24 : Hdss. ^8aiöif. 
11.35: ¥LäaB. pardf9häp. 
15. 25: a8,vet^. 

17. 15: Hdss. asem^, 

m 

23. 8: Hdss. rääenika. 

24. 16: Hdss. ®t«. So öfters im Acc. Plur. 

25. 11 : Hdss. apiytatahe. 

26. 16: Hdss. °w«. So öfters im Acc. Plur. 
22 : Hdss. maprahe. 

27. 5: Hdss. spananha. 

10 : Hdss. mäy^öia, cf. Nachtrag zu § 91 b. 
15: Hdss. ^aol^mahe. 

28. 8: Hdss. garem^, garam^. 
26 : Hdss. pääa^e. 

29. 3, 7: Hdss./ra tuia .. aitci tütuß. 
18, 22 : Hdss. °öf9Ä°, cf. § 83 Anm. 2. 

32. 6: In den Hdss. folgt bairiät. 
h. 1.27: Hdss. rt«a^°. 
2. 10: ndsa. ""aietti. 
4. 13, 14: "KdBS. Japa raoäahe. 

1 6 : Hdss. ur^ö karäneni. 

26, 11. 22: Hdss. vispapa. 

7. 18: In den Hdss. folgt ahe vUe uta maepanem, 

8. 7: Hdss. Ji^ryji.drytö. 

9. 13: Hdss. daäö mit Var. 

12. 27 : Hdss. mänö. 

13. 18, 19: Hdss. umamaeiti. 

14. 8, 9: Hdss. ahaira. 
20: Hdss. asauäzö. 

15. 5 : Hdss. e^^tö Jj^ra^iä. 

7 : Hdss. mainfflnti mit Var. 
21 : Hdss. nigäf^hentt. 

18. 14 — 16: 'H.^as.^mainis^xms^isis. 

• y • • • 

4i. 3. 26: Hdss. dadäiti. 
13. 10: Hdss. Aü. 

21,95.22: Kdss. diääitt. 



206 Noten. 

14. 12: Hds8. pätairiö mit Var. 

26: Hdss. äiskatem, cf. J. 10. 11. 
18. 47: HdLA^,fratemadatöj cf. Jt. 18. 95. 
20. 22, 21. 3: Hdss. anhaieiti mit Var. 

24. 6: Hdss. usaoB, 

10: Hdss. Banamao%ö mit Var. 

25. 12: Hdss. aBa.hurP. 

26. 5 : Hdss. aRaetärem, 
15: Hdss. opi^i^». 

28.20: 'H.d8B,jüh^a. 

d. tl. 19: Hdss. zrü ä%ü mit Var. 

20 : Hdss. susujam. 
13. 1, 8, 15: Hdss. tap.aiaos, 

13. 10, 18. 10: Hdss. ra^pwaüiti, 

14. 18: Hdss. vtrem, 
20, 21 : Hdss. adaste. 

31. 7, 8: "Kdas. vl^aozai^ti, 

28, 29: zraiä^'kasaiü, 
32. 15: Hdss. histäp, 
33. 4, 5 : Hdss. frasäopaieiti . . asay^ano» 

e. 101. 17, 18: Hdss. kanhe kanh^, Fem. statt Mask. 
102. 3 : Hdss. nmäne. 

6, 8 : Hdss. ^a^ui staretem . . barezi§ h^antem, 

123. 5 : Hdss. drazimnö, Mask, statt Fem. 

124. 15: ana.manät, 
126. 19: vaf9hänem, 

21 : In den Hdss. folgt bäf, 
127 beginnt mit: jafa mam bareamo zasia. 
129. 3, 8 : Hdss. baicraini, bawrant^m, 

8 : In den Hdss. folgt Hature ztzanat^m, 

18: Hdss. upüpö, 

20 : Hdss. keretem, 

f. 2. 11 : In den Hdss. folgt ^o. 
3. 34: Hdss. va^aoip^, 

12. 5 : Hdss. did^ mit Var. 
13 : Hdss. ünhäp tem, 

g. 43. 6 : Hdss. asengö gäum 
h. 1. 17: Hdss. maiiäka. 

20: "KdBB.Jazäiti. 

2. 19, 22: Hdss. °ö»W». 

3. 21 : Hdss. masfäka. 
26 : Hdss. va8träh^a. 

9. 20 ff.: ¥LdsB.paiti dci^/M mmain%an, 
i. 1. 15: Hdss. mpre, 

17: Hdss. mazd&i9hö dum, 
3. 6: Hdss. jam. 

4 : Die Hdss. stellen Zeile 2 und 3 um. 
k. 3. 5, 7 : Hdss. aaäjcä . . ränöibiä, 
23 : Hdss. väura%ä, 
5. 14, 16: Hdss. daidiäi . . mä eresis. 



ni GLOS SAB. 



Bezüglich der Benutzung des folgenden Glossars bemerke ich: 

1. Alle Wuizeln und Stämme sind in ihrer mittlem Form an- 
gesetzt. 

2. Wurzeln, bei denen im Anlaut Gutt. und Pal. neben einander 
vorkommen, sind theils mit dem Gutt., theils mit dem Pal. angesetzt, je 
nachdem die Mehrzahl der bezeugten Formen den einen oder den andern 
Laut bietet. 

3. Bei Nominal Stämmen sind die einschlägigen Formen in der 
Keihenfolge : Sing., Dual., Flur, und innerhalb der Numeri in der Reihen- 
folge: Nom., Acc, Instr., Dat., Gen., Abi., Lok., Vok. gegeben. — Bei 
Adj ektiy Stämmen sind die Formen verschiedener Genera in der Keihen- 
folge: Mask., Neutr., Fem. aufgeführt. 

4. Bei Verbalstämmen ist die Keihenfolge: Praes., Praet. (Imp.), 
Imp., Konj., Opt. innegehalten. 



I. Zu den altpersischen Lesestücken. 



Buclistabenf olge : 
aäituükg^Ugtdppb/nmjvr 



l 8 8 8 z h. 



a (ä) 
Im Anlaut nicht geschieden. 

1 ö-] Dem. »dieser«; § 258. — 
dhjäjä, 

2 a (a)] Verb.-Praef. ; = L, av. i. 
aita-\ Dem. »dieser«; § 256. — 

aita. 

aiva-^ Nimi. »einscc, § 270. — 
aivam. 

j/at«-] = i. 1 j/e«-, z. }/ae«-; m./ra 
Kauss. »entsenden«. 

Fraes. 9 : frairnjam^ fräuaja, 

a%8\ s. l/q/-. 

auramaze^äA-] S. m., Name des 
höchsten Gottes , »Ormazd«; §182; 
cf. av. ahura- -[- mazdäh". — ^dä, 
^däm, ^däha, 

>akütä] s. ykar-, 

atij] Verb.-Praef.; = i. dti, z. 
aiti. 

a dam] § 266. 

apatara-] A. Komp. »anderswo 
befindlich, sonstig«. — ®am. 

a piß Part, »auch«; = i. dpi, z. 

abij] Praep. m. Acc. »zu«; = i. 
ab^t, z. aitvi. 

anämaka-] S. m., Monatsname. 
— ^kdhjä, 

a n ij a-] A. »ein andrer, feindlich« ; 
= i. anja-t av. an^a", — anija, 

anüsija-] A. »nachfolgend, An- 



hänger« ; aus anu = i., z. dnu -f- (;V<-, 
§ 108 und Wh., § 1245 b. — »5. 

amä^am] § 266. 

amtj'] s. j/aÄ-, 

amüpa] Adv. »von dort her« ; cf. 
i. amütas, 

yaj-] = i. i/a/-, av. ]/«;(-; »gehen, 
marschiren« ; — m. atij »vorbei m.«; 

— m. para »fort m.«. 

Praes. 1 1 : ais, atißis , paraitä 
(2. PI.). 

P.P.P.: paraitä (d 64; sc. hatij 
»sie zogen aus«}. 

aj'] Dem. »dieser« ; § 262. — ijam. 

a ja star-] S. m. »possessont; aus 
tf + 1^/«^ — h Suff, tar-; m. Acc. 
konstruirt. — ajaatä (c 47: af* 
uväipaaijam akütä s. v. a. »er machte 
sich zum Selbstherrscher« ; — d 42: 
käram q;*® s. v. a. »mit seinem Heer«), 

ava] Verb.-Praef.; = i. dva, z. 
a^a. 

ava-] Dem. »jener«; § 259. — 
avain. — ava, avahjä, avahja^. 

avadä, avada^] Adv. »dort«; s= 
z. a^ada. 

avapä] Adv. »so«; = z. a^apa, 

avaparä] Adv.. »seitlich von 
dort«. 

yar-] = i., av. |/ar-; »kommen«; 

— m. para »ankommen«. 

Praes. 5 : arsam, paräraa. 



Bartholomae, Ygl. 6r. d. altir. Dialekte. 



14 



210 



in. Glossar. 



arikch] A. »feindlich«, cf. i. 
ardj-, — ^ka. 

ar had raj-] S. m., Name eines 
Bergs; cf. i. arkd- und ^d^raj-, — 
""dns. 

m 

artavardtja-] S. m. , Name 
eines Feldherm. — ya, yam. 
ars°] s. |/ar-. 
araadä-] S.f .,Name einer Festung. 

— ""da. 

a Sahara-] S. m. »Reiter«; aus 
asor »Pferd« (§ 87 Anm.) + 6® = i. 
"Sard-, — ^raibis. 

a smart-] S. m. »Himmel«; =s i. 
asman-, av. asman-. — ^mänam. 

azdä-] S.f. »Kunde«; = i. add^or, 
g. azdä-, — azdä, 

yah'] = i. Ij/a»-, av. 1 j/oä-; »sein«. 

Fraes. 11 : armj. — aha; ahatä. 

• 
t 

id a] Adv. »hier«; s= i. ihd, z. täa. 
{Jam] s. fl[/-. 

tm^] Dem. »dieser«; § 257. — 
»ma. — imäm, 

u 

utä] Part, »und«, dopp. »sowohl — 
als auch« ; = i., z. utd. 

ud] Verb.-Praef.; = i. tid. 

upastä-] S. f. »Beistand«; = z. 
upastär-. — °stäm. 

upä] Praep. m. Acc. »bei«; = i., 
z. üpa, 

umartijä-]A. »menschenreich« ; 
aus u=si, SU, av. hu + w®. — °tijä. 

UV asp ä-] A. »rossereich«; = i. 
svdsva-, z. h^a8pa-, — ^pä. 

uväipasija-] S. n. »Selbst-, 
Alleinherrschaft«; cf. i. svdpataj-, 

— yarn. . 

uvädaiU a Ja-] S. m., Name einer 
Stadt. — ""Maja. 

uvämars ija v-] A. »durch Selbst- 
mord sterbend« ; aus uvä = av. $ä, 
cf. i. sva- + m° = i. mrijäv-, av. 
merepia^-, — ^*m». 



uzma-] A. ȟber der Erde befind- 
lich«; aus ud -[- a®, cf. av. zorn- 
ig 177). — uzmc^a (Sg. L. n.) patij 
4- l/A;ar- s. v. a. »kreuzigen«. 

k 

k a-] Interr. »wer« ; § 254 ; — m. 
UiJ »irgend einer«. — kasMiJ, 

kaufa-] S. m. »Berg«; = z. kao- 
fa-. — ya, 

kahugija-] S. m. »Kambyses«. 

— ya, y'am, yahjä, y'ä, 
kamna-] A. »wenig«; = av. kam- 

na-, — %atbis. 

yk/kar-] = i., av. ykar-; »thun, 
machen«. 

Fraes. 14: akünavam, *^naus, 
^nava. 

Perf.: kajj^rijä. 

Aor. 3 : akütä (c 47 : »er machte 
sich zu — «). 

P.F.P.: kartam (sc. asHj), 
Inf.: kartanaij, 
käpisakänaj-] S. m. , Name 
einer Festung. — ^is. 
kära-] S. m. »Volk, Leute, Heer«. 

— ^ra, ^ram, °rä, ^rahjä. 
künP] s. ykar-, 

kürav-] S. m. »Kyros«. — ^raus. 

ff 

ygauh'] Med. »sich nennen«. 
Fraes. 1 : gaubataij, — agauhatä. 

gaumäta-] S. m. , Name eines 
Empörers. — °to, ^tam. 

gadütava-] S. m., Name einer 
Gegend. — %a. 

garb äja-] Fraes. 10 ; »ergreifen« ; 
= i. grb'äjd-, z. gere^ä%a-, — agar- 
bäja, agarbäja; agarbäjatä (»wurde 
ergriffen«). 

garmapada-] S. m. , Monats- 
name. - "dahja. 



J^sajärsan-] S. m. »Xerxes« ; aus 
Jj^saja- »Herrscher« = av. ^saia- 



I. Zu den altpersischen Lesestücken. 



211 



4- arsan- micti« = z. arsan-, — °§ä, 
-säm (§ 215 Anm. 3). 

j^ «a i a-] S . n. »Herrschaft, Eeich« ; 
= i. ksaträ-f av. J^fapra-, — %(xm, 

^§a'kapävan'] S. m. »Landpfle- 
ger , Satrape« ; aus Ji^sasa- + jp®, cf . 
Ypü-, — °vä. 

^säjapija-] S. m. »König««; cf. 
Verf., Ar. F. I, S. 27. — >, yam, 
yahßi-y °janäm. 

yflfSnä-] =s i. yghä-, z. |/«fiä- 
(§ 168); »wissen, kennen«. 
Fraes. 5 : ^mäsätij. 

Je 

hartanaij] s. ykar-, 
haj-] Interr. »wer«; § 255; — m. 
^hij »irgend wer«. — hiskij. 
°Ua\ enkl. Part, »und«; = i., z. 

""hij] enkl. Part.; = i. ""hid, z. 



ygad'] : 

dopp. Acc. 

Praes. 

ygan-] 

»tödten«; - 

Fraes. 

ga, gata. — 

P.P.P. 

ygam-] 

»kommen« ; 

Aor. 3 



= z. ygad-; »bitten«; m. 
konstr. 
4: gadijärmj, 
= i. ykan- f z. ygan-; 

— m. ava dass. 
1 1 : aväganam, aga^ avä- 

- avaganißä. 
: avagata (c.32 : sc. astifj. 
= i. ygam-, z. ygam-; 

— m. a »heran k.«. 
: agamtjä. 



t 



4aumä-] S. f. »Familie«; cf. i. 
tbkman-f z. taojj^man- (S. 43 N. 2). 
— °ä;a. 

ytar-] = i., av. ytar-; m. fra 
»fortziehen«. 

V.V.V.'.fratarta (d26: sc. astij). 

tars^] s. ysah-. 

türavä-]SA., Name einer Stadt. 



tja-] Rel. »welcher« ; § 253 ; wird 
häuflg als Artikel und zur Verbin- 
dung von Subst. und Attr. ver- 
wendet. — tjam\ tjaij, tjaP. — tja, 

— tjüm. 

tja] Konj. »dass«. 

d 

ydaj-] = i. ygaj-, z. yzai-\ 
»nehmen« ; m. dopp. Acc. konstr. 
Praes. 15: adünamt adinä, 
P.P.P.: dUam (c50: J^salam eT 
»der Herrschaft verlustig«) . 

ydar-] = i. yd'ar-^ av. ydar-; 
»halten, sich aufhalten«. 
Praes. 9: adiäraja, 
ydaT%-\ = i. yd'ars-, z. ydars-; 
»wagen«. 

Praes. 14: adarsnaus. 
dar 8 man-] S. n. »Kühnheit«. — 
darsma (§ 216. VI). 

dahjav-] S. f. »Gegend«; = z. 
danhay^-; § 233. — ^äus , yäum, 
y'auvä; yäva, ^ttwöm, yttsuvä, 

iyda-]s=i, ydä-, y^ä-, av. ydä-; 
»geben« ; — »machen«. 

Praes. 12: adadä. — dadätüv. 
Aor. 3 : adä, 
2ydä-] = av. yzä-; »kennen«. 

Fraes. 15: adänä. 
därajavahav-] S. m. »Darius«; 
=s ar. *t^ ärajdd.vasat^- »Güter be- 
sitzend«; Wh., § 1309. — %au§f 
%aum, ^vahaus (§ 150 f.). 

dl da-] S.f. »Festung« ; cf. i. dehl-, 

— ""da. 

dura-] A. »fem«; = i., av. dürd-, 

— °raij, 

ydüraug-] = i. ydrbh- , z. 
ydraog-; §52; »lügen«. 
Praes. 4: adürügtja. 

düvitija-] A. »der zweite«; = 
i. dvitija-, z. hitjfl-, — ^am {d 24 
»zweitens«, weil schon vorher in 
Persien eine Empörung stattgefun- 
den hatte). 

14* 



212 



ni. Qlossar. 



drauga-] S.m. »Lüge, Gottlosig- 
keit«; = i. droga-, z. dniox^a-. — 



>, >. 



pakatä] Adv. »damals, da<f. 
ypah'] = i. yä^s-, z. ys^h-; 
»sprechen, sagen, verkünden«. 

Praes. 1 : pätij (§151). — apaha. 
Inf.: pasianaij. 
puravähara-] S. m., Monats- 
name. — ^rahja. 



P 



paisijäuvädä-] S.f., Name einer 
Gegend. — °däm, ^däj'ä, 

ypat-] = i., av. ypat-; Med. m. 
ud »sich auflehnen«. 

Praes. 1 : udapatatä. 

pat iß = z. pattt, 1) Praep. m. 
Acc. bei Zeitbest., s. hjäparam, — 
2) enkl. Postp. a) m. Lok. »in« ; b) m. 
Instr. »je nach«. — 3) Verb.-Praef. 

pat is] Praep. m. Acc. »contra«, 

para°] Verb.-Praef. = i. pdrä, z. 
para, 

par ana-] A. »der frühere«; = i. 
puränd", — %am, 

parav-] A. »viel«; = i. purdv-, 
SLY.para^-. — %näm. 

parga-] S. m., Name eines Bergs. 
— >. 

parij] Praep. m. Acc. »über, Trepl«; 
= i. pdri, z. pairi. 

parüva-] A. »der frühere«; = i. 
pürvd~f z. pour^a'. — ^vam. 

parüvtjata] Adv., m. hakä »von 
früher, von Alters her«; = i. pur- 
vjd-, z. pourf/^ia- -\- Suff. Has, 

parüvzana-] A, »volkreich«, aus 
parüv = i. puru , z. pouru »viel« 4- 
zana- = i. gdna- »Mensch, Volk«; 
vgl. S. 14 N. 2. — %änäm. 

pasä] Praep. m. Gen. »hinter«. 

pasäva] Adv. »darauf». 

ypü-] = i., av. ypä-; »schützen«. 
Praes. 11: pätüv. 



pärsa-] 1) A. »persisch«. — 2) S. 
m. a) »Perser«; b) »Persien«. — °sa, 



^sam, °8aij. 



pu8a-]S.m. »Sohn«; = uputrd^, 
Si.Y,pupra-. — °la. 



haga-] S. m. »Gott«; = i. b'dga-, 
z. ba^a-, — °ga; ^gaibis, ^gänäm. 

hadaka-] S. m. »Untcrthan, Va- 
sall«; cf. i. bdnd^aV'. — ^ka, 

ybar-] = i. yliar-, av. ybar-; 
»tragen, bringen«; — m,Jra »über- 
tragen«. 

Praes. 1 : dbara^ frabara, — ba- 
ratüv. 

bar dt Ja-] S. m. »Smerdes«. — 
°ja, ^jam. 

ybav'] = i. yifov'f av. ybc^-; 
»werden«. 

Praes. 1 : abavam, abava. 

bägajädaj-] S.m., Monatsname. 
— ^dais, 

bumaj-] S. f. »Erde«; = i. 6'c- 
maj-, av. bümai". — °mm, ^mija. 

brätar-] S. m. »Bruder«; = i. 
drätar-f av. brätar-, — %. 

/ 

fra""] Verb.-Praef.; = i. prd, z.fra, 
fratama-] A. Sup. »primus*; = 

z. fratema-, i. praCamd- (§ 119 

Anm.). — ®m5. 
framätar-]^. m. »Herrscher«^ — 

^türam, 

n 

naiba-] A. »schön«. — naibä, 

naij] Part, »nicht«; = i. ned, av. 
nöip. 

nam an-] S. n. »Name«, = i., av. 
flyman-, — nämä, näma (§ 216) 
»namens«. 

nipadij] Adv. »auf dem Fusse, 
sofort« ; aus ni -f- padij, Sg. L. zu 
pad- (§ 197). 



I. Zu den altpeisischen Lesestücken. 



213 



nisäja-] S. m., Name einer Ge- 
gend. — ya. 



m 



«m«] § 266. 
«matjT § 266. 



magav-] S. m. »Mager«. — ^güs, 
^güm, 

mapista-] A. Sup. »der grösste, 
vornehmste«; cf. z. «mw-. — ^ta, 
°tam. 

manu, mana^] § 266. 

ymar-] =*i., av. ymar-; »ster- 
ben«. 

Praes. 4: amarijata, 

marttja-] S. m. »Mensch«; = i. 
mdrtja-, av. maiia-, — 7«i V^^^f 7«" 

mä] Part. »[ai?j«; = i., av. wä; m. 
Opt. 

mäda-] 1) A. »medisch«. — 2) S. 
m. a) »Meder«; b) »Medien«. — °da, 
^dam, ^daij, 

mäm] § 266. 

mäh-] S. m. »Monat«; = i. mäs-, 
av. mäh; — mähja (Sg. G., § 250). 

müdräja-] S. m., Name eines 
Landes, »Ägypten«. — ^«m. 



yarf5-]S.f.»0pferfest«; cf.i. yjäg-, 
av. j/;«?-. — ^däß (d 26 : »das per- 
sische Volk, das dörferweise zum 
Opferfest gezogen war«?). 

jadlj] Konj. »als«; = \, jadi, z. 
jeäi. 

japä] Konj. »als«; s= i,jdfä, z. 
japa, 

Jätä] Konj. »bis«. 

jänija-] S. n. »Gnade«; cf. av. 
Jana-. — ^am. 

jutijä'] S. f., Name einer Pro- 



vinz. 






V 



sah-, — vasaij »nach Bei.« , s. v. a. 
»sehr, viel«. 

vasna-] S. m. »Wille, Gnade«; = 
av. vasna- (§ 145 Anm. 1). — °wa. 

vazrakä-]A. »gross, mächtig«. — 

j/v a h-] m. patij »anbeten« ; cf, av. 

Praes. 1 : patijavahaij , 

V a hja z rf 5 < a-] S. m., Name eines 
Empörers ; aus vdhjah- = i. vdy'as-, 
z. vahhah- + <^ = z. data-, — Ha, 
Ham, ^hjä» 

t?t>] S. f. »Dorf«; = i. vi#-, av. 
vis-, — vipäpattj (d 26 »dörfer- 
weise«). 

vipin-] A. »zum Dorf gehörig, 
heimisch«. — vlpibis. 

vlja^na-] S. m., Monatsname. 
— %ahjä, 

vtväna-]S. m., Name eines Feld- 
herrn. — °wa, %am. 

Visa-] A. »all« {§ 87 Anm.). — 
^sam. 



raukah-]S.n. »Tag«; = av. rao- 
hah-, — ^hahia. 
raj^ä-] S.f., Name einer Festung. 

räd-] S. f. »Weg«<. — avaJ^'arädy 
»desswegen«. 

s 

sikajauvatt-] S. f., Name einer 
Festung. — ^tis. 



vardana-] S. n. »Stadt«. — ^nam, 
vasa-] S.m. »Belieben«; cf.av.t^o- 



°f «] § 268. — haJiä avadaaa »von 
da davon« (prov.j , s. v. a. »von da«. 

""saiß § 268. 

°«äw] § 268. 

ysijav-] = i. ykjav-, av. y8a^-; 
»maxschiren«. 

Praes. 1 : asijava, 

*>«»w] § 268. 



214 



ni. Glossar. 



sijätaj'] S. f. »Wohnsitz«. — 

®«t>] § 268. 

s 

yüah'] = i. ytra^hf z. yprah-; 
»fürchten«. 

Praes. 5: tarsatij. — atarsa» 



hainä'] S.f. »Heer« (feindliches); 
= i. senor , z. haenä-, — °nä, °näjä, 

hauv, A a u^] Dem. »dieser«; §262. 

hagamata-] A. »vereinigt«; aus 
^ s= i. 8af9 , z. haf9 (§ 76) + ^, cf. 
y^K., § 1176 e. — Hä. 

haUä] Praep. m. Instr. und Abi. 
(Gen.) »von — aus, vor, wegen«; = 
i. sdkä, z. haüa, 

hadä] Fraep. m. Instr. »mit«; s= 
i. sahäf z. haäa. 



hamapitar-] A. »vom gleichen 
Vater«, aus hama- = i. samd-, z. 
hamch + !>** BS i., av. pitdr-, — °tö. 

Aamarana-] S. n. »Schlacht« ; = 
i. samdrana-t z. hamarena-. — %am. 

hamäiar-] A. »von der gleichen 
Mutter« ; aus ha^ s=a i. sa^, z. äo** + 
m° = i., z. m5<<ir-. — **/tt. 

ÄawtÄiya-] A. »aufrührerisch«; 
cf. z. Aamaefffar-. — ^a, ^«w; ^a. 

Äarawva^t-] S. f., Name einer 
Provinz , »Arachosien« ; = z. hara- 
Jatß-, i. «(irfl»t7a^-. — ^tim, **tija. 

harüva-] A. »all«; = i. sdrva-, z. 
Aat/rffa-. — %a, 

Äyä-] Rel. »welcher« ; § 253 ; auch 
als Artikel verwendet. — hja. — hja. 

hjäjpara-] A. »der hintere, an- 
dere«. — patij ^japaram »zum an- 
dern Male«. 



n. Zu den avestischen Lesestücken. 



•- o 



Buchstabenfolge : 

aäeeeeobää^^ituükgg^^IigtdpfiS 

phfwf94nnnämikijf/^vrl8888zzhn^. 



a 

är] Dem. »dieser«; § 258. — aem, 
aihäi, ahe, anhe, ah%ä; a%Ü; aetbis 
(a 22 statt Dat.), aeib^ö, aes^m. — 
aihäf, aik€$, anhe, aiki, aikia. — 
äfa, ahuii, anhä, anhäs^ [tan^ö a 19)^), 
anhe; äbiö, ttnh^m, äh^a. 

a®] »un°«, apriv.; vor Vok. (nicht 
vor prothetischenl) an^; = i., p. 

aeitt] s. yai-, 

aeta-] Dem. »dieser«; §256. — 
Haiki. 

aenaf9uhant-]A. »gewaltthätig« ; 
= i. enasvant'. — %ä. 

ßenanha-] Praes. 1 ; »vergewal- 
tigen«; = i. ena^'d-, — aenanhaiti, 

a?f^a] Adv. »so — denn«; = i. evä. 

ae^ä'] Nimi. »eins« ; § 2 70. — ^t^^m. 

yaer-] = i. yer-; m. ni »ver- 
schütten«. 

Praes. 2 : ntre, 

|/ae«-] s=i. Zyes-; 1] »kommen«; 
— 2) »wünschen«. 
Praes. 2 : imfä. 
Praes. 2 + 5 : üasä. 

aesa-] A. »frisch, kräftig«; cf. i. 
isträ-, — ®«ö. 

• • 

aesma-] S. m.; 1) »Zorn«; — 2) 



1) anhüs statt anh& (§44) hat sein s 
von anhasMa und ähnlichen bezogen, 
wo es lautgesetzlich gewahrt blieb ; 
vgl. § 205 Anm. und unten s. v. m^s. 



Dämon des Zorns. — ®mö, ®ma, 

aoj^tö.näman-] A. »wobei der 
Name (der zu preisenden Gottheit 
ausdrücklich) genannt wird«; aus 
ao^ta-, P.P.P. yaog- + vP, — ^mana. 
yaog/g-] »sprechen, nennen«; — 
m. paiti »antworten«. 

Praes. 11: aogaiti (3. PL). — 
ao^ta, paiti aoJ^ta. 

aogar-] S. n. »Macht«. — °gare. 

aogahr] S. n. »Macht, Kraft«; « 
i. ogas'. — ^gö, ^gasliUa, ^ganha; 
""gi^Ua. 

aogonhy^ant'] A. »mächtig«; s= 
i. ogasvant-, — ^^af- 

aogista-] A. Sup. »der mächtigste, 
gewaltsamste«; = i. ogisfa-, — ^tö, 
Ha. 

aotor] S. n. »Kälte«. — ^tem, 

aom] s. a^a-, 

aosa-] S. m., Dämon des Todes. 



— ^«ö. 



aipt]s= i. dpi, p. apij, — 1) Adv. 
»auch nur«; — 2) Verb.-Praef.; — 
3) Praep. m. Acc. »in«. 

aibi,derestai-] S. f. »Sichtbar- 
keit«; cf. i. drstdj-. — ^stä. 

aitoi] Verb.-Praef.; = i. abU, p. 
abij. 

aiwi.aogah-] A. »an Macht über- 
legen« (m. Acc. konstr.). — ^gä, 
aiwidätö.tarstai-] A. »vor dem 



216 



in. Glossar. 



Geschirr (aiwidäia-) scheuend«, s. 
V. a. »wild, unbändig«. — ^§töis, 

aiioi.püra-] A. »übermächtig« ; 

aiwidätai'] S. f. »Gewand«. — 

aiwi.vaniah'] A. Komp. »sieg- 
reich« (m. Acc. konstr.). — %aniä. 

aiwistajc] S. m. »Anhänger«; = 
i. ab'istdj-, — ^süs. 

atfoiäata-] s. YJäh-. 

aifoidf^hana-] S. n. »Gürtel« 
(aus aitat -i-j^). — **nem. 

ainitä-] A. »freundlich«. — Hä. 

airtär] A. »arisch« = i. arjä-, p. 
artja-, — ^iö^iö* 

airtana-] A. »arisch«. — °ifne. 

airid.saiana-^ S. n. »Wohnsitz 
der Arier«. — %em. 

aurusa-] A. »weiss, schimmernd«; 
= i. antsd-, — *^8ahe. 

• • • 

aurt^a-] A. »reisig, rasch«. — 
^fj^dhe; °ffa. 

aurykapa-] A. »feindlich, Feind«; 
aus a® + "n^**- — *!?aßi6)(ö, ^anam. 

aurf/^ap.aspa-] A. »mit raschen 
Kossen« ; aus aurt/uint- + a®. — ^pahe. 

auryiant']K, »rasch, stark, Held«; 
= i. ärvant", — ^y^ntem; ^t/^antö. 

aha-] A. »arg, verderblich«. — 
akö, akä, 

akatara']A. Komp. »sehr streng«. 
— ^farem. 

agusta-] A. »ungern gehört« ; aus 
a" + g"", P.P.P. zu ygaoa-, — ""tä. 

aj^a-] A. »quälend, böse«; = i. 
agA-, — a^em; a^anam. 

a^raf/^-\K, »jungfräulich«; ausa^ 
+ ^-ä*^» ^^' ^' gurdv-, — a^ra^ö. 

agiamna-] A. »unversieglich«; 
aus a® -h gft ?• I*r« M. zu ygai-. — 

afa] Ady. »dann, und«; es i. <i^a. 
apra] Adv. »hier, dort« ; «= i. dtra, 
af\ Part, »dann, aber, und«; §258. 



apkor] S. m. »Gewand«: =s i, dt- 
ha-, — %cm. 

afhif] Part, »doch, aber«; aus 
fl^ + Ä"* (§ 107 Anm.). 
a £} ff a n-] S. m. »Weg«; = i. dd^ van-, 

— ad^ä (Sg. N., § 215 Anm. 2). 

atta] Adv. »so, denn, jetzt«; = L 
rfcTa, p. ada^. 

adaoiamna-] A. »untrüglich«; 
aus a** + d?, P. Pr. P. zu ydah-, — 

ada^'] S. f. »Bach, Fluss«. — 
ada^ö. 
a däp] Adv. »von dort, dann«. 

adtvan-] S. m. »Weg , Strecke« ; 
= i. dd^van-, — **anem, 

a^bistär] A. »nicht erzürnt«; aus 
a° + ^ft*", P.P.P. 2U ydha^'. — ""M. 

ap-] S. f. »Wasser«; = i. dp-; 
§ 194. — äpem, apa$; äpa (Du. A.: 
äpa uf^airf »Wasser und Pflanzen«, 
cf. Wh., § 1255); äpö, ap^m, 

apä] Verb.-Praef.; = i. dpa. 

apaosa-] S. m., Dämon der 
Trockenheit; aus a° + Jp** = Lposa-. 

apaitüeretä-] A. »ungehenmitR ; 
aus a -{• paiti -\- ev'* t P.P.P. zu yar-. 

— «<J. 

apa^sapra-] A. »der Herrschaft 
beraubt«; aus apa + jj«®. — ^prem. 

apaxzära-] S.m. »Abfluss«, aus 
apa 4- ^f »Fluss«. — ^^zäire; ^^jä- 
ranam. 

apai-] s. j/ai- und yäp-, 

apara-] A. »der folgende, andre« ; 
= i. dpara-, p. apara-. — ^rem\ ^ra. 

apaior] A. »rückwärts gewendet«; 
cf. i. apakjd' (§ 102). — apaia, 

aperenä{ay^'] A. »nicht volljäh- 
rig«; aus a''-\-p\ — *»ä|tt (Sg. N.). 

apema-] S. n. »Ende«; == i. apa- 
md-. — ^mem, 

ap^m] Adv. »fort, hinfort« (Sg. 
Acc. von öp5-, S. f.). 






n. Zu den avestischen Lesestücken. 



217 



atora-] S. n. »Wolke«; = i. dSrd-, 

— ^rem, 

awt^däta']K, »imWasser ruhend« ; 
aus afs (Sg. N. zu ap-) H-eT. — ^tem, 

af9uhe] 8. af9?la^-. 

af^haosemnä-] A. »nicht ver- 
trocknend«; aus «** + Ä®, P. Pr. M. 
zuYhao8'= i.|/«ö«-. — ®nc(Du. Acc). 

af9ha^'] S. m. »Leben, Welt«, m. 
vahista- »Paradies«; = i. dsav-. — 
af^huSf dhüm, af9uhe, ai9heus, anh^d 
(als Lok.); ahub%a, 

ai^ra-] A. »arg, böse«. — a4rd, 
^rasJea, ^em, ^rem, ^räf. 

an°] »un-«; s. a®. 

ana-] Dem. »dieser«; § 260. — ana 
(c 23: »damit, so«). 

anaiwi.dru^ta-] A. »nicht zu 
"betrügen«; aus an° + aiwt + dr^, 
P.P.P. zu ydraog- (§ 177). — Hö, 

anasay^an-'] A. »unfiromm, gott- 
los«; aus an® 4" ö*^- — anasaonö. 

anä^stai'] S. i. »Unfriede, Feh- 
de«; aus an^ -+- 5®. — °töi8. 

anädru^ta-] A. »nicht belogen« ; 
aus an° -+- ä-f- dr°, P.P.P. zu ydraog- 
(§ 177). - «/ö. 

anäzaretä']A, »nicht gekränkt« ; 
aus an^ -f- ö + z® , P.P.P. zu yzar-. 
^ Hü. 

anähttä-] A. »nicht befleckt, 
keusch«; aus an^ -f- äh^, cf. ähitai-, 

— Ha, Harn, 
anupöipwant-] f. °walti- , A. 

etwa »zierlich«. — ^watüm (e 128). 

anumana-] A. »ergeben«, aus anu 
= i. dnu -f- mana- »Denken«. — %äu 

antare] Praep. m. Acc. »zwi- 
schen«; B= i. antdr, p. atar. 

ania-] A. »ein andrer« ; = i. anjd-, 
p. anifa-, — *>|fö; *»)ff. — «jf^. 

dT^Aßi^e] s. 2 }/a7i-. 

ama-] S. m. »Kraft, Zeugungs- 
kraft«; = i. dmo'. — amö, ameni, 
amäi. 



amaf/^ant'] f. ^y^aiti- A. »kraft- 
voll«; = i. dmavant'. — ®ff3, ^y^an- 
tem, ^^atö. — ^^a^t^, 

amattastema"] A. Sup. »der 
kraftvollste«. — ^temem. 

amaresiant-] A. »unsterblich«; 
aus a® -|- m**, P. Fut. A. zu ynutr- 
a= i. ymar-. — ^sinta {Du. A.; cf. 
§ 95a Anm. 1). 

ameretatät-] S. f. 1) »Unsterb- 
lichkeit«; 2) Genie der Unst. — 
ameretatata8\ha; ameretätä (Du. N.; 
cf. § 69 Anm. 3 und Wh., § 1255). 

amesa-] A. »unsterblich«; = i. 
ami'ta'. — °iahe. 

o 

aikäkem] § 266. 

aiki] s. ä- und 1 }/aÄ-. 

}/af] = i., p. yaj-; »gehen«; — 
m. apa »entkommen«; — m. a^a 
»hinabg.« ; — m. a^^ »zu Theil wer- 
den«; — m. 5 »angehen, wandeln«; 
m. upa »besuchen«; — m. pattii*ent- 
gegeng.«; — m. /ra »forteilen«. 

Praes. 1 1 : a^i aeiti, a^äit^, äiti 
(=. ä-\-ae^), apaj^einti; äj^öi (= »jfö», 
§ 91a Anm. 1). — upäip (= upa -f- 
aef). — fraiantu. 

P. Pr. A. paiti.jas. 

aiare.hara-] S. m. »Tagreise«; 
aus aj(ar-»Tag« -|- b° »Ritt«. — ^ranam. 

a iah-] S. n. »Metall, Eisentopf«; 
= i. djas-. — aiaf^höf ajjaf^ha. 

atia] Verb.-Praef.; == i., p. dva. 

1 a^a-] Dem. »jener«; § 259. — 
aom. — f*^(^t öom (§ 263. 1). 

2 a^a-] S. n. »Unheil, Verderben«. 

— a^ö^ (i 3 : »wird zum Unheil ge- 
reichen«). 

at^aßa] Adv. »so«; = p. avapä. 

a^ant-] A. »solch, so gross«. — 
a^äntenl, — a^ap. 

a^a^ant-] A. »so viel«. — %a$- 

ay^arepä-] A. »schutzlos«; aus 
qP _|- fP »Schutzwehr«. — ^pn. 

a^ah-] S. n. »Hilfe«; = i. dvas-. 

— ay^^a^ a^af9he. 



218 



in. Glossar. 



a^i]= aitoi, — 1) Verb.-Praef. — 
2) Praep. und Postp. a) m. Ace. 
»hin — zu, gegen, auf (zeitlich)«; b) m. 
Instr. »auf« ; c) m. Abi. »her — von«; 
d) m. Lok. »in, über — hin«. 

a^i.ama'] A. »mannbar«. — 
^amahe. 

af/^itajf^radl'] A. »die Sinne (di-) 
berückend, behexend« (zur Bedeu- 
tung cf. i. dbhiUärin-). — ^diü (b 15). 

ai/^%m%pra%'] A. »dem Mi))ra 
feind«. — ^Pris. 

yar-] =z i. yar-; »senden, geben«. 
Aor. Pass.: erenat/^i (§ 342). 

a r a 8 A; a-] S. m. »Krankheit«. — ^kö. 

arega-] A. »werthvoU«; = i. ar- 
gd'. — ^gahe. 

arezahajc] S. n., Name des west- 
lichen Karsy^r, — ®At. 

ard^v^] S. f., Name der Göttin 
der Gewässer : Ardy^i Süra Anähita. 

ars] Adv. »recht, wahr«. 

a r « w j^ da-] A. »wahr gesprochen« ; 
aus ars -f- w®. — ^ujf^da. 

ar8ta\'\ S.f. »Speer«; = "p.arstaj', 
cf. i. rstdj-, — ^its, ^dnif Höis; ^ta- 
iasiRa. 

ars.däta-] A. »wahrhaft geschaf- 
fen«. — ^tö. 

ar8,valiah-] A. »wahrhaftig«^ — 
^Icaf^hem. 

yas-] = i. yas-; »gemessen«. 
P.P.P. Kauss. äsitö (b 14, ?). 

as an-] S. m. »Stein«; = i. ääan-. 

— asna^Ua. 

as ah'] S. n. »Stätte, Grund und 
Boden«. — asä. 

asengayt-] A. »den Viehstand 
schädigend« ; aus a° -f- sem = i. sdm 
-f- gay^, — °gäum (§ 232). 

ast^anf'■] f. ^^aiü', A. »mit Kno- 
chen (ast-) versehen«, s. v. a. »sicht- 
bar«. — °|^o, \aitej ^t^atÖ, ^^ait^, 

— °ßm, ^piäi; Hinam. 

aspa-] S. m. »Pferd«; = i. dsva-, 



p. aspa-. — aspa (o 20: »zu Koss«), 
°pahe; ^panftn. 

asp ö. gar-] A. »Pferde verschlin- 
gend«. — ^garem. 

asp%ä-] A. »aus Pferden beste- 
hend«; = i. dsvja-, — %'^fn. 

asna-] A. »nahe«; of. i. äsid (?). 

— °»5J (»von nahe«). 

asman-] S. m. »Himmel«; s i. 
dsman-t p. asman-, — ^manem, 

af] in Kompp. »sehr, viel«. 

asaogah-]A. »sehr mächtig«; aus 
as -\- a(P ^ganhem. 

a 8 a o ^ a 8 ^ e m ö-] A. Sup. »der aller- 
mächtigste«. — Hemqm. 

asamä-] A. »kräftig, üppig«; aus 
as -|- ama-. — °maiä. 

asajl-] S. n. »Auge«; = i. aksdj-, 

— asihja. 

asta.kaozdör'\ A. »achteckig«. — 
°dam. 

as.dänau-] A. »mit vielen Kör- 
nern« ; cf . i. d^änd-, — %un^m, 

asn^] s. y^s-, 

as.mao^a-] A. »viele Bethörung 
(= i. nibga-) veranlassend«, s. v. a. 
»Irrlehrer,Ketzer«. — ^^ahe;^^an^m, 

as^äzah-] A. »sehr stark« (o£ i. 
vdga-). — ^zaf9höf ®zö. 

as.verepragfstema-] A. Sup. 
»der allersiegreichste«. — ^temö. 

as.hunara-] A. »kunstreich«. — 
°rem. 

aia-] = p. arta-f cf. i. rtd-, 1) A. 
»wahr, gerecht, heilig« : asem, asä, — 
asä, asäf (m. haRä »wahrlich«, i 4). 

— 2) S. n. (oft mit vahista- verbun- 
den) a) »Gerechtigkeit, Frömmig- 
keit, das heil. Hecht«: asa, asahe, 
asahfi (mit gaefä- »die frommen 
Wesen«), asäf. — b)'pers. als Gott- 
heit: asenif asahe, asah^ä. 

asa\-] S. f. 1) »Segen«: asis. — 2) 
pers., Genie des Segens: asis (b 1); 
asl (k 4 : asthä ärmaifi als Dvandva- 
Komp., cf. Wh., § 1255). 



II. Zu den avestisohen Lesestüoken. 



219 



asaf/^a.frazantajc] S.f. »fromme 
Nachkommenschaftff. — ^zainftm. 

aia^an'] f. asaonl-f A. »am heil. 
Recht festhaltend, heilig, fromm, 
wahrhaftig, gläubig«; cf. i. rtdvan-. 

— '*a^a, ''a^anö (d 33, Sg. N., § 250), 

^a^ahipt ^aytaoiöy ^aon^m. — ^aomm. 
asai/^aat a-] 8. n. »Gerechtigkeiten 

asö.zusta-] S. m., Name eines 
Vogels. — ^sta. 

yaz-] = i. yah-; m. ni »gürten«. 
Praes. 1 : nfäzata (m. Augm.). 
azem] § 266. 
azai-] S. m. »Drache«; = i. dhaj-. 

— aztm. azöls, 

• ' • • 

1 ]/aÄ-] =i. 1 yas-, p.]/aÄ-; »sein«. 

Praes. 11: a^t, ahi^ astt, stö, 

henti. — af^haifi, anhaf ^ af?hen, 

— H^ft Märe. 

Veiti.: äi9ha. — äi9häfy nnhütem. 
2yah'] = i. 2ya8-; »werfen, schleu- 
dern« ; — m. para »umwerfen«. 
Praes. 1 : parttf?haf, 
Praes. 4 : anhetti, 

m 

ahuna-] S. m. (mit vairia-) Name 
eines Gebets. — %em. 

ahumerenU'] A. »das Leben 
(ai9ha^-) gefährdend«. — ^merenJcö. 

ahura-] S. m.; s= i. dsura-y p. 
aura-, — 1) »Herr, Herrscher«; 
ahurem, ^ahe;-^af9hö. — 2) meist 
mit mazdäh- verbunden , Name des 
höchsten Gottes, »Ormazd«: Vö, 
^rem, ^rät, ^rahe, ^ra. 

ahura^kaesä-, ahurö^k^] A. 
»dem Glauben an Ormazd zugethan«. 

— ahura. fkaesö, — ahurö.fkaes^m. 
ahuradäta-] A. »von Ahura ge- 
schaffen«. — Hetn. 

af^afna-] A. »schlaflos«; = i. 
davapna-. — ^nem. 

a 

a] = i., p. i. 1) Verb.-Praef. — 2) 
Praep. und Postp. a) m. Acc. »zu 



— hin, um« [vispem 5 »immerdar«, c 5) ; 
b) m. Abi. »von — her, an«. 

ät] Interj. »o«. 

äi§] Part, ohne bestimmbare Be- 
deutung; § 258. 

ä^tüiria-] A. »viermalig«, aus ä 
-f- °j^^ = tüirffCt-. — ^r%m »viermal«. 

äif^stai-] S. f. »Friede«. — Höis, 

ä^aß^ar-] S. m. »Rächer, Bestra- 
fer«. — Harem. 

ätar-] S. m. »Feuer«. — ätarSf 
aprem, äprä, üfraf. 

äffjoia-^ S. m., Name eines Hel- 
den; §1J3. — %ö. 

5j5ra^an-] S. m. »Feuerpriester« ; 
cf. i. ät'arvan-y § 74 Anm. — ^y^, 
^t/uinem. 

äprai/^ö.pupra-^ f. ®rt-, A. »Prie- 
ster zu Söhnen habend«. — °nm. 

äji\ Part, »aber, da«; = i. dd; 
§258. 

ädu.frddanär] A. »die Bäche (cf. 
adau-) nährend«. — °wam. 

yäp-] = i. yäp-; »erreichen«. 
Praes. 9: apaieiti. 
P. Pr. A.: apa%antahe (§ 250; a 
31 : vaka . . . nöif iiaopnäis apaf* »der 
die Lehren mit seinem Thun nicht 
erreicht«, s. v. a. nicht danach han- 
delt) . 

äpem, äpö] s. ap-. 

äfant-] A. »Wasser- (ap-) reich«; 
§112. — äfentö. 

ä^apta-} S. n. «Gnade, Gabe«. — 
°tem. 

ärmatai-] S. f., cf. i. ardmataj-.^) 
1) »Demuth«. — 2) Genie der gläu- 
bigen Demuth : Hü, Hi; ""ü (Du. N., 
k4; cf. Wh., § 1255). 

ärstiö.harez-'] S. f. »DickeCiarea-^ 
eines Daumens (ärst^-)«. — °za. 

äsitö^B. yas-. 

5^««^«-] A. Sup. »der schnellste«, 
= i. dsisfa-, — ^stö. 



1) In den GäJ)ä's ist örwi® durch- 
weg viersilbig zu lesen. 



220 



ni. Glossar. 



äsuM sp i a-] S. n. »Besitz schneller 
Bosse«; = i. üiväicja^. — ^aspim. 

äsnär-] A. »tüchtig«. — °nam. 

äsnaoiti] s. yäk-, 

yäz-] s= i. yäg-; m. upa »hinzu- 
bringen«. 

Praes. 1 : upäzaiti. 

yäh'] = i. yäs-; »sitzen, sich 
setzen«; — m. upa »sich setzen zu«. 
Praes. 1 1 : Üf9hente. — Üi9hä%r§. 
— upa ähisa. 

Praes. 14: äsnaoiti (c 12). 

äÄ-] S. n. »Mund«; = i. ds-, — 
ai9k5. 

ähitai-] S. f. »Befleckung, Seu- 
che«. — ^iia. 

äÄttraj(-]A.»dem Ahura ergeben« 
(aus ahura- nach § 70). — ahüiri. 



ere^ani-] A. »finster«; cf. i. rd- 
gas-. — ere^ata. 

erenayt-] S.m.»Preisgabe,Kampf- 
preis«. — ^näum. 

erenäut] s. yar-, 

erezata-] S. n. »Silber«; cf. i. ra- 
gatd-, — Hern. 

erezataena-] A. »silbern«. — ®wa. 

1 erezayt-] S. m. »Fingerf<. — °«^ö. 

2 ereza^-] A. »gerecht«; = i. 
rgdv-. — erez^ö (Sg. V.). 

ereztfiö.parena-] A. »mit Fal- 
kenfedernversehen«; = i. rgipjd'-\' 
parnd'. — %a. 

erezisä-] S. f. (Geschlechts-) 
»Reife«. — ^sam. 

erezy^ant'] f. ^aiU-, A. »hoch ge- 
wachsen«. — ^y^ipißt. 

eres^u^Sa-'] A. »wahr (eref) ge- 
sprochen, wahr«. — ^iem; ^ian^m. 



a 



Üi9h^] s. ah- und yäh-. 

a%p%är\ A. »fest, dauerhaft«. — 



y^s-] = i. y^8-; »erreichen«; 
— m. ay^ dass. 

Praes. 14: ay^ äsnaoiti (c 24: 
statt Plur.). 

^sa-] S. m. »Theil, Partei«; ss i. 
^'sa-. — asafä, 

asayf-]S.jsLf Pflanze, aus der der 
Hauma bereitet wird; =s i. asäv-, — 



asus. 



azah-] S. n. »Bedrängnis, Noth«; 
BS i. alias-, — ^zanhaf; °af9haeibiö 

(§ 250). 



.e ' 



ip a\ Adv. »so« ; = i. it ä. 

ipiegah-] S. n. »Noth, Gefahr«; 
= i. tjdgas-. — *piegai9hap. 

ipra] Adv. »hier, jetzt«. 

iSa] Adv. »hier«; = i. ihd, p. idä, 

imä-] Dem. »dieser«; § 257. — 
imem; irrte, iman. — imap; imä, 
imäs^ (te). — imam; itnäs^ C^fJ- 

iristahe, trtripare] s. yraep-, 

isa^-] S. m. »Pfeil«; = i. isdv-, — 
isaos; isa^a^Ra. 



im] Part, (nach nü); = i. im; cf. 
§ 261. 

tstai-] S. f. »Reichthum«; = i. 
istdj-. — ®ßm. 

U 

uitt] Adv. »so, also«. 
t«f^){ao^a/2a-]A. »also sprechend«; 
aus utti -+■ aog^f P. Pr. M. zu yaog-. 

— %ö. 

u^da-] S. n. »Wort, Spruch«; = 
i. ukfd-. — °ttä. 
^i?ij*tt] 8. yrnj^s-. 
u^rä-] A. »gewaltig«; = i. ugrd-, 

— ®rö. — ^rä, ^ranam. 

Uta] Part, »und«; = i. utd, p. utä. 

upa] = i. upd, p. upä, — 1) Verb.- 
Praef. — 2) Praep. und Postp. m. 
Acc. »an, in, auf«. 

upairt] = i. updri, ^.uparij. — 



II. Zu den ayestisohen Lesestücken. 



221 



1) Adv. »oben«. — 2) Praep. und 
Postp. a) m. Acc. »oberhalb, auf«; 
b) m. Lok. »in«. 

up a r a-] A. »der folgende, höhere« ; 
= i. üpara-. — ^räi. — ^reniy °rüi. 

uparatät-] S. f. »Überlegenheit«; 
= i. upardtät-, — °tätem. 

uparö.kairia-] A. »hoheThaten 
vollführend (?)«. — °)(ö. 

u pasta-] S. n. »Schoss«: = i. 
upäst'a-. — ^sta. 

upastä-] S. f. »Beistand«; = p. 
upastä-. — °stam. 

upäpä-] A. »im Wasser (ap-J 
lebend«. — °pa. 

upütf] s. yai-. 

uwa-^ A. »beide«; = i. ub'd-. — 
t^a, t^eihia, ^ai^ (d. i. uu^ § 91 a). 

una-'] S. f. »Gewebe, Gewand«; cf. 
i. yva-. — unähyia. 

urun^B. urt^an-. 

urürudusa] s. yraod-. 

urti^ata-]S. n. »Bestimmung, Ge- 
bot«; = i. vratd-. — **ruatem. 

ur^atai-] S. f. »Versprechen«. — 
**ruaiti (c 33: »nach deinem Ver- 
sprechen für — «) . 

uruapa-] A. »hold, Freund«. — 
^ruapö, °pem. 

urt^an-] S. m. »Seele«; § 218. — 
^T^äne, **runaeßa, ^runö; ^r^anö. 

un/tarä-] S. f. »Pflanze«; = i. 
urvdrä-. — vrt^aire (Du. A., a 4); 
°arä, ^arüäfia. 

ury^ajj^saia-] S. m., Name eines 
Helden. — "r^äj^«ajfö. 

urt^äta-] S. n. »Bestimmung, Ge- 
bot«. — ^rytäläj ^ry^ätäis. 

ur^äpa-] A. »breitfluthig«; aus 
ura^- SSI i. urdv' -f- äpa- (s. ap-) . — 
°päf?hö. 

ury^äsmana-] A. »freundlich, 
friedlich«. — ^ruäsmana. 

ur^äzemna-] »mächtig« (P. Pr. M. 
y^rt^äd- = i. t?räd'-, § 132 Anm. 2). 



'/?«. 



I uri/^ö.haräna-] A. »über weite 
Strecken (ä°) hin vorhanden«. — °nö. 

uri/^istra-] S. n. »Verderben«. — 
^f^istrem. 

US, uz] Verb.-Praef. 

uskaf] Adv. »hoch, hoch hinauf« 
(Sg. Ab. von uska- = i. ukM-y § 1 06). 

uskal Adv. »hoch oben«; = i. 
uMä(% 107b; Sg. I). 

usai-] S. n. »Verstand«. — usi. 

ustatüt-]^A. »Glück«. — Hätem. 

ustä-] S. f. »Glück, Heil«. — usta. 

US tan a-] S. m. »Leib, Körper«. 

— ^andhe. 
ustra-] S. m. »Kamel«; = i. 

ustra-. — ustranam. 
uz] s. uz. 

ü 

ünä-] S. f. »Verbindung, Gemein- 
schaft«; cf. i. 5 yvä-. — ünam. 

ürä-] S. f. »Schar«; cf. i. vri-, 
§ 74. — ürä. 

k 

kä-] Interr. »wer«; § 254. — Ver- 
doppelt oder mit ^kif »jeder«; — 
nach nötf »irgend wer«. — kö, kas- 
kip, kas^pwam, kenifkaikäi. — kem, 
kamt. — kä. 

kao%qm\ s. kai^a%-. 

kaintn-] S. f. »Mädchen«; cf. i. 
kanjh-. — °nmö; %inö. 

kata%-] Interr. »wie viel«; § 255. 

— Mity«- »jeder der«. — jöi kata%ö. 
katära-] Interr. »wer von beiden«. 

— Mit °kip »jeder von beiden«. — 
^taraskip. 

ykan-] = p. ykan-, cf. i. yican- 
(§115 Anm.) ; m. a^a »ausgraben«. 
Praes. 1 : at/ia kanöi§. 

kam ere da-] S. n. »Kopf« (nur von 
Ungläubigen). — °dem. 

kamer edö.g an-] A. »die Köpfe 
einschlagend«. — ^ganem. 

kaiada-] A. »ketzerhaft, Ketzert^ 

— ^däp; °danam. 



222 



in. Glossar. 



ka^ai'] S.m., Name dämonischer 
Wesen. — kaai^m. 

1 ykar-] = i., p. ykar-; »thun, 
machencr, Med. »für sich m.«; — m. 
ä dass. 

Fraes. 14 : kerenüisi, kerenaoiti. 

— ä kerenatfo , kerenaof. — kere- 
nüidi, — kerenaifin^. 

P.P.P. kereta (e 129: »verarbei- 
tet«). 

lykar-] »schneiden«; — m.j9atW 
»rings einschneiden, beschreiben«. 
Praes. 9 : pairi kärafits. 

kar apart-] S. m., Name feind- 
licher Wesen. — kar^fn^m. 

karan-'] S. m. »Ende, Ecke«. — 
^ana; ^anö. 

karetai'] S. m. »Messer«. — 
**taji€u[ka. 

ykart-] = i. ykart-; m. /rä, 
fraka »hervorbringen, erschaffen«. 

Praes^ 2 : fraka kerentaf. 
P.P.P. frakeresta. 
karsytar-y ^y^an-] S. n., Name der 
sieben Erdtheüe; § 247. — ^^are; 
-ytarit -^ohu. 
k a si ata-] A. Sup. »der kleinste«. 

— ^stah§. 

ka8u,däna^-] A. »mitwenig Kör- 
nern«. — ^dänun^m. 

keresäna^-] S. m., Name eines 
feindlichen Herrschers. — ^äntm. 

kereaäspa-] S. m., Name eines 
Helden: aus keresa- = i. kräd- -4- 

» o ' 

a®. — °»pö, °8p£u[ka. 

kehrp'] S. f. »Gestalt, Leib«; = 
i. krp-. — ^penif ^pa. 

kouri/^a-] A. »kahl«. — °^aÄe. 

kour^ö.gao8a'] A. »kahlohrig«. 

— ^sahe. 

kourytö.düma-] A. »kahlschwän- 
zig«. — ^mahe. 
Ä; o ti r ff ö . & a r e « a-] A. »kahlrückig«. 

— ^sahe. 

kusra-] S. m. »Thal«. — kusräf. 



kusrö.pata-] S. m. »Thal- 
schlucht«. — ^patäp. 



gaefä-] S. f. »die lebenden Wesen 
(Menschen und Thiere), lebendige 
Welt« ; = p. gatpä-, — °^fjm, ^fiäi; 
°pä, ^pö^jfö^ ^panam, ^pühi^, 

ga^pö.frääanä-] A. »die Leben- 
den nährend«. — %am. 

gaesa^'] A. etwa »streitbar« 
(a 10). — ^8U8. 

gaonötemä-]A. Sup. »der schönst 
gefärbte«. — Hema, 

gaomant-'\A. »milchreich« ; ss i. 
gomant-, — gaoma (Sg. N. m.). 

gaomay^ant-] f. ^ffatfi-, A. »mit 
Milch versehen«. — ^y^itih%d, 

gaoiä-] A »aus Rindern beste- 
hend«; = i. gdvj'a-. — ^i^^- 

ygaos'] t= i. gös-; »hören«. 
Praes. 2: güsodüm. 

gaosa-] S. m. »Ohr«; = i. gosa-. 

- vi«. 

^ a o « ä ff a r a-] S. n. »Ohrschmuck« ; 
aus gaosa- + ä^ara- (cf. i. äl)arana-). 



— Va. 



gair^] s. gara%-, 

gada-] m. »Todtschläger«. — 
^dem, ^dahf. 

gaday^ara-] A. »die Keule 
schwingend« ; aus gada- = i. gadi- 
4-ff'* = i. 6'(ira-. — Vö. 

ga%a-] S. m. »Leben«; = i. gajd-. 

— ""iehe. 

y9^y^'] »schenken«. 

Praes. 14: günaoüi. 
gay^-] S. m.; == i. gdv-; § 232. — 
1) »Kind«: g^m, gay^i^^ gern; gay^^m. 

— 2) »Milch«: gay^^ gctos. — 3) 
Name einer Gegend: gaom. 

gayta-] S. m. »Hand« (nur von 
Ungläubigen). — ^^aeih%a» 

gay^asaiana-] A. »den Wohnsitz 
(sa{*) der Kinder bildend«. — ^nem. 



II. Zu den avestischen Lesestücken. 



223 



gat^asitai-] S. f. »Wohnsitz (=s 
. ksitdj') der Rinder«. — °ßm. 

Ygar-] = i. Ygar-; »wachen«. 
P. P. A. ga^auruäf9hem (»wach- 
sam«). 

gar-] S. f. »Lied, Gesang«; = i. 
gär-. — garö (Sg. G. mit nmäna- 
»Paradies, Wohnsitz der Seeligen«). 

garai'] S. m. »Berg, Gebirg«; = 
i. girdj-, — garöif, gara; garaiö, 
gairi (PI. A.) , garafö, gairin^m. 

garema-] S. n. »Hitze«; =3 i. 
garmd-. — ^mem. 

Ygah'] = i. ygas-; m. m*, niz 
»verzehren«. 

Praes. 1: nizganhenti. 
P. Pr. A.: nigai9hentt. 

gäfat^-] S.n. »Sessel«; «= i.gätäv-, 
p. gäpav-, — gätu. 

gäpü-] S. f. »Lied, Hymne«; = i. 
gd{ä'. — "^pä, "^päina. 

gerey^\ s. ^grah-. 

gufra-] A. »geheimnisvoll«. — 
^rem, 

Ygrab-] = i. ygrdS-; »ergreifen, 
nehmen, erklimmen«; — m. hem 
dass.; "— m. us »erheben«. 

1. Praes. 15: gerewnäiti, — us 
gereum^n, 

2. Praes. 9: hai9gere^a%ein%. — 
hai9gere^a\ata. — gere^aia. 

Ygram-] »grollen«. 

P. Pr. A.: gramant^m. 

P.P.P.: grantö, °tahf. 
grau ah'] S. n. »Handhabe, Griff«; 
cf. i. grahd-, — ^^at^Ra (a 27). 



^an-] S. f. »Quelle«; = i. Icdn-, 
— ^ä (asahe b 4, cf. i. Udm ridsja), 

^äta^'] S. f. »Quelle«. — Hafi. 

^raozdusma-] S. n. »festes Erd- 
reich«; aus ^raozda^- -f- sma-y cf. 
zam-. — ®«me. 

]l^raozdiah-] f. ^eht-, A. Komp. 
»fester, lauter«. — %fhia. 



Jl^ratay^-] S. m. »Wille, Kraft, 
Absicht«; == i. kratdv'. — Hay^ö. 

Jj^rafstra-] S. n. »Ungeziefer«. — 
Hra. 

j^röra-] A. »blutig«; = i. krürd-. 
— ^rem. 

Jlr^t.dra^'] A. »Wunden reis- 
send«; cf. Geldneb, K. Z. XXV, 
S. 513. — °dru. 

^r^^8ia'] Praes. 10; »Blut ver- 
giessen«; cf. Geldneb, ebd. 
P. Pr. A.: ^r^^siatö. 

Jj^saeta-] A. »fürstlich, edel«. — 
®tö, ""iahe. 

^saetö.pupria-] S. n. »Reich- 
thum an edlen Söhnen«. — ^prlm. 

Jf^saetö.fräSanä-] A. »die Mar- 
kung (?) nährend«. — %pn. 

^saoäah-] S.n. »Wasserschwall« ; 
= i. ksodas-. — daf^ha. 

J^sapra'] S. n.; == i. ksatrd-, p. 
hsasra-. 1) »Herrschaft, Reich«: 
^prern, °präda, ^pre, — 2) m. vairia- 
»Metall, Instrument von Metall«: 
^präi (h 6, statt Instr.). 

Jl^saprö,käm%a-] S. m. »Herrsch- 
suchtcc (i. kämjä'). — ®w|a. 

hsaprö,däh-]K, »Herrschaft ver- 
leihend«. — °dü, 

Jl^sapan-] S. f. »Nacht«; = p. 
Jj^sapan-y cf. i. ksdp-. — apartem; 
°panö. 

Vi§^i'\ = i- y^?4/*» »herrschen, 
mächtig sein, besitzen«. 

Praes. 1: ^saiehi; J^sai^U. — 
J^saic^. 

P. Pr. A.: Jj^saiatö. 
P. Pr. M.i ^saiamnö. 

^stä^] s. ystä-. 

^st^a']A, »der sechste«. — Hüm. 

y^snau'] »sich etwas gefallen 
lassen«. 

Aor. 3 : ^snujiä. 

P.P.P.: »befriedigt«:i^«ww<ö.-°<3. 

Jl,8na^-] A. »woran man Gefallen 
findet, beliebt«. — ^§fi^§' 



224 



ni. Glossar. 



^snüt-] S. f. »Wohlgefallen«. — 

^s^a8] Num. »sechs«; § 270. 
^suas.asai-] A. »sechsäugig«. — 



^sim. 



xena-"] S. m. »Mörder« ; =s i. ^' nä-. 

— ^^n^nam. 
^ne] s, ygan-. 

xzrääaia-] Praes. 10; m. 5 »auf- 
waUen lassen«; — m. vi »überwallen 
1.«. — 5, vt xzrädaieiti, 

j^zara%a-] Praes. 10; m. ä »auf- 
schäumen lassen«; — m. vi »über- 
schäumen 1.«. — ä, vi j^äraieiti. 

R 

^Jia\ enkl. Part, »und«; dopp. »so- 
wohl — als auch«; = i. °/;ö, p. ®Ää. 

Ha-] Interr. »wer«; § 254; — nach 
nöif »irgend wer«. — Markäi, 

yicaes-] »kundgeben«. 
Praes. 11: Icöts (2 Sg., k 3). 

Ra^ra-] S. n. »Rad«; = i. Uakrd-. 

— °]^rem. 

Jcapwaresata-] S. n. »vierzig«. 

— Hern. 
Hapware.zangra-] A. »vier- 

füssig«. — ^ran^m. 
Hapru.karana-] K. »vierkantig«. 

— ^ana. . 

yjiajc] = i. yHaj-; m. vi »ent- 
scheiden«. 

Inf.: viRidj^äi, 

R ai'] Interr. »wer« ; § 255 ; — nach 
mä »irgend wer«; — mit ja- »jeder 
der« ; — mit ^Ra »jeder«. — kts. — fcif. 

Ka^ah-] S. n. »Beachtung, Pflege«. 

— ^ias^fiä. 

yUar-] = i. ykar-; »durchwan- 
dern« ; — m. 5 »zu etw. werden« ; — 
m. fra »vorwärts schreiten«. 

Praes. 1 : fra Uaröife. — ä Hara. 

— karäf; fra Maräne. 
Harema-] S. m. »Fell«; cf. i. Här- 

man-. — °mO. 



Jtasman-] S. n. »Auge«; cf. i. 
Mk§a8'. — °manä. 
kazdonhy^anir] A. »verständig«. 

— ^y^deb^. 

hipra-] A. »wunderbar«; = L 
Hitrd-. — ^rem; "r5. 

^Mf] enkl. Part.; a) verallgemei- 
nernd ; — b) »selbst, auch« ; = L ®Ätrf, 

p. ""nij. 

Hinman'] S. n. »Liebe«. — ^rnäni 
(c 32; s. V. a. »liebevoll«). 

Uiatiy^astara-] A. Komp. »ein- 
sichtsvoller«. — ^tarem. 

Jan a Sana-] S. n. »Lied, Spruch«. 

— ""nn. ' 



ygaey^-] = i. ygev-, p. ygaiv; 
»leben.« 

Praes. 1 : gi^ämaht (§ 9 la Anm. 4). 
P. Pr. A.: gt^antö (ebd.). 
ga^aur^°] s. ygar-, 
gaj^m"^] s. ygam-. 
ygad-] =s p. ygad-; »bitten«. 
Praes. 4: gaidiemi. 
P. Pr. A.: gaid%aniö. 
P. Pr. M.: gaiitiamnö (a 23, in 
pass. Bed.]. 
gafra-] A. »tief«. — yra. 
y gig an-] = i. yhan-, p. ygan-; 
»erschlagen , schleudern (e. Waffe) , 
brechen (den Vertrag)«; — m. aipi 
»niederschlagen« ; — m. ni »nieder- 
schlagen, schädigen an (Gen.), zer- 
stampfen«. 

Praes. 11: ^ne. — ganaf. — 
gaidi. — ganäf, ni g°, — goniä, 
atpi ^". 

gan a\-] S. f. »Weib« ; ^ i. gdnaj-. 
— gain^is (Sg. G.); gainin^m. 

yg/gam-] — i. ygam, p. ygam-; 
»kommen, nahekommen«; — m. 5 
»herzuk.«; — m. upa dass.; — m. 
ti8 »sich erheben«; — m.^atW»8ich 
nahen«. 

Praes. 5: gasaitif gasenH, — 



II. Zu den ayestischen Lesestücken. 



225 



gasen. — jasentu, — uz.gasäitt, tts 
gasnnti; pairi gasäi. — gasctema, 
Perf.: ga^mi^m. 
Aor. 3 : upä gimen, — ö gam%jäf. 
gahikdr] S. f. »Hure«. — ^kaj^äi 
(St. Gen., § 241 Anm. 2; a 32). 
gqfnay^'] S.m. »Tiefe«. — ^usy^, 
girrP] s. Ygam-, 
gu""] s. ygae^-. 



tä'] Dem. »dieser«; § 256. — tem; 
tä; te, taekif (jöi st. taeibj^aslitf jöi , 
a 25). — taff tä, — t^m; tä, täsRif 
ijä st. täbiasktfjä, a 23). 

ytaos-] Kauss. m. upa »liegen 
— ; sitzen lassen«. 

Praes. 9 : upa taosajleitu 
tauruna-] A. »zart«; = i. tdruna-. 
— °wcw. 

ytau r ^] cf . i. türv- ; »überwinden«. 
Praes. 9: tawn/^iama. — taur- 
t^iem. 

ytakß-] = i. ytak-; »laufen«; — 
m. ä »herzu strömen«; — m. fra 
»hervorbrechen«. 

Praes. 1 : ä takaitt, fra takinti, 
P. Pr. A : takintö. — fra ta- 
kaiti. 

yta^S'] »laufen lassen«; — m. 
a^i »hineingiessen«. 

Praes. 1 : ta^senti; ay^i ta^se. 
taf] Part, »dann« (d 33). 
taf.äia^-] A. »des Alters« (i. 
djav-). — ^ä\ao8, 

ytap-] = i. ytap-; »wärmen«. 

Praes. 5 (»tepescere«): tafsaf. 
tanayt-] S. f. »Leib, Körper«; cf. 
i. tanü: — %üm, ^nuie, %^ö; 

tan u.tn ^p ra-] A. »vom heil. Wort 
(m°) durchdrungen«. — ^prahe, 

tankt 8 ta-] A. Sup. »der schnellste, 
reisigste«. — ^stö, 

yta^^'] a=s i. ytav-; — m. atW, 
fra »vermögen, Kraft haben«. 



Perf.: fra tütuiä (3. Sg., § 331). 
Aor. 3: aitoituiä (3. Sg., §339). 

tarö] Praep. m. Acc. »über — hin- 
weg«; = i. tirds, p. tare^. 

tarsta-] s. yprah-. 

ytas-] as i. ytaks; »bilden, schaf- 
fen«. 

Perf.: tatasap. 

tasta-] S. n. »Schale«. — ^sta. 

^äj(a[^-] S. m. »Dieb«; = i. tojav-, 
— %üm. 

t^] 8. tär und § 267. 

tisar-] Num. »vier«; § 270. — 
tisarö, 

ti stria-] S. m., Name des Regen- 
sterns, »Siriu»<.— "rjfö, ^riatlfia, Vtm. 

tüirj^a-] A. »der vierte«; aas i. 
tunja- (§ 100 Anm. Ij . — ^rjfö, °rtm. 

tum] § 267. 

d 
daenä-] S. f. »Glaube«. — %^m, 
%a0, %e; %ä. 

dae^a-] f. ^^l, A. »teuflisch, Teu- 
fel«. — ^^Ö, ^^a^kaf daeutn, ^^a; 
^y^ünhö, ^i/^at ^y^nqm. — °^im, ®ffj(ö. 
daei/^ö.däta-] A. »von den Teu- 
feln geschaffen«. — Hö, Häp, 

ydaJf^s-] BS i. ydaks-; m. fra 
»unterweisen«. 

P.P.P.: fradajf^sta, 
da^a-] A. »räu(fig«(?). — ^^ahe, 
dap""] s. ydä-. 

dabit^a-] A. »der zweite«; «= i. 
dvit^'a-,'p. düvitija-. — d*^h%Üm {ahüm 
»das andere Leben im Jenseits«, i 1). 
ydab'] = i. ydab'-'f »betrügen«. 
P. Pr. 1 A.: datoppiä, 
P. Pr. 9 A.: da^a%anti. 
P.P.P.: dapta. 
Inf. Des.: dibzaid%cLi (§ 352). 
yda%-] = i. yd^aj-; »sehen«; — 
m. ä »überschauen«. 

Praes. 2 : ä didaeiti, 
daiäp] s. ydä-, 

yda^'] »sprechen« (von Ungläu- 
bigen). 



Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 



15 



226 



ni. Glossar. 



Fraes. 1 : dai/^ta. 
danha^-] S. f. »Land«; = p. dah- 
jav-; §233. — %aom, ^heuSf %^ö 
(st. Lok.); ^ha^ö, %aua, ^huhjp, 

danhu.pata i-] S. m. »Landesherr«. 

— Apatits, °pateef ^paiti; ^paiüs. 
daiihu,früdanär] A. »das Land 

nälirend«. — %am. 

daika-] A. »rechtgläubig«; = i. 
dasmd-, — ^^, 

ydar-] = i. yc^ar-, p. ydar-; 
»halten« ; — m. vl »festigen, ausbrei- 
ten«. 

Praes. 9 : v%dära%eiti.—vidäraem. 
P.P.P.: deretünhö. 

darej^a-] A. »lang«; = i. dlrgd-, 
p. darga-. — °-5«'w (a 23 : »lange 
Zeit«). 

darej^ö.ga^ä'] A. »langhändig«. 

— ^ga^a. 

dare^ö.gttai'] S. f. »langes Le- 
ben«. — ^üm. 

ydars-] = i. ydari-; »sehen«. 
Perf.: dädaresa. 

dar 80%-] A. »heftig«. — ^sis. 

dasa] Num. »zehn«. — dctsan^m. 

dasa.gäia-] S. m. »Raum von 
10 Schritten« (= i. gäjd-). — ^gäim. 

dastif das^a] s. ydä-. 

dasuara-] S. n. »Heilung«. — 

dazdt] s. ydä-. 

dasina-] A. »rechts«; = i. ddk- 
sina-. — %am (upa »zur Rechten«). 

dahäka-] S. m., Name eines 
Drachen. — ^kem. 

dahiat^-] S. f. »Land«; = p. dah- 
jav-; § 233. — %üm; ^unani, 

ydä-] = p. ydä-, i. ydä-, ydCä-; 
»geben«; — »setzen, thun, machen«; 

— m. 5 Med. »empfangen« ; — m. 
upa »nachgeben«; — m. ^aen »über- 
geben«; — m. fra »hervorbringen, 
schaffen«; — m. we »niedersetzen«. 

Praes. 12 : patridaäami,dadähi, 
dadäitt, dasti, dadaiti (3. PL ?, c 3); 



daste. — dad^m, fra <f , ni dadaf. 

— dazdt-, n% da8^a. — daidi^n. 

Praes. 4 : daiü, upa da^äf. 
Aor. 3: du, dä$, dqn. 
Aor. 4 : däi9hodüm (§ 349) . 
P. Pr. 12 A.: dapentem, 
P. Pr. 12 M.: dapänahe. 
P. P. A.: dad^ä (»Schöpfer«). 
Lif.: däidißt. 

1 data-] S. n. »Bestimmung, Ge- 
setz«. — Hä (k 5). 

2 data-] A. »lieb, fromm« (P.P.P. 
zu ydä-; cf. i. hitd-). — ^tanam, 

dätar-] S. m. »Schöpfer«; = i. 
ct^ätdr-, — ^tare, 

dätö.räza-] A. »Gesetze (räza-) 
gebend«. — ^zö. 

dätö.saoka-] A. »Segen (aaoka-) 
spendend«. — °keni. 

däman-] S. n. »Geschöpf«; ^ i. 
^dman-. — ^man, ^rnohu, 

dämidäta-] A. »den Geschöpfen 
(dämajc) hold« . — ^tem. 

däsmanai-] A. »glückbringend«. 

— %aiö. 

derezä-] S. f. »Bündel, Korb«. — 
^zähu, 

dibzaidiät] s. ydab-, 

dim] s. § 268. 

distai-] S. f., ein best. Längen- 
mass. — ^8Üm. 

dugedar-] S. f. »Tochter« ; cf. i. 
duhitdr-, — ^dä, 

duie] s. d^a-, 

du 8^, duf] »übel, schlecht«; « 
p. dü8°f i. du8^, dur^. 

du8mainia^-] A. ȟbelgesinnt, 
Widersacher«. — %Ü8. 

dusmainiat^a-] A. »feindge- 
sinnt«. — %anam. 

du 8.8 a 19 h a-] A. »verleumderisch«. 

— <*Aö, ""hahe. 

du8.8a8tai-] S.f. »Irrlehre«. — Hi8, 
duz ah-] S. n. »Hölle«. — ^zaf^ha. 
duzdäh-] A. »übel handelnd, 
Bösewicht«. — °dä. 



II. Zu den aveBtischen Lesestücken. 



227 



dünman-] S. n. »Nebel, Dunst«; 
cf. i. ^ümd-\ § 23 Anm. — ^m^n, 

dura-] A. »fem«; ab i. dürd-, p. 
dura-. — düräp (»von ferne«, i 1). 

düra^karana-] A. »fem be- 
grenzt«. — °«ö. 

düraepärä'] A. »fem begrenzt« 
{i.pärä'), — ^pärajfi. 

düraosa-] A. »weithin leuch- 
tend« ; § 69 Anm. 3. — **«ö, ®»a. 
d^a-] Num. »zwei«; § 270. — rfujff. 
y^ifiar-] m. ä 4- m? »dagegen her- 
Yorstürzen«. 

Praes. 1 : ä nizdy^araiti. 
ydraog/g-] = i. ydröh-, p. ydü- 
raug-; »belügen, betrügen«; — m. 
aitoi dass. 

Fraes. 2: aitoi dru^iti , ^^enti. 
P.P.P.: aiwi.drujj^tö. 

draonah-] S. n. »Opfergabe«; cf. 
i. drdvinas-. — ®wö. 

draoman"] S. n. »Ansturm«. — 

ydraglg-] = i.y«?raÄ-; »halten«; 
— m. hem »zusammenfügen«. 

P. Pr. 1 M.: draeimnö, — ^mna, 
P.P.P.: handraJito. 
Inf.: drä^af9he {^ Sbl) , 
drafsa-] S. n. ; = i. drapsd-, — 
1) »Tropfen«: "«ö. — 2) »Fahne«: 



'«em. 



draf8aka^ant-] t*^^aiü-,A.»mit 
Bändern versehen«. — °^aiti7n, 

ydrai/^'] = i. ydrav-. — Kauss. 
»anstürmen lassen«. 

Praes. 9: drä^aiäf. 
draf, dräg^] s. ydrag-. 

driji^ay^-] A. »arm«. — ^^aos. 

drug/g-] S. f. »Lüge«; personi- 
ficirt als Unholdin; = i. drüh-, — 
drugim, drügö^ drugaf, 

drugytantr] A. »lügnerisch, un- 
gläubig«. — ^^tt, 

druga-] A. »lügnerisch«. — ^gö. 



drugim.vanant-] A. »die Un- 
holdin besiegend«. — \*anö. 

dr^atä^-]S,i, »Gesundheit«; cf. 
i. ^ruvd'. — ^tätem, 

dr^ani-] f. °^ainÜ' und ^^aiti-, 
A. »lügnerisch, ungläubig« ; § 127. 
— ^^antem, ^^ata^ka, ^^atö, ^^att$; 
^^aniö. — '^^^ipi(if: ^y^itihiö. 



ypan§-] Kauss. »sich anschirren«. 
Praes. 9: fangajflnte, 

pani/^ar-) S. n. »Bogen«; cf. i. 
^dnvan- (§ 132 Anm. 3). — pany^are. 

ptoa-] A. »tuuifa; = i. tvd-, — 
pwahiä. 

yptoa^S'] s= i. ytvaks-; »strö- 
men« . 

Praes. l : pwa]^8ente. 

pwa^sista-] A. Sup. »der tüch- 
tigste«. — °8tÖ, 

ypwara-] »beschneiden, bestim- 
men« ; — m. upa dass. 

Praes. 2 : upa pweresaite. — upa 
pweresar^ha, 

P.P.P.: pwar^fäiy upapwarstahe. 

pwa\^ 267. 

pw^m] §267. 

pu)%(Jir] S. f. »Furcht«. — pwi^m. 

pra^taona-] S. m., Name eines 
Helden, »Feridun«. — %ö. 

pra%-] Num. »drei«; § 270. — pi^- 
8^a (f 6 : a^i pt^ »in den drei Welt- 
räumen«, vgl. die ind. tti sad'dsfä). 

yprah'] mx i. ytrds-, p. yiah-; 
»sich fürchten« ; — m. fra dass. 

Praes. 2: JYa teresaiti, fra 
teresenti, 

pr^fcta-] A. »befriedigt, zufrie- 
den« ; cf. i. t^ptd-, — ®«fö. 

pri.aiara-] S. n. »Zeit von drei 
Tagen«. — ^rem. 

prikamereda-] A. »dreiköpfig«. 
— °dem. 

prijj^sapara-] S. n. »Zeit von 
drei Nächten«. — ^rem. 

15* 



228 



in. Glossar. 



prita-] S. m., Name eines Hel- 
den; BS i. tritd-, — °tö. 

fr it ich] A. »der dritte« ; = p. 
sitifeh. — Hfö, ^m. — Hiä. 

primor-] S. m. »Labe, Nahrung«. 



— ^mäi. 



prisata-] Num. »dreissig«. — 

prisata.gäia-] S. m. »Raum von 
30 Schritten«. — ^gäim. 

p rizafan-] A. »mit drei Rachen«. 
— °fanem. 



pkae§a''] A. »fromm, gläubig«. 

dct. d 

yihaes'] = i. ydves- »befeinden«; 
— n. upa »erzürnen«. 

P. Pr. 4A.: ^hi^anh%öf%ant^m, 
P.P.P.: ibiatö, upa.^bistö. 
ibaesah'] S. n. »Anfeindung« ; 
= i. dvesas-. — ^sä, ^sebts. 

Sbae8^,taur^an-] A.»dieFeinde 
überwindend«. — °^a, 
ibisis-] S. n. »Glied am Finger«. 

^bist^ant'] A. »feindlich«. — 

P 

paoirts] s. para^', 

paoiriä-] A. »der erste«; = p. 
parümja-, i. pürvjd- (§ 94). — ^rjlö, 
^rtm. — °rm (als Adv. »zuerst«). 

— ""na, 

paiti] =s p. pattj, — 1) Praep. 
a) m. Acc. »gegen«; b) m. Acc., 
Instr., Lok., Gen. »an, auf«; c) m. 
Abi. »von — her«. — 2) Verb.-Praef. 

paiti.^atai'] S. f. »Tödtung«. — 
^gaiütn. 

paitidäna-] S. m., ein Stück 
Zeug, womit sich der Parse beim 



Gebet den Mimd verhüllt ; bei Strabo 
Ttdlpa. — °nem. 

pait i.p ar8tai']S, f. »Befragung, 
Berathung«. — ^üm. 

paiti.bi§ai'] A. »die Feinde (cf. 
i. dv(s-f § 133) besiegend«. — ^§aiö. 
. p a tri] 1 ) Verb.-Praef. — 2) Praep. 
m. Abi. »vor, gegen«. 

pairikara"] S. m. »Kreis«. — 

pairikor] S. f. »Hexe«. — ^kanqm. 
p a irifr ä s a-] S. m. »Herumfra- 
gen«. — yräsa, 
pairi,vära-] S. m. »Schild«. — 

p air i ata-] A. »impotent« (vor 
Alter). — °8tanam, 

paur^atä'] S. f. »Berg«; cf. i. 
pdrvata-. — °tah^a, 

paurytania-] A. »gegliedert«. — 



%%m. 



Ypak'] = i. ypak' ; »kochen«. 
Praes. 1 : pakata, 

ypalh] = i. , p. ypair; »gehen, 
laufen« (von Ungläubigen); — m. 
vis »fortlaufen«; — m. U8 Kauss. 
»herauf schleppen« . 

Praes. 1 : vispaiantu, 

Praes. 9 : ap(Ua%en, —uspataiini. 

P. Pr. 1 A.: patqipiä. 

pad'] S. m. »Fuss«; = i.pdd-, p. 
pad-, — pääwf, pädafä (§ 250). 

pap'] S. m. »Pfad« ; «= i. paf-; 
§ 248. — papö, 

papanär] A, »wegsam«; — ^n^m, 
""naiä. 

pawräna-] S. n. »Alm, Matte« 
(?). — ""äna, 

pankadasa-] A. »fünf zehner«, 
s. V. a. »fünfzehnjährig«. — °«a. 

pankadaaah'] A. »fünfzehnjäh- 
rig«. — ^sai9hö. 

pankasata-] S. n. »fünfzig«. — 
Hern, 

pankä8ata.gä%a-] S. m. »Raum 
von 50 Schritten«. — °gaim. 



II. Zu den avestischen Lesestücken. 



229 



pantan']S.m. »Pfad«; = i.pan- 
tan-; §248. — Harn, 

parä] = i., ^. pdrä, — 1) Verb.- 
Praef. — 2) Praep. m. Abi. »vor«. 

parapapwant-] A. »weit flie- 
gend«. — °watö. 

para^-] f. paoirt- (§ 94b), A. 
»viel«; = i. purdv-, ^. parav-. — 
paoiris. 

paränkß-] A. »fort — , zur Seite 
gewendet« j = i. pdränk-. — par^s, 

— paräha (b 12, Instr. als Adv. 
»fort«). 

pare, parö] Praep. m. Abi. »vor, 
von — her« ; = i. purds. 
paräi9haf] s. 2 yah-, 
par stak-] S.n. »Waffe«. — ^tat^üa. 
pa8a^-] S.m. »Vieh«; = Lpaädv-, 

— ""m; cf. Wh., § 1255. 
pasRa] Praep. m. Acc. »nach«; 

= i. pasHi» 

paskaeta] Adv. 1) »hinten, im 
Westen« (d 33); 2) »darauf«. 

Ypä-] = i., p. ypä-; »schützen«; 

— m. ni dass.; — m. ^ai<t »worauf 
achten«. 

Praes. 4: nipa%tt, 
Praes. 1 1 : paiti päiti, 
päpmainiötema-] A. Sup. »der 
förderlichste«. — Heniö, 
päS^] s. pad-, 

perepay^'] f. ^pvbl-f A. »breit, weit«; 
=s i, prCdv-, — ^pwlm; ^pim§, 

per epu.ainikä'] A. »mit breiter 
Front« (i. dnika-), — ^kaitt. 

^ crc/M.t? «c rfajf a wa-] A.»auf brei- 
ter Warte stehend«. — %em. 

perepu./räkä-] A. »breit dahin 
fliessend«. — %^m,^) 

perenü^a^'] A. »voll-(i. |?wrwa-) 
jähriger. — %u (N. Sg.). 

peres^] s. yfras-. 

per es an )f a-]Praes. 1 ; »eineFrage 
stellen«. — peresan^iti, 

\) fräka-: frank- = i. apika-: 
äpänk-. 



pe85.tana^-] A. »der sein Leben 
(f) verwirkt (P.P.P. ypar-) hat, 
todeswürdig«. — %U8. 

pour Uta-] S. n. »Berg«; cf. i. 
pdrvata-, — ^fem. 

pouru.baoJI^sna-] A. »viele Ge- 
nüsse bietend«. — **8näi. 

pouru.nar-] A. »reich an Män- 
nern, Söhnen«. — ^narem, 

pouru.mahrka-] A. »vielen Tod 
bringend«. — ^kö. 

pouruia-] A. »der erste«; ^tpaoi- 
na-. — ^uie (Du. N.); — pour^im 
(als Adv. »zu Anfang«) . 

pouru.vak-] S. m.; PI. »viele 
Sprüche«. — %dkqm. 

pouru.västra-] A. »mit vielen 
Weiden«. — °8träi9hö. 

pouru.sareäa-] A. »vielartig«. 

pouru.spaJistai-] 1)A. »mit vie- 
len Spangen«: ^am, — 2) S. f. »häu- 
fige Fesselung« ; °ßm. 

pouruaaspa-] S. m., Name eines 
Helden; a.ua pouniaa- = i. paru§d- 
4- c^, § 57 Anm. — ^spö, ^spahe, 

pour^a-] A. = i. pürvd-. 1) »öst- 
lich«; — 2) »der frühere«. — ^^ö; ^^a, 

pour^a.naema-] S. n. »Vorder- 
seite«. — ^mäf (»voran, vor«). 

pita^-] S. m. »Speise«; = i. pi- 
idv-, — Hüm. 

pitar-j ptar-] S. m. »Vater«; = 
i., ^. pitdr-. — pita, ptar em. 

puJi da-] A. »der fünfte«. — °cfem. 

pupr a-] S. m. »Sohn« ; = i. putrd-, 
^.pusa-, — Vö, ^raf{ka; ^ra. 

pu8är]S.t »Diadem«. — °«^m. 

ptar^] 6,pitar-. 



haey^are] S. ind. »zehntausend«. 

ha^^are.kasman-] A. »mitlOOOO 
Augen«. — ^manem. 

hae^are.fraskemhana-]K.^T[6^, 
10000 Pfeilern«. — %&m. 



230 



ni. Glossar. 



baf^are,8pa8an€h•]A.9mitlOOOO 
Spfiliein«. — °«ö. 

baeaaza-] S. m. »Arznei, Hei- 
lung«; = i. b'esagd'. — °zem, ^zäi; 
°za, ^zanqm. 

ha^aazadah'] A. »Heilung be- 
wirkend«. — °^. 

ha^saziä-] A. »heilkräftig«. — 
°Zjfö, ""ziehe. — ""ziam.^ 

yhao d'] = i. yhöd^ - ; »bemerken«. 
Fraes. 4: büiä%aetaf büidfoi- 

ba^ta-] S. n. »Verhängnis, Un- 
glück«. — °<em. 

ybaj^s-] a=s i. yBaks-; 1) »schen- 
ken«; — 2) »gemessen«; — m. vi 
»vertheilen«. 

Fraes. 1 : ba]^8attt, vi 6°. 

ba^a-] S. m. »Gott«; s=s i. b'dga-, 
p. baga-. — °^ö. 

baufrafnai-]A. »vom Biber, aus 
Biberpelz«. — °m (PI. A. n.) . 

batorai-]S,i. 1) »Biber«; 2) »Bi- 
berpelz«. — batoris; ^rinqm. 

yband-]^\.yban^ '\ »aufbinden«. 
Praes. 9: bandaiata, 

ybay^'] = i. yVav-y p. yba^\ 
»werden, sein«; — m. a^\ und 5 
dass.; — m. 5 -|- pairi »rings um- 
geben«; — m. hem »entstehen«. 

Praes. 1 : ba'y^aiti^ at/^i 6°, 5 6°, 
bai/taintif hqm b^. — aba^(^. — 
bay^ni, ä bay^f. 

Perf.: ä pairi bay^äyta, 
Aor. 3: bün (d. i. buy^en). 

1 ybar-] s=s i. yb'ar-, p. ybar-; 
»tragen , bringen« , Med. »reiten« ; 
— m. apa »wegtr.«; — m. a^i »ver- 
schaffen«; — m. a^a »wegtr.« ; — m. 
paiti 4- <* »hinzubringen«; — m. 
para »wegnehmen«; — m.frä »hin- 
bringen«; — m. vi »wegtragen«; — 
m. hem »consereren, Med. »entgegen- 
nehmen«. 

Praes. 1: ay^i barämif a^a ba- 
rähi, baraiti, apa b^, para ft°, A^m 



baratö, — baraf, frä 6°, baren, vi 
6°. — vt bara; harn baranuha, — 
paiti ä baröiB, apa b^. 
Perf.: ay^i bawri^m. 
P. Pr. M.: baremnäi. 

2 ybar-] = i. yb'ar- (b'urdti); 
»eilen«. 

P. Pr. A.: barentö, 

barefri'] S. f. »Erzeugerin«; a» 
i. Vartf%'. — ^prtm, 

baresman-] S. m. , Name von 
Zweigen, die beim Opfer gebraucht 
werden. — baresmen (Sg. Ab.). 

bare8a-]S.m, »Rücken«. — ^saesu. 

baresna^'] S. f. »Gipfel, Höhe«. 

— %ü§, ^nayMj ^nu8^a, 
barezan-] S. n. »Höhe«. — ba- 

repia. 

barezä'] S. f. »Höhe«. — ^zajlä. 

bareziqytant-] A. »mit einer 
Decke (i. barhis-) versehen«. — °«^»- 
Um (Sg. A. n.; § 250). 

barö.zaopra-] A. »Opfer spen- 
dend«. — ^prö. 

ba\ Part, »wahrlich, fürwahr«. 

bäda] dass. 

bäm%a-] A.»hoch, weit«. — °mim. 

bäzay^'] S.m. »Arm«; s= i. bahäv-, 

— ^zy^ü; °awf. 
bäzu§Mogah-] A. »starkarmig«. 

— ^gaf9hem. 

berezant-] A. »gross, hoch«; = 
i. b^hdnir. — ^zantem, ^zafö ; ^zantö. 

berezimit€h-] A. »hoch gebaut« 
(i. mitd-), — *Y«m, ^tahf, 

bitjiär] A. »der zweite«; «= i. dvi- 
tija-f p. düvitija-. — H%ö, *Vim. — 

bizai9gra-] A. »zweifdssig«. — 
^ran^m. 

bü8iq8td.-] S. f., Dämonin des 
Schlafs. — ^8ta. 

ybrajc] = i. yb^rqf-; m. pairi 
»stutzen, beschneiden«. 

Praes. 15: pairi brmaite. — 
pairi brmaf9ha. 



n. Zu den avestischen Lesestücken. 



231 



ybräz'] = i. yb^räg-; »strahlen, 
anstrahlen«. 

Praes. 1 : bräzanti, 

f 

fia nhayk'] S. m. »Hagel«. — ^hüm. 

fraJi^snt] ?; in der Redensart 
fraJifini a^i manö c 24. 

fra, frä] Verb.-Praef.; = i.prd, 
p. frä. 

fratara-] A. Komp. »prior«; == 
i. pratard-. — ^rem, 

fratema-] A. Sup. »primtM« ; = 
'^,fratama'y cf. i.prafamd- (§119 
Anm.). — °mem. 

fratematät-] S. f. »Adel, Adel- 
schaft«. — Hdtd, 

fradaJi^sania-] A. »zur Schleu- 
der gehörig«. — ^n\a. 

fradapa-] S. n. »Förderung«. — 

fradadafsai/^-] S. n., Name des 
südöstlichen Karsijtar, — y^w. 

framanah-] A. »energisch«. — 
^tianhasfia. 

yfray^-] = i. yprav-] m. fra 
»hin und her schwanken«. 
Praes. 1 : frafraytaiti. 

fra^ae^a^^] A. »nach yome zimi 
Schlag erhoben«. — **5e»w. 

fra^a8ai-] S. f., Name weib- 
licher Genien, die als Schutzgeister 
jeden Gläubigen umschweben; cf.p. 
fravartqf-, — °«ö)(ö, Vajfö, ^ainqm, 

fra^äJ|^8a-] S. m. »Schössling«. 

— V- 

fr aha-] A. »vorwärts gewandt« 
(aus *prakja-), — frasa, — frasa 
(Instr. als Adv. »vorwärts«) . 

yfras-] = i. ypras-, p. yfras-; 
»fragen«, Med. »verabreden«; — m. 
ä »fragen«. 

Praes. 5: peresahi, — perescf, 
ä p^. — peresnnhe. 

fräst a ir%a'] A. »abgeschnitten«. 



fraspare^a-] S. m. »Zweig«. — 

V- 

frasrütai'] S. f. »Recitation«. — 
^srüiti, 

frazantai'] S. f. »Nachkommen- 
schaft«. — ^zaintim. 

yfräd-] »gedeihen«; — Kauss. 
»fördern, nähren«. 

Praes. 1 : fräda^sa, 
Praes. 9: frääaien. 

frädaf.gaepa-] A. »die leben- 
den Wesen fördernd«. — ^pö. 

fräderesra-] A. »sehenswerth, 
herrlich«. — ®«rö. 

fränkß-] A. »vorwärts — , heran- 
gewendet«; cf. i. prdnH-, — fr^§» 

— frdka (als Adv. »hervor«). 
frärat^ha-] A. »treu, zugethan«. 

— %üi. 

fräsmai-] A. »labend«; cf. i. 
prksd-, — fräsmis. 

fräsmö.dätai-] A. (Sonnen-) 
»Untergang«. — ^däiüm. 

frena\'i 1) »wegen«; m. Gen. — 
2) »ganz wie<r. 

fstän a-] S. m. (weibliche) »Brust«; 
cf. i. stdna- (§ 69 Anm. 4). — °äna. 



t9 



'f9ÄT s. hP. 



n 



na-] A. »noster«. — nä, 

naedü] Part, »nicht«. 

naeda] dass. 

naema-] S. n. »Seite«. — °mät; 
^man^m, 

naire.manah-] A. »mit mann- 
haftem (i. ndrja-) Muth«. — %ä, 

na pair] S. m. »Enkel«; § 249. — 
napns^ apam (Sg. N.), Name einer 
Gottheit; cf. i. apdm ndpät, 

ynam-] = i. ynam-\ m. m »nie- 
der beugen, abwenden«; — Kauss. 
m. US »aufrichten«. 

Praes. 1 : ni ndmö. 



232 



in. Glossar. 



Praes. 9 : tu nqmaieüi, 

ynai'] 8= i., p. ynaj'\ m. ayta 
»heräbholen«. 

Praes. 1 : af/^a naj^ni. 

na^d\ Num. »neun« ; § 270. 

nai/t(izäna-\K» »hervortretend« (?) . 
— ®äwa(el27). 

nar-] S. m. »Mann«; = i. när-; 
§ 205. — wä, naremj nair^, nars, 
nare; nerehiö, neruj^. 

nare.gar-] A.»Männer verschlin- 
gend« (i. 3 gir-) . — ^garem. 

ynas'] = i. ynah-y m. apa »ver- 
schwinden«. 

Praes. 4 : apa nasjieitü 

naskö ,fr a sah-] A. »die Ab- 
schnitte (der heil. Schrift) hersa- 
gend«. — ^säf^hö. 

näman-] S. n. »Name«; = i., p. 
ndman-, — n^ma (»mit Namen«) . 

«5^1*0-] A. »fliessend«; cf. i. näv- 
ja-. — %a, ""ian^m, 

ynäs-] »bitten, beten«; cf. i. 
ynaks'. 

P. Pr. M. msemnäi {aiaone »zu 
Gunsten des Gläubigen, wenn er 
drum bittet«, a 29). 

nemah-] S, n. »Verehrung«; = i. 
ndmas'. — °mö, ^maf9ha, 

we, no] § 266. 

nöip] Part, »nicht«; = i. ned, p. 
naij. 

n^mjlasa^-] A. »mit saftigen 
(n^mia-) Schösslingen« (^®). — **8us. 

nt,m] Verb.-Praef.; = i. ni, p. nij. 

ntgapa-] S. n. »Niederschmette- 
rung« (m. Acc. konstr.). — ^pem. 

nitemä'] A. Sup. »der geringste«. 



^ma. 



niäätö.barezis'] A. »mit da auf- 
gebreiteten Decken«. — °«em. 

nifräyt%eint%\ s. 2 yvai-. 

nistara.naema-] S. n. »Aussen- 
Seite«. — °mdp (»ausserhalb«). 

ntstaretö.spaia-] A, »mit aufge- 
legten Polstern« (?). — ^spaem. 



nif] Verb.-Praef.; = i. nir^. 

nü] Part, »nun« ; = i. n&. 

nürär] A. »jetzig«. — nür^m (als 
Adv. »jetzt«). 

nmäna-] S. n. »Haus«. — °w«fi», 
°fk», °«ät, %ahff °»äj, °»c; ^nan^m. 

nmänö.patai']S.m. »Hausherr«. 
— ^paiti§y ^patee, ^patti; ^paifi§. 

niäzata] s. ]/az-. 

m 

mae^a-] S. m. »Wolke«; = i. 
megd-, — ^j^em, 

mae^ö.kara-] A. »Wolken bil- 
dend«. — %ara. 

yma^lr] »weilen« ; — Kauss. dass. 
Praes. 15: mipnatu, 
Praes. 9 : mitaiatu. 

maoäanö.karä-] A. »Wollust 
bereitend«. — ^kairiai (st. Gen., § 241 
Anm. 2). 

maidia-] = i. rndd^ja-, — 1) A. 
yttnediusfü : maidtm (»inmitten«) . — 2) 
S. m. »Mitte, Taille« : °äj(o, ^dim. 

maihiö] § 266. 

mainia^•'] S. m. »Geist«; = L 
manjdv. — ""ins, %üm, V, °l«««, 
%aopriu\ ^iü,%i^ä{^9\h). 

mai7lia^a-] f. ^a^^-, A. »geistig, 
unsichtbar«. — *^i^^ö; ^ia^a, — 

mainiu.tästa-] A. »vom (heil.) 
Geist geschaffen«. — ^tem. 

mainiü.sästa-] A. »vom (heiL) 
Geist angeordnet«. — Hern, 

matriä"] A. »todeswürdig«. — 
%o ; %an^m. — ""iaiä. 

mag a f/^ an-] A. »mächtig« ; = i. 
magdvan-. — ^gaonö, 

maxa-] S. m. »Grube, Loch«. — 

mad'] S. m. »Rauschtrank«. — 
°^. 

map] Praep. m. Abi. »zusammen 
mit«; = i. midd, 

m a da-] S. m. »Rauschtrank«; ^ i. 
mdda-, — ^dö, °dem; ^däf^hö. 



II. Zu den avestischen Lesestücken. 



233 



1 yman-] = i. yman-; »meinen, 
ersinnen, sich halten fOr — «; — 
Kauss. »dafür halten«. 

Fraes. 4: mainiete {ja da'^a- 
ianti rnP »welche zu betrügen glaubt«, 
b 15). 

Praes. 9: manaien (ahe jafa 
»man sollte dafür halten, dass« s. y. a. 
»ganz wie«). 

Aor. 3 : menäi. 

P. Pr. M.: maimmna (§ 95a). 

2 yman-] m. fra »entrinnen«. 
Praes. 4 : fra maniente, 

mana] § 266. 

manaoprt-]S.i. »Hals«. — ^ßrim. 
man ah'] S. n. »Sinn, Gesinnung, 

Anschlag« ; = i. mdnas- ; — mit va- 
f9hai/^- 1) »gute Gesinnung«; 2) »der 
Gutgesinnte« ; 3) pers. als Gottheit. 

— %öt °naf9hä, %af9hö\ %ü. 

manahia-] A. »geistig, unsicht- 
bar«. — **Äj(o. 
ma%ä'] S. f. »Heilung«. — ^i^ö. 
ymar-i^smar-)] = i. ysmar-; 
»eingedenk sein«; — m. |?aiW »hei- 
schen«. 

P. Pr. 1 A : marentö, 

P. Pr. 1 M.: paiti.miaremna, 

marai/t-] S. m., Name eines Lan- 
des; = p. margav- (cf. B. B. VII, 
S. 188). — mourüm. 

mar ei a-] S. m. »Sterblicher, 
Mensch«; = i. mdrta-. — Haeib%d. 

ymarkß'] »zerstören«; — m. vi 
»gefährden«. 

Praes. 13: merenkaiti ; vi, 
merenhaite (PI. 3) . — mer^8%äf, 

ymarz'] =i. ymarg--^ »streifen«. 
Praes. 1: marezaitt. 

masah'] S. n. »Grösse«. — ®»ö 
(»so viel«, e 102). 

mastai-] S. f. »Einsicht«. — Htm. 

masia-] S. m. »Sterblicher, 
Mensch« ; a=s i. märtja-y p. mariffa-. 

— °^o, **iiehe'j ^8%än^m, 



masiäka-] S. m., dass. — ^kem, 
^käi; ^ka, ^kaeibjjö. 

mazdadata-] A. »von Mazda ge- 
schaffen«. — ^Sätöy °dätäi. 

mazdäh'] ^ i. mectds-, p. maz- 
dah-; § 182. — 1) A. »weise«; 2) S. 
m. »der Weise«; Name des höchsten 
Gottes; häufig mit aAura-: »Ormazd«. 
— *>Jä, ""dqm, °däi, "^dd, ""da ; ^J^«]Äa. 

mahrka-] S.m. »Tod, Verderben«; 
= i. markd-, — **ka, ^käi, ^käf, 

1 mä Part, »fif/j«; = i., p. mä. Mit 
Opt. 

2 mä] § 266. 
mä^ia] § 266. 
mäzdaiasnai-] A. »den Mazda 

verehrend, mazdajasnisch«; § 70. — 
%lm, %e. 

mäzainia-] A. »mazanisch« ; Bez. 
von Dämonen. — ^ian, ^jjan^m. 

märesai-] S. f. »Vergessen«. — 

mere^a-] S. m. »Vogel«; = i. 
mrgd'. — »^ö, ^ga; *»^a. 

merepia^'] S. m. »Tod«; = i. 
mrtjdv', p. marsijav'. — %us. 

mere^dika-] S. n. »Verzeihung, 
Gnade«; = i. m^dikd-, — ^käi, 

men] s. m^s, 

w?] § 266. 

mour^] s. 7nara^'. 

mo8u] Adv. »bald«; = i. maksü, 

möt] § 266. 

m^pra-] S. m. »Spruch, heil. 
Spruch«; = i. mdntra-. — °prem, 
^prahe', ^pran^m, 

m^n°] s. yman-, 

mqm] ^ 266. 

m^8,^]maz^,men^)] schw.F. von 

1) Z. mas (in mas vdka dapänahe 
a 31) statt^».? (auswar. *m£« §^5) hat 
sein 8 von m^^a^ m^TS^dt etc. be- 
zogen, wo der Zischlaut lautgesetz- 
lich erhalten blieb. So auch vqs 
J. 49. 4 (statt *t?ef?a) = ar. *v^», cf. 
i. vdnas- »Lust«. — Umgekehrt steht 
gd. men[kä statt mqt{kä. 



234 



m. Glossar. 



manah' , cf. S. 69 N.) + ydär »be- 
heizigen«. 

mi pro-] S. m.; = i. miträ-. — 1) 
»Vertrag«. — 2) Name des Sonnen- 
gottes, der über die Verträge wacht. 

— ®rö, ^reirif °ra, ^rahet ^ra. 
miprö.dru g/g-] A. »den Vertrag 

brechend« = »den Mii)ra belügend«. 

— ^dru^s; ^drugqm. 

minauA S. m. »Edelstein«. — 
^num. 

ymra^-] = i. ybrav- (§ 79 Anm.) 
»sprechen« ; — m. upa »anrufen« ; — 
m. m »anrufen, verkündigen«; — 
m. fra »verkünden, hersagen«. 

Fraes. 11: ni mray^a%t%\ upa^ 
m mru%e, ni mrüite. — mraof, 
mra^ap, — fra mrayta, — fra 
mruid. 



t 



iöi] s. yai". 



jdr] Rel. »welcher«; § 253 ; häufig 

als Artikel verwendet, bes. zw. Subst. 

und Attr. — jd, je^ Ja^Jca, Jase.pwä 

(c 30: »dessen dei«),jimfjemt ja'hw.ij 

jai/naf ; ja , jaiß ; ßi (c 3 : »denen, 

die«),yac[Äa,ygfn {pafö d 33: »zu den 

Pfaden, die«), jü. — jaf (b 17, auf 

mask. Plur. bez., wie unser »was«), 

jase.te, Jim (h 3, auf neutr. Plur. 

bez.), ja (k 2 : »damit«), Jaikäi, j^- 

h%a, ja'hd (b 2 : »indem«) , jaikia ; ßi, 

Jäis, — ß,j^m (... ^snütem »da du 

deine Zufriedenheit«, k 3) , jenhe ; jä, 

ßbiö (b 9, aufs Ntr. bez.), ßh^a 

(c 28, aufs Ntr. bez.). 

jaesf] s. yjah'. 

yjaod'] = i. yßd^-; »kämpfen«. 
Praes. 4 : jüidfapö, jüittieinti. 

Jaom] s.ja^a', 

yjaoz-] »wogen«; — m. ädass. — 
Kauss. m. ä »auf — « ; — jxlvI »über- 
wogen lassen«. 



Praes. 1: äjaozaiti,jaozerUi. 
Praes. 9: ä, vljaozai^iti, 
ja 08'] S. n. = i. Jos-, m. ydä- 
ijaofdä-) »läutern«; — pairi »zu 
heller Gluth entfachen«. 

P. Pr . 1 2 A. : pairijaozdafentem . 
P.P.P. : jao^ätäbiö. 
jao^däfra-] S. n. »Läuterimg«. 

— ^rem, 

jadä] Konj. »wenn«; a=s x.jadi. 

japä] Konj. «wie, wenn, weil, 
damit«; = i.jät'^ä, i^.japä, 

jap ana] Konj. »wie«. 

japra] Adv. »wo«; = i.jdtra. 

jap] = i.jäd, — 1) Konj. »als, weil, 
wenn«. — 2) partikelartig zur Ver- 
bindung von Subst. imd Attr. (z. B. 
a 27, c 13, d 17). — 3) ohne Bed. 
(a 32, h6). 

jä^a-] S. m. »Getreide«; s= i. 
jdva-, — jaom] jay^anqm, 

ja^an'] S. m. »Speicher«. — ja- 
y^ohy^, 

jat/^ant-] A. »wie gross, wieviel«; 
cf. i. jivant', — jaf/^ata (»so lange 
als«). 

jasna-] S. m. »Opfer, Preis«; sss 
\,jaghd-. — ®wem, ®»a, ^ndhe, 

jasniä-, je8n°] A. »verehrungs- 
würdig« ; = i. jaghija-, — jasniö , ^as- 
[Ua. — jesni^m. 

jastä] s. yjäz'. 

ja^ s. yjäzr, 

jazata-] A. «verehrungswürdig«, 
Epith. göttlicher Wesen, »Jazata«; 
= Ljagatä-, — **<ö, ""tem; ""tänhö, 
^tanam. 

yjah'] = i. yja8'\ »sieden«. 
P. Pr. 12 K,'. jaesiarOim (§ 319). 

yja-] s= i. yjd-\ »gehen, an- 
gehen«; — m. aiwi »herzu gehen«; 

— m. 5 »sammeln«. 
Praes. 11 : aiwiäiti, 

Praes. 5 : jäsämahi. —äjäsafiuha, 
jäta^-] S. m. »Zaubeier«; ss i. 
ßtdv'. — jäpw^m. 



n. Zu den ayestischen Lesestücken. 



235 



jätumant'] f. ^maifi-, A. »be- 
hexende« ; = {.jaiumdnt', — %iaitia% 
(St. Gen., § 243). 

Jana-] S. m. »Qnade, Gabe«^ — 

yjüzr] = i. yjä^-: »preisen, ver- 
ehren«; — m.frä dass. 

Praes. 1: jaze, jazait^j jazamai- 
de, Jazente, frä^az^. — jazäi, ja- 
zätte, frajaTP. — Jazaesa, jazajanta, 
Praes. 4: Jazinte. 
P.P.P.: Jastä. 

yjäh-] »gürten, schürzen«; — m. 
attoi »umgürten«. 

P.P.P.: ativiästö. — jästaiä. 

Jäh'] S. m. »Gürtel«. — ja. 

Je dt] Konj. »wenn, da«; = LJddif 
p. j'adlj. 

Jesniatä'] S. f. »Verehrungswür- 
dig-0'esnia-)kGiU (**<5-; Wh., § 1237). 
— ""ta. 

Jezt] =Jedi (§ 132 Anm. 2). 

Jqpra-] S. n. »Zügel«; «= i. Jan- 
trä-, — Jqprahe. 

Jqs] s. yai. 

Jima-] S. m., Name eines Helden ; 
s= i. jamä'. — ^mem, ^mahe. 

Jy^an-] S. m. »Jüngling«; = i.Jü- 
van-, — jua, 

^a, t^aeibia, t^aiü] s. uwa-. 

V 
vaei diä.p a <a jf-] S. m. »Herr der 
Weisheit«. — ^paiti. 

vaej^a-] S. m. »Wucht^f. — ®^5t. 
vaegah-] S. n. »Kräfte«; cf. i. vi- 
grd'. — Mit atriana- Name des ari- 
schen Mutterlandes. — **gahi. 

yvaed'] s= i. yved-; »wissen«; — 
Kauss. m. ä, paiti »anzeigen, zu- 
weisen«. 

Praes. 9: 5, paiti vaedaiemi, 
paiti vaedaieinti. 

Perf.: vaedä, vaedä, 
P. P. A.: v^d^Ü, 



Inf.: vtduie, vldy^nöi, 
va^dai'] S. f. »Kenntnis, Ver- 
stand«. — vaeidtm, vaeid^a, 
yvaep-] = i. yvep-; »scheuchen«. 

Praes. 9 : vaepaia. 
yvafti-] = i. yven-, p. yvain-, — 
Akt. widere«; Med. »videri«; — m. 
pairi dass. 

Praes. 1: vaenaite, pairi vae- 
nöipe; — vaenöif, 

P. Pr. A.: vaenantö (PI. Acc). 
vaem] § 266. 

yvaes'] = i. yvei-; »sein, dienen 
als«; — m.jpaift,/ra »kommen zu«. 
Praes. 2: frä vlsaite, vtsente. 
— paiti v%8ai9uha, — frä msäi, 
vaoJfT] s. yvaU'. 
vaovP] 8. yvan-. 
1 vairia-] S. m. »Kanal«. — **j(a- 



nam, 

L. 



2 vairia-] A. »wünschenswerth«. 
— ®nm (s. ahuna-). — °%äi (s. ^sa- 
pra-). 

yvakß'] = i. yvak-; »sprechen, 
verkünden«; — m./ra dass. 
Praes. 8: frat^^siä, 
Aor. 2: vaohaf; — vaoUä; — 
vaohä, vaoHäp, 

vakß'] S. m. »Spruch, Wort, 
Lied« ; == i. vdk-. — väJcem, väkim, 
vaRa; vaRö, vakö, vdka. 

yvaJf^S'] s= i. yvaks'. 1) »wach- 
sen — , gedeihen lassen« ; — Kauss. 
dass. — 2) »wachsen« (Praes. 4). 
Praes. 1: vaJf^qap, 
Praes. 4: u^8%eiti. 
Praes. 9 : va^soiatö. 
vakah-']S, n. »Wort, Spruch«; ass 
Ivdkas-, — **Äe; ""U. 

yvat-] = i. yvat-; m. aipi »kun- 
dig sein«. 

Praes. 1: aipiy^tahi, 
yv a d-] m,fra »sich kleiden« (m. I.) . 
P. Pr. 1 M.: fra^ademna. 

vadar-] S. n. »Waffe«; = i. vd- 
dHar-, — ^dare. 



236 



m. Glossar. 



vaf9hana-]S.Ti, »Kleid«. — °nem. 

vaf9ha^']i. vamtht-, A- »gut«; = 
i. vdsav-, p. vahav-. — vaf9hu8, ra- 
nhius, — vohü, — vaf9uhi, vanu- 
h\m; vamthu. 

vanhus.data-] A. »gut geschaf- 
fen«. — Hö, 

yvan-] = i. yvan-; »besiegen, be- 
einträchtigen an« (Gen.); — m. wi 
»siegen«. 

Praes. 1 : vanama. — vanaf. — 
vanaemä. 

Perf.: rii vaoniäf, 

P. Pr. A.: vam, — vanainüm, 

P.P.P.: vaniäL 

vanaf.peiana-] A. »Schlachten 
(i. pftanä") gewinnend«. — ®nö. 

vanta-] S. n. »Andacht«. — ^a. 

yvand'] s= i. yvand-; »lieben, 
pflegen«. 

Praes. 1 : vandaeta, 

van hah-] A. Komp. »besser«; = 
i. vdsjas-, p. vahjah-, — ^ar^hem. 

vaiko.sendah'] A. »in Preislie- 
dern (vaika-) gefeiert {«** = i. Jc^dn- 
das")«. — ^daf^hem. 

vaikia-] A. »preisenswerth«. — °i5, 
^ia8[Ua. — %am, 

vaikiatä'] S. f. »Preiswürdig- 
rva^j(a-;keit« (""tä-; Wh., § 1237). — 
Ha (Sg. Instr.). 

1 yvai'] = i. 3 yvaj-; m. apa »ver- 
scheuchen«. 

Praes. 2 : apa vieiti. 
vai-] S.m. »Mantel, Kleid«. — vis. 

2 i/vaj-] = i. 5 yvty'-; m. m'-f- 
frä »herabfliegen«. 

Praes. 11: nifräy^ieinti, 

1 yvar-] = i. 1 yvar-; »hemmen, 
verhüllen, verdunkeln«; — m.paiti, 
pairi dass. 

Praes. 14: pairi verenüidi, 
Praes. 9 : paiti väraieiti. 
P.P.P.: vareto »gelähmt«. 

2 yvar-] = i. 2 yvar-\ Kauss. 
Dzum Glauben bekehren«. 



Praes. 9: väraiä. 
varapa-] S. m. »Wehr«. — ^patlfia, 
varai'] S. m. »See«. — ®ajfö. 
vared/äa-] S. m. »Wachsthum, 
Stärke« ; = i. vdrd^ a-. — ^dä ; ^äan^m, 
varedapa-] S. m. »Wachsthum«. 

varedu8ma']S.'n, »weiches Erd- 
reich« (sma-, cf. zam-). — ^sme. 
varena']S,m. »Glaube, Bekennt- 



nis«. — °»ä; °w5. 



vareniä-'\A. »vamisch«. Bez. von 
Dämonen. — %ia, — n%aiäp. 
varesa-] S. n. »Haar«. — °»^«[Äa. 
varesagai'] S. m. »Knospe«. — 

varez%ah-\ A. Komp. »wirk- 
samer«. — °%anhäf9hö (§ 250). 
yvard-] = i. yvarct-; »wachsen«. 

Praes. 4 : vereiianuha. 
yvarz'] »wirken, ausführen«. 
Praes. 4 : verezieiti, 
Aor. 4: varesenfi, 
P. Pr. A.: vereziantö, 
vasö.^sapra-] A. »nach Belie- 
ben, unabhängig herrschend«. — 
""pro. 

vastra-] S. n. »Kleid«; = i. vds- 
tra-. — °r3, Va. 
V a Siran-] S.n. »Spind«. — ^rah^a. 

yvaz-^ — i. yvah-\ »fahren, füh- 
ren, entführen«. 

Praes. 1: vazaiti. — vazäiti, 
P. Pr. A.: vazentö, 
P. Pr. M.! vazemnö, 
vaziqstara-] A. Komp. »sehr 
behend«. — ^tara. 

vazra-]S,m. »Keule« ; = i. vdgra-, 
— ^rem. 
yvah-] s=s i. yvas- ; »sich kleiden«. 
Praes. 1 1 : vaste, — vai9hata. 
P. Pr. M.: vai9häna, 
vahista-] A.Sup. »der beste, sehr 
gut«; = i. vdsisfa-. — ^stö, ®«feM[Äa, 
^steni; ^sta. — ^ew, ^stä, ^siahe, 
°8täp', ^stä. 



II. Zu den avestischen LeseBtücken. 



237 



vahiah-] A. Komp. »besser«; ==: 
i. vdsjas-, p. vahjahr. — ^jjö. 

vahiah'] A. Komp., dass. — ^j^, 

vä] Part, »odew; = i., p. vä. 

väta-] S. m. »Wind«; = i. vita-. 
— °^, ^'M^a; 'i;^m (G. PL). 

t?5<ö.iö<a-] A. »vom Wind ge- 
trieben«. — ^tem. 

vara-] S. m. 1) »Wasser«; 2) »Re- 
gen« ; cf. i. vir-, — ^rem, 

värepra^nai-] 1) A, »siegreich« ; 
2) S. n. »Sieg«. — °^naiö, ^^nu, — 

vä8tra']S,Ji, »Weide«. — ^ran^m, 
väsa-] S. m. »Wagen«. — väsem, 

verepra-] S. n. »Sieg« ;'= i. vr- 
trd-, — °räi, 
verepra^na-] S. n. »Sieg«. — 

verepragan-] A. »siegreich« ; = 
i. vrtrahdn-. — ^gä. 

vereprag^stara-] A. Komp. 
»siegreicher«. — °tarö. 

verepraJaurt^an-] A. »die 
Feinde (i. vrtrd-) bewältigend«. — 

verepra^a8tema-] A. Sup. »der 
siegreichste«. — ^temem, 

vereSai-] S. f. »Mehrung«. — 
veredle (als Inf.). 
verez%ai9ha-] A. »thätig«. — 

vehrka-] S. m. »Wolf«; = i. vr- 
ka-, — °Äem; ^kanqm. 

ve] §267. 

vouru.kasa-] S. m., Name eines 
Sees (aus vara^- »breit« + ä° = i. 
kartd'). — °«c»i, **sahe, ^iäf, ^saia. 

vouru.gaoiaotai'] A. ȟber 
weite Gefilde (cf. i. gdvjütaj-) herr- 
schend«. — ^tisy Hirn, ^töiSf He, 

vouru.garestai-] S. n., Name 
des nordöstlichen Kar8^ar, — °ti. 

vouru,hare§tai-] S. n., Name 
des nordwestlichen Kar8^ar, — Hi, 



voh°] s. vaf9ha^-, 

vö] § 267. 

vöi^dia-] Praes. 10; m. aiioi (»die 
Waflfe) gegen (Jmd.) erheben«. 

P.Pr. A.: aiwi,voizd%antahe (§250). 

vd] § 267. 

v^pwä'] S. f. »Herde«. — Vgim; 
Va (Du. Acc). 

v^pwö.fräetanär] A. »die Her- 
den mehrend«. — %^m. 

vispapa] Adv. »überall«; s= i. 
vt8vdt*^ä, 

1 vis] Verb.-Praef. 

2 via] S. n. »Gift«; cf. i. visd-, — 
vis. 

vi] Verb.-Praef.; «= i. vi, p. vtj, 

vttast ai'] S. f., ein best. Längen- 
mass. — Htm. 

vldae^är] A, »den Teufeln feind- 
lich«. — ^^5, — **^gfw. 

v^daäaf8a^-] S. n., Name des 
südwestlichen Kar8^ar, — ^fsu, 

vtdäta^''] S. m., Dämon des 
Todes. — Haof, 

vtdui^] s. yva^d-, 

vidus.aia-] A, »des Rituals kun- 
dig«. — ^asa, 

vid^anöi] s. yvaed- 

v%,herepfJDant-] A, »mit Ver- 
setzung der Theile« (Geldner). — 
^wantem. 

vi^anuhani-] S. m., Name eines 
Helden; «= i. vivdsvant-, — ^hä, 
%aiö, 

vty^erezdat/^ant-] A. »gewaltig«. 
(P. P. A. yvard-; Wh., § 959 f.) — 

vtra-] S. m. »Mann, Held«; = i. 
vird-, — ®rö, ^rem\ ^ra\ ^ranqm, 

vtrö.niänh-] A, »auf die Männer 
niederstürzend«; cf. njdnk-, — 
%iänkem, 

vlrö,raoda'] A, »in Mannsge- 
stalt«. — °tta. 

vtria-] A. »aus Helden bestehend«; 
= i. vlrjä-, — ^iam. 



238 



in. Glossar. 



vis-] S. f. »Dorf«; s= i. t'tt-, p. vtp-, 

vtsata.gä^a-] S. m. »Raum von 
20 Schritten«. — ^gäirn, 

vis.patai-] S. m. »Dorfherr«. — 
^paitis, ^patee, ^paiti; ^paitis. 

vtsp a-] A. »all« ; = i. vüva-, p. vis- 
pa-. — «pö, «paÄe; ""pe, ""pe, ""pef^g, 
^pes{Ra, ^pan^m. — °pem ; ^pa,^pä, — 
^pam ; °pd,^pähu{siui8 Ntr. bez., c 16). 

vispä.hisant'] A. »allvermögend« 
(i. siksant-), — ^sas (Sg. N. m.). 

vi8pö.tana^-'] A. »auf den gan- 
zen Leib sich erstreckend«. — %üm. 

vtspö.paesah-] A. »Jedem zur 
Zier gereichend« ; s= i. vüvdpesas-, 

— ^sanhem. 
vispö.mahrka-] A. »alltödtend«. 

v^8pö.v^ä^ah-']A. »allwissend«. 

-v- 

vispd.^äpra-] A. »allstrahlend«. 

— ^rem. 

vt8atiant']A, »giftig«; =i. vtsä- 
^ant-, — Kantern. 

visö.vaepa-] A. »Gift aussprit- 
zend«. — ^pahe. 

v^z^anR'] A. »nach allen Kich- 
tungen gewendet«. — ^anfca (adv.). 

viarepä-] S.f. »Unrath«. — ^päh^a. 

viä^ana-] A. »durchdringend« 
(?). — °anem. 

viä^mainia-] Praes. 10; »über- 
legen«. — ^ieiti, — °iata. 



yraep'] »verbunden sein mit- 
— mit ä dass. 

Perf.: ä iriripare, 
P.P.P.: instate. 

raepuja-] Praes. 10; »bekleiden«. 
raepwaiti. 

raeyLap.kiprem.äzäta-] A. »aus 
edlem Geschlecht entsprossen«. — 
Hain. 

raeytant'] A. »strahlend«; = i. 
revänt'. — ^ytUy ^^antem, ^t^antö. 



raf^a8tema-]A, Sup. »der reich- 
ste«. — ^temahe, 
raeaa-] S. m. »Bart«. — ^Mia> 
rao^8na']A, »leuchtend«. — **nö. 

— %n, 

raojf^sna'^-] S. n. »Lichtraimia. 

— ^nu8y^. 

raokanha-] A. »leuchtend«. — 
""hem, 

raokahin-] A. »leuchtend«. — 
**Ä«nö (Sg. N., §250;. 

1 yraod'] = i. yröSt-, yröhr\ 
»emporwachsen, sich vermessen«; 

— m. v% dass. 

Praes. 11: rao8^, raoSai9he, 
vi r^. — rao8ta. 

P. P. A.: urürudiMa (? b 3 ; vielL 
urüi'uäisa — cf. i. *ruruh%Cd8 — : 
2 Sg. Perf.-Praet. Med.). 

2 yraod'] »fliessen, triefen«. 
Praes. 1 : arao<iap. 

raoSa-] S. m. »Wuchs, Gestalt«; 
= i. rbha-. — ^Saes^a. 

rata^'] S. m.*, cf. i. rtdv-. — 1) 
»Bestimmung«; — 2) »bestimmte 
Zeit«. — ratüm, 

rapa-] S. m. »Wagen«; = i. räßa-, 

— ^petn. 

rapaestar-] S. m. »Wagenkäm- 
pfer, Krieger«; = i. ratest dr-; 
§ 207. — ^8tqm ; ^stärö. 

rapakairiä-] A. »Gefallen er- 
weckend, gefällig«. — ^i^m, 

rapwia-] A. »rechtzeitig, gebüh- 
rend« ; cf. i. rtvija-, — %. 

rapipwina-] A. »mittäglich«. — 
%em, 

rafnak-] S. n. »Unterstützung«. 

— %a^ka, %af9h^. 

yra7ig'] = i. yrah-\ »beschleu- 
nigen, begeistern«. 
Praes. 1: rengaiti, 

yram-] = i. yram-; »rasten«. 

Praes. 9: rümaiap. 
rai'] S. f. »Glanz«; s= i. rdj-; 
§ 227. — rai'a. 



n. Zu den avestischen Lesestücken. 



239 



rauan-] S. m. »Thal«. — raon^m. 

rat/tah'] S. n. »Glück«. — °^f?Äe. 

yras'] = i. yraks"^ »verwunden«. 
Praes. 9 : räaaieinte, 

rasna^^] S.m. 1) »Gerechtigkeit«; 
2) pers. als Gottheit. — ^mu. 

yraz'] = i. yrag- ; »ordnen« ; — 
m. hem »kämmen«. 

Praes. 9: räzaieinti; hqm rä- 
zaieite, — harn räzaianha. 

razista-] A. Sup. »der geradeste, 
richtigste« ; = i. rdgisfa-, — ^tem ; 
^tä {ßcpapö, c27). 

räda-] S. ra. »Eheherr«. — ^cfem. 

räna-] S. m. »Reibholz«; cf. i. 
aränaj-, — %dibiä. 

räma.saiana-] A. »angenehme 
Wohnung bietend«. — %em. 

r^^siant-] f. %anti-, A. Part, 
»feindlich«. — ^i^ipin, 

• 

s 

yiat^] = i. yJcjaV' »kommen«; 
— m.fra Kauss. »forttreiben«. 
Praes. 9 : fra 8äy^a\eit%. 
Aor. 3 : 8u%am. 
äiaopna-] S. m. »That, Werk«; 
cf. i. lißutnd-. — %ä, ®w5t«. 
äiata-] S. n, »Fels«. — ^tem; ^ta. 



saena-'] S. m. »Adler«; cf. i. sje- 
nä' ; § 82 Anm. 3. — *»wa. 

sao8%an1r] S. m. »Helfer«, Name 
der künftigen Welterlöser. — %anfö. 

8 ata-] S. n. »Hundert«; = i. 
sota', — Hern, 

satafstäna-] A. »mit 100 Hö- 
kern«. — %em, 

satauaesa-] S. m., Name eines 
Sterns; i. äatd- + vesd-, — ®«ö. 

satö.dära-] A.»mit 100 Schärfen« 
(i. d^drä-). — ^rem, 

satö.raoJcana-] A. »mit 100 Fen- 
stern« (i. rohand'), — ^nem. 

«a<ö.»<araf9Ää-]A. »mit 100 Ster- 
nen (geschmückt)«. — ^t^ham. 



sa-^ahai'] S. n., Name des öst- 
lichen Kar^/^r. — °Ät. 

sareSa-] S.m. »Art«; =: ^^parda-, 

— ^äanftn, 

sätar-] S. n., Name feindlicher 
Wesen. — sapram, 

sadra-] S. n. »Unglück, Leid*. — 
^drem. 

1 sama-] A. »dunkeKarbig« ; 6f. i. 
8jämd'\ § 82, Ntrg. — ^maM. 

2 «5ma-] S. m. »Arzt«. — ^man^m, 
sästar-] S. m. »Herrscher«. — 

""sta, ""stars (Sg. G.); ""staro. 

se^^sta-] A. Sup. »der nützlich- 
ste«; i. sdvisfa-. — ^stö, ^stem, ^sta. 

ysef^h'] = i. ys^s-; »verkün- 
digen«. 

Praes. 1: sef^Jiämahi. 

sef^ha-] S. m. »Verkündigung, 
Lehre«; i. sasa-, — °Aä. 

sima-] A. »fürchterlich«. — 
^mahe, 

sux^a-] S. m., Name eines Lan- 
des ; = p. sugitda-, — ^äem, 

süka']^.m. »Sehkraft, Gesicht«. 

— ^kem, 

süra-] A. »hilfreich, mächtig, 
herrlich« ; = i. süra-, — °rö, Vem, 

- ^ray ^rqmy ^rafä, 



^ra. — ^rem. 



sk arena-] A. »rund«. — %aiä, 
sken da-] S. m. »Schlag« ; LUandd-. 
— ^dem, (skendem + ykar- »schla- 
gen«, m. Acc. konstr.). 

yskaed-]^ i. ä' ed- ; m. upa »zer- 
schmettern«. 

Praes. 13 -f- 9: upa skindaieiti, 

staera-] S. m. »Berg«. — **ra. 

staerö.sära-] S. m. »Berges- 
gipfel«. — **ra, 

staotar-] S. m. »Lobsänger«; i. 
stötdr-. — ^ta, ^tärem. 

staoman-] S. n. »Lob, Preis«. — 
^maine, 

staoma%-] S. m. »Preislied«. — 



°m5io. 



240 



in. Glossar. 



8tan^°] s. yatä-, 

stawra-] A. »fest, dauerhafte — 
""tori, 

y8ta^'] ^i i. ystav-'y »preisen«; 

— m. a^i und upa dass. 

Fiaes. 1 1 : sttuum, upa sf, ataoi- 
tif upa sf*. — a^i stüidi, — stat/^f 
8ta^qn, 

' P. Pr. M.: stay^ahö, 

8iar-] S. m. »Stem«; « i. star-, 

— stiarem, 

Btehrpafsah-] A. »mit Sternen 
(§ 16) geschmückt«. — ^sai^hem, 

ystär] s=s i. yafär, p. ystä] »ste- 
hen, existiren, sein« ; — m.u8 »sich 
erheben« ; — m. fra »hervortreten, 
vorwärts schreiten, vorwärts kom- 
men« ; — m. ?iem »entstehen«. 

Praes. 6: histaiti, histenti. harn 
hi§f^; histaite, — us histaf, 

Praes. 14: fra 8tan^anti, 

Aor. 3: fra^stän^, fra^§täite, 

stütai'] S. f. »Loblied«; = i. stu- 
tdj', — stüitia, 

stünä-] S. f. »Säule«; = i. sfa- 
n5-. — %ä, 

span iah'] A. Komp. »heiliger, 
frömmer«. — %ä, ^ißt^hem, 

yspar-] = i. yspar- (spuräti)) 
m.fra »hervorschnellen«. 
Praes. 1 : fra sparaf, 
yspas-] =s i. ys]pa8- ; m. a^i »an- 
feinden«. 

P.P.P. a^i,spastö, 
yspä'] =i. yävü-; »schmücken«. 

P. Pr. 12 M.: sispemna, 
span a Ä-] S. n. »Heiligkeit, Fröm- 
migkeit«. — °nö, 
spänaf9ha']A, »heilig« . — ^nha, 
spent a-] A. »heilig«. — °to«[Äa, 
^<em, ""iahe ; ""ta, — "^aia ; *»<3. 

spentötema-f «|7ent«^a-]A.Sup. 
»der heiligste«. — ^temöy ^ista. 

spitama-] A. Beiwort des Zara- 
fustra; »Spitamide (?)«. — °mät, ^ma. 



sp%ti.gaona']A. »hell- (cf . L ävi- 
<rei-)farbig, weissglänzend«. — ^na, 

spiti.ddipro'] A. »heUäugig«. — 

sp %§'] S. m. »Motte, Laus«. — spis 
(h 3, in Anführungszeichen zu den- 
ken; imlnd.würde tW zugesetzt sein). 
snaipis'] S. n. »Schwert«; cf. i. 
sndfa-, — ^i^Ha, 

snä^idakc^] S. m., Name eines 
Ungläubigen. — ^kem, 

sraesta-] A. Sup. »der schönste« ; 
s=s i, sresfa-, — ^stem; ^fta. 

srao^ena-] A. »mit schönen 
Frauen« (i. gni-), — Aftern. 

8raorapa-']A. »mit schönen Wa- 
gen«. — ^pem, 

sraoman-] S.n. »Gehör«. — °tna. 
sraosa-] S. m. 1) »Gehorsam«; 2) 
pers. als Gottheit. — ®«ö, **««m. 

sraos^a-] A. »strafwürdig«. — 
^ian^m. 

ysrai-] s=s i. ysrqf-'t m. «»»über- 
liefern«. 

Praes. 14 : m srinaoiti, 
ysra^-] = i. yirath ; »hören« ; — 
Kauss. »recitiren«; — m,fra dass. 
Praes. 14: srunuß. 
Praes. 9: frä srä^ai5, — fra 
sruf/^jpi^, 

Aor. 3 : sraotäy sruj^ (§ 341). 
Inf.: srüid^i, 

P. Pr. 14 A.: srun^ata »laut«. 
P. Pr. 9 A.: sra^aifllKtem, 
P.P.P.: srüiö »berühmt«. 
«ra^aÄ-] S. n. »Wort, Gebet«; «= 
i. ärävas-, — ^I9hqm. 

srtra-] A. »schön«; = i. irird-, 
— ^rahe. — ^r^m, ^raß ; ^rä. 

sry^ara-] A. »hörnen«. — Vem. 

sr^ä'] S. f. (»Finger-)Nagel«. — 
sry^a^aj snjiäb}a (Du. im Sinn von : 
»die Nägel beider Hände«); sr^. 

srt/^ö.gan-] A. »die Homer (der 
Rinder) abschlagend«. — ^nem. 



II. Zu den avestischen Lesestücken. 



241 



s (vgl. h und s) 

se] § 268. 

söipra-] S. n. »Flur, Wohnsitz« j 
= i. ksetra-, — ^frü, 

»ö»/rö.5aj^<ä-] A.»auf die Fluren 
vertheiltx'. — ^tn. 
snümajc] S. f. »Wunde«. — ^ma^, 
smai^] s. ymar-, 

Z 

zaotar-] S.m., Name des Haupt- 
priesters ; = i. hotar-. — ^ßra, 
zaofrä'] S. f. »Opferspende«. — 

zaosa-] S. m. »Gefallen«; = i. 
gosa-, — ""sem (e 126, »gefällig«). 

zairi.gaona-] A. »gelb- (i. hdri^), 
goldfarbig«. — ^nö, 

zairita-] A. »gelblich«; = i. hd- 
rita-, — Hern, °tahe. — Hern. 

zatrugaosa-] A. »gelbohrig«. — 

zauruä-] f.»Alter, Altern«. — °t«a. 

yzan-] = i. Ygan-; »erzeugen, 
gebären« ; — m. ä und tts dass. 

Praes. 4 (Pass.): tts zajanha, us 
zäjßta , IM za^ife, 

P. Pr. 12 A.: äztzanäitibts (st. D.). 

zantay^-] S. m. »Gau«; = i. gan- 
tdv'. — ""tum, Heus, H^ö (statt Lok., 
a 28) ; Hunam. 

zantu.pataj^] S. m. »Gauherr«. 

— >««<«>, ""patee, ""paiti) ""paiUs, 
zam-] S. f. »Erde<(; cf. i. ksdm- 

(Verf., Ar. F. I, S. 20); § 221'. — 
zam, zemä, zemö, zemi; zemö. 

za%a-] S. n. »Waffe«. — **jjawam. 

zarafustrar-] S. m. »Zoroaster«. 

— °?rö, ""prent, ""früi, ""fra, 
zaranaena-]f, %l., A. »golden«. 

— %em. — %em, — %im, 
zaranaenai'] A. »golden«. — 

zarania-] = i. hiranja-, — 1) A. 
»golden«: %%ehe. — 2) S. n. »Gold«: 

Bartholomae, Vgl. Gr. d. altir. Dialekte. 



zaraniö.aiwidüna-] A. »mit 
vergoldetem Geschirr«. — %ahe, 

zaraniö.piS'] A. »goldge- 
schmückt«. — ^ptsö, 

zaraniö.sri/^a-] A. »mit vergol- 
deten Hörnern«. — ^srt/^he. 

zarai-] A. »gelb, golden«; = i. 
hdraj-. — zaröts, 

zarazdäh'] A. »das Herz {Ihfd-) 
schenkend, ergeben«. — zaj^zdi 
(PI. N. m.). 

zastor] S. m. »Hand«; = i. hdsta-, 
p. dasta-, — ^stajfi (Sg. L.). 

z azaran-] A. »wüthend«. — ^ränö, 

zemare.güz'] A. »sich in die Erde 
verbergend«. — °zö. 

zem?] s. zam". 

zem.frapah'] A. »die Erde mn- 
fassend«. — °pü, 

zeytia-] A. »der sich rufen lässt«; 
= i. hdvj'a-, — %tm, 

zäta-] S. m. »lebendes Wesen, Ge- 
schöpf«; = i. gätd-, — Han^m, 

zärai'] A. »golden«. — zäire. 

zä^ar'] S. n. »Kraft«. — °^are, 

zt] Part, »denn«; = i. hi, 

zharepa-] S. m. »Fusß« (der Un- 
gläubigen). — ^paeibia, 

yzbä'] = i. yhvä-', m. upa »an- 
rufen«. 

Praes. 4 : upa zbajeiti. 

yziü'] »schaden, verderben«. 
P. P. A.: ztziusap, 

zraiah'] S. n. »See«; = i. grdjas-, 
p. drqfah-, — ®j(o, ^iaf^Tw, ^jfinhap, 
^iahi. 

zr^an'] S. n. »Zeit«. — zt^änem 
(§ 250), zry,ändhe (§ 250), zrüne, 

h 

ha-] Dem. »dieser«; § 256. — Aö, 
hasHip. — hä. 

yhaekß'] s= i. ysek-; m. fra 
(Metall) »giessen«. — fraht^tem, 

haenä] S. f. (feindliches) Heer; 
= i. senä-, p. hainä-, — ^naßi(Ma. 
• haoma-] S. m. = i. soma-. — 1) 

16 



242 



III. Glossar. 



»Haumapflanze« ; 2) »Haumatranka ; 
3) pers. als Gottheit. — °mö, ^memy 
^mät, °mahef ^ma, 

haomaytant-] f. ^y^ittf A. »mit 
Hauma versehen«; «s i. somavant-, 

— ^y^aitihip, 
haosraybanha-] S. n. »hoher 

Buhniff ; cf. i. satisravasd-. — ^nhein, 
hat Pia-] A. »wahr, tüchtig« ; = i. 
satjd-f p. hasija-, — haiptm, — ^pim 
(b 4 als Adv. »fürwahr«). 

kaur^atät-] S. f. 1) »Wohlfahrt«; 
2) Genie der W.; = i. sarvdtät-. — 
"^yMiätd', ""^ätä (Du. N.; § 69 Anm. 3). 
yhaR'\ = i. ysal6-\ »verbunden 
sein, begleiten, anhängen, überein- 
stimmen« ; — m. upa dass. 

Fraes. 1 : haJiainü ; hdRaite^ 
haJiante. 

Praes. 9 : upanhciKaieni, 
P. Pr. M.: haJcimnöy °näi, 
haRa] Praep. m. Instr. und Abi. 

»zusammen mit — «, »weg — von« ; 

=: i. sdliä, p. haUä. 

yhad-] s== i. ysad-, p. yhad-; 
»sitzen, sich setzen«; — m. ni dass.; 

— Kauss. m. ni »absetzen, stürzen«. 

Praes. 6: nishidaiti {niganhanti 
nishP s. V. a. »zu essen pflegt«, b 16). 
Praes. 9: nimdaj^. 
Perl: ni hazdiäf, 
haprä] Adv. »mit einem Schlag«; 
= i. satrd, 

haprüniijtata%-] S. f. »gänzliche 
Besiegung« (n^). — ^t/^üiüm, 
haptä] Num. »sieben«; § 270. 
han^, han^] s. hem, 
hamaestar-]^,iii, »Widersacher«. 

— ^stärem, 

hamerepa-] S. m. »Feind«. — 
^panam, 

hämo . ^sapra-] A. »allherr- 
schend«. — °prö. 

yhay^-] = i. ]/»at?-; »keltern, 
pressen«. 

Praes. 14: hunüta, — hunuanuha. 



ha^a■'] A. »eigen« (lat. sovos). — 

hay^ap.masah-] A. »gleichgross, 
gleichartig«. — °«ö. 

A a ^ a f9 A a-] S. n. »Wohlfahrt« ; aus 
hu + a° »Existenz«. — %a%, 

hat^ana-] S. n. »Kelterung, Pres- 
sung«; = i. sdvana-, — %em. 

harä-] S. f., Name eines Gebirgs; 
cf. i. 8trä-. — °r^m. 

karaitt-] S. f., Name eines Ge- 
birgs. — ^raipjp, 

harepa-] S. m. »Feind«. — ^pe. 

har5^^a-] S. f., Name einer Ge- 
gend; == p. haraiva-, — %füm, 

yharz-] sm i, ysarg-'y m. ar/^ »auf- 
geben, entsagen«; — m. pairi, 
»mischen«. 

Praes. 1: aytal^harezfiimi. 
P.P.P.: pairi-i9harstab(ä. 
häza^ra-] S. n. »Tausend«, ass 
i. sahdsra-, — Vem, V5t (e 102, 
Sg. G.). 

haza^ra.gaosa-] A. »tausend- 
ohrig«. — ^sem, 

haza^ra^nia-] S. n. »Erschla- 
gen von 1000 (Feinden)«. — j^i, 

haza^raJaoJi^stajc] A. »mitlOOO 
Sinnen« (Geldner). — ^sfim. 

haza^rö.stüna-] A. »auf 1000 
Säulen gestützt«. — °nem. 

hau] Dem. »dieser«; § 262. 
haprö.masah'] A. »ein HUpra 
(best. Längenmass) lang«. — ^sai9hem, 
häuania-] A. »morgendlich«f. — 



%lm. 



hem] Verb.-Praef.p = i. «am; vor 
Verschlusslauten Äaf?**, Aa»**, ham^; 
vor Spiranten (und durch Übertra- 
gung auch sonst) ha, harn, 

Äf , hot] § 267. " 

hit a-] S. m. »Gespann«; cf. i. sitd-, 
— ^ta, Haeihiß, 

hin dt/t a-] A. »indisch«, — ^ff^* 

hisf] s. ystä-. 



II. Zu den avestischen Lesestücken. 



243 



hiza^'] S.f. »Zunge«; s=p.isar-. 
— «z^ä, >ä (Sg. G.). 

Aim] § 268. 

hts] § 268. 

Ät^] »wohl, gut«; = i. si/*, p. iiP. 

AuÄJere^a-] A. »wohlgemacht, 
schön«; = i. sfikrta-. ■— Hern. — 

' o 

hukerepta-] A. »wohlgeformt«; 
a= i. sülclpta-, — ^ta. 

hukehrp'] A. »von schöner Ge- 
stalt«. — ""kerefs (§ 17). 

hu^ratat^-] A. »sehr klug«; = L 
^ukrdtaV'. — °tus, ^t^ö, 

hu^snutä-] A. »sehr scharf«. — 

hutästa-] A. »wohlgebildet«; cf. 
i. sütasta-. — ^tem, 

hu data-] A. »wohlgeschaffen«; cf. 
i. südüita-, — °tö. — ^tem, 

hunair%ank'] A. »gewandt, ge- 
schmeidig«. — ^ißnkö. 

hubao cf aj(-] A. »duftend«. — ^aoi- 
du. — °cfiw (Ntr.). 

huparena-] A. »wohlbeflügelt«; 
= i. suparnä-, — ®wö. 

hupupra-] f. ®n-, A. »edle Söhne 
habend« ; = i. mputrd-. — ^nm. 

humanah-] A. »Wohlgemuth«; a= 
i. sumdnaS', — %af9ha^ka ; °naf9hö, 

humananha-] Praes. 10 ; »Wohl- 
gemuth sein«; s= i. sumanasjä-, 

P. Pr. M.: humananhamna. 
hu.vehrp-] A. »von edler Erschei- 
nung«. *) — hu.verefs (§ 17). 
huraoSa-] A. »wohlgestaltet«. — 

hurupman-] S. n. »schönes Ge- 
wächsc^ — ^ma. 

hurunia-] S. n. »gutes Gewissen«; 
cf. uruan-, — %tm. 

hu8a%an a-] A. »schöne Wohnsitze 
verleihend«. — ®nem. 



1 ) z. vehrp-: i. vdrpas- = z. kehrp-, 
i. kTp-: lat. co)po8-. 



huäia of na-] A. »gut, fromm han- 
delnd«. — ®n5. 

hüta%'] S.f. »Pressung«; » i. »m- 
^-. — hvdtis, 

h^a^^Di.8tareta'] A. »schön über- 
zogen«. — ^tem, 

h^af9ha^-] S. m. »Wohlfahrt«; 
aus hu + a^. — ^hum, 

h^ar-] S. n. »Sonne«; «= i. svär-, 
— hürö. 

hi/tare.daresa-] A. »sonnen- 
gleich« ; cf . i. svardrs-, — ^sö. 

hy^aspa-] A. »wohlberitten«; = i. 
svdäva-, p. uviispa-, — ^späi. 

h^äpah'] A. »kunstreich«. — ^pä, 

h^äzäta-] A. »edel«. — ^ta. 

h^^p^oa-] A. »reich an Herden«; 
aus hu + rgp®. — °to5. 



Ja-] A. »eigen« (»mein, dein, sein«); 
=5 i. 8vd'. — hä, hahe, 

yfiaed'] =i. y8ved'\ »schwitzen«. 
Praes. 5 : ^uaf. 

^aepaipia-] A. »eigen« (»mein, 
dein, sein«). — ^%n8^ tanyüjA) 

l^aena']h., »schinmiemd«. — ^ndhe, 

^airiä'] S. f. »Essen, Geniessen«. 

— %^m (a 4 : kerenaof . . . J® iare- 
fem agjjamnemf »er machte, dass man 
unversiegliche Speise genoss«. Vgl. 
das sog.periphr. Perf. des Indischen). 

J^anirapa-] S. n., Name des mit- 
telsten Kar^ar, — ®J5cm. 

Jianf/Lant'] A. »licht, leuchtend«. 

yfiar'] »verzehren, gemessen«. 

Praes. 1 : harenti. 
haretai'] S. f. »Geniessen, Ge- 
nuss«. — ^tis, ^tee (Infinitiv). 
harepa-] S. n. »Speise«. — °pem. 
^arenaf9uhant'] A, »strahlend« . 

— %a, Kantern. 
^arenaf9uha8tema'] A. Sup. 



1) Wegen des ausl. « vgl. S. 2 1 5 N. 

16* 



244 



III. Glossar. 



»der strahlendste, ruhmreichste«. 
— ^emö. 

^arenah'] S. n. »Glanz, Maje- 
stät, Ruhm, Macht, Segen«. — **wö, 

harenö.däh-] A. »Ruhm ver- 
leihend«. — °dä, 
Jätrtzam-] S. f., Name eines 



Landes, »XwpaafjtCa« ; cf. ap. uvär- 
azrms. — ^z^m (§ 221). 

l^ädaena-] K, »den eigenen Glau- 
ben habend, gleichen Glaubens«. — 

^^äpara-] A. »fruchtbar«. — 



'ram. 



IV. INDICES. 



Buchstabenfolge wie im Glossar. 

Die dxirch . getrennte zweite Ziffer bezieht sich hinter § auf die betr. 
Anmerkung, hinter S. auf die betr. Note. 



I. Altpersischer Index. 



a] = ar. a§3; — =ar.g§29; 

— anl. a= ar. 5 § 10. 1 ; — »ubI. 
<= at. ai, an, at, ad § 35, 78. 140 f., 
161 ; — = i, I, u {I 69. i und Nti^.; 

— Stämme auf o§ 237 ff. 
at]=ar.at§25; — au8a + .§55. 
iit;'| auBl. •= ax. ai, aid § 37. 

ai>] § Ul, 298. 

aistatä] § 151.2,27». 

uo] = ar. o« § 27 ; — aus« + 1* 5 55. 

auf] ausl. ^ ar. ou § 37. 

a«r<*°l §55, 151. 

[aiira]mta<U<h-] § 1B2. 

aka] § 141, 298. 

akf^ 1 18, 313. 

altiiiä, akümä] § 336. 

alünauf] § 3 3. 2. 

atünayaiä] §82. 1, 277. 

agmatä] $ 340. 

a$a] 5 141, 298. 

u}atä] g 298. 

agat)a] §298. I. 

atarqfäinü] S. 124. 1. 

alißi! §298. 

iiiJarfnaiM §313.2. 

adartyi § 345. 

adinani] § 322. 

adürüfflfa] § 52. 

orfürtf^f^aia] S 290. 

«?o^l § 277. 2. 

apatfßkain] g 82. 1. 

opt^ü] § 224. 

t^iaam] § 345, 



a»l Summe auf an § 213—216. 

anyanä] § 2t!3f. 

anyailiij] § 108, 264. 

fl.«a^l § 297. 1. 

amü^l g 99. 2, 266. 

ocoiiafa] § 268 und GlosBar. 

«r] = ar. r §15; - - i. ir, ur 
{at. ^1 § 69. 1 ; — Stämme auf ar 
§ 202 ff. 

<l^«^ § 278. 

aaabäraibii] § 87. 1. 

aipaüam] § ISO. 

tadä] § 131. 

ah] Stämme auf ak § 180 f. 

aAal§3]8. 

ahifraftiidt}] § 163, 224. 

oVl§2ö1- 1- 

aAjäjü] § 258, 263. 

ä] = ar. ü § 10 ; — aual. =■ ar. a, 
ä§35; — aus 5 + 5 §55; ~ Stämme 
aufä§240f., 244. 

äi] E= ar. üi' § 26 ; — auB(i + ai § 55. 

<^i(] § 141, 298. 

äh] Stftmme auf öA § 182. 

■ t] — ar. I, i § 19, 21 ; — nach Kons. 
Torj§ 81 f.; — nach A § 19. 1. 

>r] Stämme auf t»§ 211. 

y] = ar.n',j§8lf.; — 8Ufll. = ar. 
i, id § 36. 

yam] § 261, 263. 

iiävam] § 230. 



248 



IV. Indices. 



t 

%] s ar. », f § 20, 21 ; — nach Kons. 
YOTj § 81 f.; — Stämme auf» § 242f. 

tj] «= ar. i, j § 81 f.; — ausl. « 
ar. » § 36. 

u 

u] = ar. w, M § 22, 24 ; — svara- 
bhaktisches t« § 52; — nach Kons, 
vor V § 81 , 84 ; — = ar. w § 151 . 

ufrastam] § 163. 1. 

uv] = ar. f^, t? § 81, 84; — ssa ar. 
8^ § S4. 2, 151. 

uväipa»ijam] § 70. 

uvärazmis] § 151. 1. 

uzmqfüpatijl § 177 und Glossar. 

ü 

ü] s= ar. w, M § 23, 24; — svara- 
bhaktisches ü § 52 ; — nach Kons, 
vor V § 81, 84; — = ar. r § 18. 

üv] = 8LT,^, t? § 81, 84; — ausl. 
B ar. t« § 36. 



Ä] = ar. Ä § 99; — in ykan- § 115. 

1; =f9ħ76. 

kamnatbis] § 138. 
karähidis] § 19. 1, 340. 
künavahj] § 321. 



g] = ar. g, g § 125. 
gäpum] § 103. 1. 



i^l = ar. Ä § 100; — = ar. U 
§ 115; — in amäJi^am § 99. 2; — 
nicht geschrieben vor m S. 43. 2 ; — 
ohne etymologischen Werth § 100. 3. 

J^t] irreg. statt gd^Ml, 

Jisapava] § 194, 215. 

^sqßrsahja] § 251. 

^aqfärsäm] § 215. 3. 

Jimäsätif] § 100. 3, 168, 278. 

^mäsähidis] § 19. 1, 278. 



k] »ar. /;§ 101. 
kaispäis] § 224. 
ka^rifä] § 330 f. 



g] = ar. §, § § 128. 

q==ar. <§103;— = ar. 1^ § 119; 
— = ar. n< § 78; — in fratamä 
§ 119. 1 ; — in häJifrxs § 109. 2; — 
Stämme auf ^ § 195. 

taumä] § 100. 

^racfarq;a] Ntrg. zu § 69. 

tarsa-] § 278. 1. 

{tigra)^audä] § 115. 

Öa] § 82. 1. 

ifanä] § 253, 263. 

tr] § 109. 2. 

d 

d] Aussprache S. 8, § 166; — = 
ar. rf, cT § 130; — = ar. nd, nd^ 
§ 78; — = ar. i, z § 166 ; — Stäm- 
me auf d § 197. 

danauvaiij] § 321. 

dänyavauml^ä] S. 101. 1. 

darsma] § 216. 

dastqjä] § 238. 

da^jauvä] § 230, 233. 

(iaÄ/av-] § 233. 

daJ^aum] §230, 233. 1. 

düvarajä] § 250. 

dürüjffam] § 177. 

dürüvä] § 52. 

drqfam, drqfahjä] § 251. 



JB] = ar. <§104;— =:ar. ^ §119; 
— = ar. « § 144; — = idg. »Ä'i, i. 
Ä' § 146; — in gäpum § 103. 1. — 
Stämme auf JB § 189. 

padaja] § 146. 

puväm] § 84. 1. 



I. Altpersischer Index. 



249 



pahjämahj] § 277. 2. 
pätij] § 151. 2. 
pr] § 105. 1. 

P 

p] = ar. j» § 111 ; — = ar. v § 87. 
parikarähidis] § 19. 1. 
*parüvnäm] § 230. 2. 
parsa-] § 278. 

b 

b] = ar. 6, h" § 136; — statt mh 
§79. 
basta] § 177. 
6äi^<n«] § 109. 2. 
bijä] § 339. 4. 
bumija] § 224. 

/ 

/l = ar. ^ § 112; — « ar. / 
§122. 
/raAaruam] § 84. 1. 

n] = ar. n § 78; — Stämme auf 
n § 210—216. 
napä] § 195. 
näma] § 216. 1. 
wäi'i/tt] § 230. 
näham] § 182. 
*nigäjam] S. 8. 3. 
nijarsätij] S. 120. 1. 
nijasädajam] § 162. 1. 

m 

w] = ar.m§79; — = ar.6' §138; 
— s= ar. «m § 151 ; — = ar. km 
S. 43. 2. 

margauv] § 230. 

mäÄ;a] § 151. 2, 250. 

wtjBra] § 105. 1. 

mn] = ar. 6'm § 138. 

/I = ar. j(, i § 82 ; — nach Kons. 
St. ij § 36. 1, 82. 1 ; — Stänme auf 
j § 222—224. 



v] a= ar. ^, t? § 84 ; — nach Kons. 
St. wt? § 84. 1; — Stämme auf v 
§229 f., 233. 

vamavatäm] § 321. 

vasnä] § 145. 

vipaibis] § 189. 1, 250. 

vlaanähidis] § 19. 1. 

visam] § 87. 1. 

r 

r] = ar. r § 72 a; — = ar. «r § 151 ; 

— Stämme auf r § 202 ff. 
rautä] § 151. 

S 
»] = ar. « § 144; — = ar. « § 148 ; 

— a= idg. «Ä^i, i. Ä' § 146; — = ar. 
t § 107; — nicht = ar. sv § 87. 1 ; 

— in ufrastam § 163. 1. 
sugtida, augüda] § 52. 
sp] = ar. «ü § 81, 87. 
8t] irr. statt zd § 177. 

s 

»] = ar. « § 1 62 ff. ; — = ar. » § 1 45 ; 

— SS idg. kx8, i. Ä« § 147; — «= ar. 
Ä § 102; — = ar. < § 108; — = ar. 
i, i' § 168; — ausl. = ar. st § 141 ; 

— in nijaaädajam § 162. 1. 
°»a] § 268 und Glossar. 



r 



8] =ar. <r§73b, 105. 

z 
z] = ar. i, i' § 166; — = ar. z 
§170; — = ar. ci§ 131. 

h 
h] «= ar. « § 150 ; — nicht geschr. 
§ 151. 1 ; — Stämme auf h § 180 ff. 
hauv] § 262. 
hamahjäjä] § 265. 
harauvatis] § 243. 
hasitiß] § 147. 
hasijam] § 108. 
Ä;fstattÄ«y§36. 1, 82. 1. 



II. Avestischer Index. 



a 

a] ss ar. a § 3; — z. = ar. gf § 30 ; 

— z. ausl. == ar. ä § 38 ; — =: i. t , u 
§ 69. 1 ; — svarabhaktisches a § 53 ; 

— statt 5 als Kontraktionsprodukt 
§ 57. 1 ; — wechselt in der Paenul- 
tima mit ä § 69. 2 ; — statt t geschr. 
§ 19. 2 ; — müssig in aou § 8. 2; — 
müssig vor % f« § 91 a. 3, 91 b. 3 ; — 
Stämme auf a § 237—239. 

ae] = ar. ai § 25 ; — aus a + « 
§ 57 ; — statt aie geschr. § 95 b. 

aetanham] § 263. 

aetai&]^ 263. 

aen] ausl. statt ajen geschr. § 95 b. 

aem] ausl. statt a%em geschr. § 95 b. 

aeyLanhn] § 265. 

aeytaiki] § 264. 

aesmem] § 132. 4. 

ao] s= ar. au §21; — aus a + w 
§57; —«Law §84. 3. 91b. 2; — 
statt at^e geschr. § 95 a. 1, 95 b. 

aoirt] statt aurut geschr. § 94 b. 

aoir%\ statt auri/^% geschr. § 94b. 

aou] statt ou geschr. § 8. 2, 50. 1 . 

aogare] § 247. 

aogedä, aogzä] § 298. 3. 

ao\ta] § 298. 3. 

ao^te] § 297. 4. 

aogaiti] § 273, 297. 

aon] ausl. statt a^en geschr. §95b. 

aom] ausl. statt a^^m geschr. § 95b. 

aom] § 263. 

aot] statt a^%, aw% geschr. § 91 b. 
2, 137. 2. 



aor] statt ayter geschr. § 94 a. 

aipiegai9haeibia] § 250. 

aip^gai9huniem] § 250. 

aipj^a] § 194. 1. 

aiwipürö] § 144. 

aiwitem] § 57. 1. 

aitcip] § 137. 1, 194. 1. 

airjtamanäi] § 250. 

«4«<fl*] § 162. 1, 340. 

aJiJtajpi, ♦aj^fötöi] § 224. 

a(?t^3] § 215. 2. 

apaurunP] § 74. 1, 217. 

o^aurt^na^^a] § 250. 

ap] § 258^. 

aSaojp] § 91 b. 2. 

«;?-] § 194. 

''aperes] S. 148. 3. 

dbare] § 141, 298. 

ahdöteme] § 264. 

a/«manam] § 250. 

an] Stämme auf aw § 213—219. 

anuJifaiaeha] § 57. 1. 

""ankß-] § 192. 

ant] Stämme auf a/i< § 198 f. 

aniaea^m, anjap, aniaihät, anie] 
§264. 
anhaf] § 263. 
a^Af] § 263. 

amaimmna^f] § 95 a. 1. 
ameretadh^a] § 195. 2. 
aOTcr«<äto] § 69. 3. 
ameikaidi] § 345. 
atha, a/käe] § 269. 
ßThjfa] § 263. 
aiantu] § 299. 1. 



II. Ay estischer Index. 



251 



aiare] § 247. 

aian] § 216, 247. 

ai^nhe] § 263. 

ar] == i. ir, ur (ar. rr) § 69. 1 ; — 
Stämme auf ar § 202—209. 

arente] § 297. 2. 

ayLüntem] § 199. 

ayi,ita}i^rad\ü] Ntrg. zu § 245 und 
Glossar. 

arsänahe, araänät] § 250. 

arsnem] § 215. 

aa] § 141, 298. 2. 

asänaf8^a] § 250. 

a«^««^] § 349. 

a»H § 195. 

astem] § 250. 

a«/2a] § 145. 1. 

asni] § 168. 1. 

asmem] § 251. 

asaoriu] § 178, 216. 

amuaoj^o] § 137. 2, 215. 

asayLanaetbia] § 250. 

a«äwm] S. 35. 1, § 95 b. 2. 

azt\ § 243. 

azdhu] § 195. 

azana, azanahe] § 73 a, 135. 

aA] Stämme auf ah § 180 f. 

aÄ*] S. 57. 1, 297. 1. 

ahü] § 230. 

ä 

5] = ar. ä § 10; — gd. ausl. = 
ar. a § 39 ; — aus ä 4- ä § 57 ; — 
statt a § 3. 1 ; — in drug'i/^ätä^ hätä, 
^enuäiä etc. § 199; — Stämme auf 
5 § 240 f., 244. 

äaf] statt öj § 238. 2, 241, 258. 

ät] a= ar. 5« § 26 ; — aus ä -\- t , 
a + äi^ a -\- ae, a + c § 57 ; — = 
ar. ^äsi § 152. 1 ; — statt a%e geschr. 
§95b. 

altem] § 298. 1. 

äidi] § 57. 

äin] ausl. statt ä^ geschr. § 95 b. 

äim] ausl. statt äien geschr. § 95 b. 

äis] § 258. 



äu] S3 ar. äM § 28 ; — = i. äv § 84, 
3 ; — statt ä^e geschr. § 95 b. 

äum] ausl. statt ä^em geschr. 
§95b. 

ä^tüirtm] §69, 100. 1. 

ä^snüs] § 100. 3. 

ätaräis] § 250. 

ätars] § 204. 

äpwf] § 113. 

äpraom] S. 35. 1. 

äpra^an-] § 74. 1, 217. 

äprem] § 204. 

af] § 258. 

äfenf] § 89, 112. 

ä^ä] § 266, 269. 

ö«] § 141, 298. 2. 

ä^us] § 73 a, 135. 

äh] Stämme auf äA § 182. 



e] B= ar. a § 4; — in er § 15 ; — 
in c» § 17; — svarabhaktisches e 
§ 53, 72 a. 2 ; — statt t geschr. S. 15, 
2, § 19. 2 ; — statt u geschr. S. 15. 2. 

er] s=s ar. r § 15. 

ere] == ar. r S. 26. 2. 

ereiap.fedrip] § 243. 

erenä'i/ti] § 342. 

erez'f/^ö] § 230. 

eres^gföt] § 224. 

er^] s= ar. 2* § 34 ; — = ar. rh § 80» 

es] = ar. r^ § 17, 73a. 1, HO. 

ehr] ==ar!r§16, 72 b. 2. 

e 

e] gd. e= ar. a § 6 ; — e (ei9, ei9g} 
gd. ess ar. g{ § 31 ; — e gd. ausl. = 
ar. flw § 43 ; — e (ei9, ei9g) gd. ausL 
= ar. as § 45; — gd. = ar. 5 § 47, 
78 f.; — svarabhaktisches e § 53, 
72a. 2; — in ebts, ehiö § 181, 215, 
241 ; — 6 im Zend § 6. 1, S. 24. 1, 
§ 181, 215, 238. 5, 241 ; — aus a + ^ 
§57. 

ee] statt a%e geschr. § 93, 224. 

eu] = ar. au § 27. 

ei9y eng] gd. = ar. a § 31 ; — gd. 



^52 



IV. Indices. 



tiusL ^ ar. g(« § 45 ; — gd. ausl. ss 
«r. an § 47, 78, 

en, em] gd. ausl. ss ar. an, cim 
5 47, 78, 79. 

ei/^aoHaf] § 273, 334. 



e] = ar. a § 7 ; - 
Ja, ja § 40, 83. 1 ; - 
§11.1. 

? 
e] =sar. 5§ 11; 
§41;— inee§93; 
511.1. 



z. ausl. ^ ar. 
statt f geschr. 



ausl. B= ar. ax 
statt f geschr. 



o] e= ar. a § 8; — s= i. r § 84. 3, 
•91 b. 2; — statt w geschr. § 91 b. 2, 
137. 2. 



5] == ar. 5 § 12 ; — ausl. «= ar. a« 
5 43 ; — aus o -{- a, ö -{- e^hl\ — 
flvarabhaktisches ö § 53 ; — müssig 
vor i Ntrg. zu § 91 b; — statt o ge- 
schr. § 8. 1. 

ö%\ SS ar. at § 25, 41. 

öiüfn\ statt öi}/^em geschr. § 95 a. 3. 



o 

a 



^] gd. s ar. a § 9. 



a 



a] ss ar. ä § 13 ; — ausl. =s ar. au 
^ 42 ; — ausl. = ar. 5« § 44 ; — irr. 
für 5 § 44. 1; — in dühls, düh\d 
5 182. 2. 

äf^häire] § 318. 

äf^hätem, äf^häf, äi9han] §'332. 

? 
gp] Ä ar. g{ § 29; — z. ausl. « ar. 
^8 § 45 ; — statt ^ geschr. § 14. 1 ; 
— = ar. § § 32 ; — = ar. an , am, 
af9 § 80 ; — ausl. »= ar. an, am § 47, 
78, 79; — ausa + 5f §57. 



^n, am] statt a geschr. S. 20. 1, 
§45. 1, 78.4,79.2. 
^zai9haeibia] § 250. 

qs.q 

. 
t 

%] S3 ar. i § 19; — » ar. a § 5; — 
z. ausl. B ar. i § 38 ; — epentheti- 
sches t § 49; — svarabhaktisches 
(prothetisches) % § 53, 72 a. 2 ; — = 
ar. I § 33; — ausl. = ar. j» § 46, 224; 

— statt i geschr. § 21 ; — statt % als 
Kontraktionsprodukt § 57. 1; — 
statt ifi geschr. § 95 a; — müssig 
§ 49. 1. 

in] statt ien geschr. § 95 a; — 
Stämme auf tn§ 211 f. 
int] statt ient geschr. § 199, 290. 
im] ausl. statt iem geschr. § 95 a. 
i^] statt itm geschr. § 91 b. 
in] anl. «s« ar. rf § 53, 72 a. 2. 
isaaa-] § 278. 

t 

»] = ar. » § 20; — gd. ausl. = ar. 
» § 39; — = ar. I § 33; — aus % -}- 1" 
§ 57 ; — statt t geschr. § 21 ; — statt 
ie geschr. § 95 a; — Stämme auf i 
§ 242, 245. 

in] ausl. statt fen geschr. § 95 a. 

im] ausl. statt iem geschr. § 95 a. 

im] §261. 

u] s= ar. t« § 22 ; — z. ausl. «s ar. 
w § 38; — = i. t? § 84. 3; — epen- 
thetisches w § 50; — svarabhakti- 
sches (prothetisches) u § 53, 72 a. 2; 

— ausl. a= ar. tf » § 46, 230; — statt 
ü geschr. § 24 ; — statt ü als Kon- 
traktionsprodukt § 57. 1 ; — statt 
e geschr. § 15. 1 ; — statt ^e geschr. 
§ 95 a ; — statt i^e geschr. § 95 a. 2 ; 

— müssig § 50. 2. 
upairi.zemai§] § 250. 



II. Avestisoliei Index. 



tAaid, *ahöiDl 5 238, 
un] auBl. statt ^en geachi. § 95 a. 
unt] atatt yent gesoht. § 199, 290. 
urn] ausl. statt g«n geiohi. § 95 a. 
uj] statt jtigeachr. §91 b; — statt 
uw gesaht. § 92. 1. 

ufe] ausl. Statt ^e gesohi. § 92. 
«iifj (=i. «6"e)§92. 1, 137.2. 
uvaeibia] § 137. 2^ 
uru] ani. — ar. r« g 53. 
urüraoil] § 141, 326. 
urüruiuaa] g 186 und Olossai. 
ur^] anl. = ar. fr § 74. 
unjoeifii'i, «nfuiii'l] g 251. 
«r^»-] §218. 
tuiöj»] § 106. 1. 
uf§m] § ISl. 1. 



Ü] = ar. Ü § 23: — gi. ausl. — 

ar. « §33; — aus u+a §57; — 
Statt u gesohr. § 24 ; — statt (*« ge- 
schr § 95a; — Stämme auf ü § 246. 

üh] = ar. ö § 23. 1 ; — ansl. sUtt 
^en geachr. § 95 a. 

um] ausl. ^ at. ifs § 46; — ausl. 
statt tfcni geschi. § 95 a. 

üräj I 74. 



k] - ar, k 5100; — - ai. t 
§116; — in VAan-§115.1; — Stim- 
me auf A §192. 

kaofam] § 224. 

kafa^] § 255. 

Anna] S 254, 263. 

A»i>nii'«fnn] 8. 53. 1. 

kantnem) § 138. 

karidf/n] § 221. 

A-ars^n-, °)f«r-] § 247, 

Saw»,-] ä 226. 

^ä«"*«*?] § TO. 

Awr/f$arö] tj 149. 3. 

kerenüifi] §312. 1. 

Aerenfat'a-] § 282. 1. 

kehrp-] § 194. 



?] — ai. if, g § 125; — Stämme 
auf g § 193. 

gaepfif] § 241. 

ffnowa] g 199. 

gam) §46, 224. 

ffö^] § 340. 

gay-] 232. 

geury", gere^, gäury"] 8. 11, 3, 
§50.2, 137.2, 282 f. 

gemap] § 340. 

gä, ypi] § 232. 1. 

Pf] gd. = i. Aj S. 48.1, §172, 



41 =. ar. Ä 5 115; - = ar. A- 
§ 100; ~ in ^omiÖ, '^ooSb § 115; 
— ohne etym, Werth § 100. 3. 

'^aodö] § 115. 

4on-, ^i] § 220. 

^umiöl §99.2, 115. 

^(] irr. statt ^* 5 177. 

^rata^, ^ratä, ^ra^Siwm] § 230, 
234. 

ira/ärem] § 119. 1. 

^'^isjtanfo/if] § 250. 

^j, 4*] sUtt f, i § 100. 3. 

l?tata] § 340. 

4fa/nf! § 250. 

lua, ^ftäiU] 162. 1, S. 148. 2. 

^Biiei/liü] § 314, 347. 

^iiaopiiem] § 100. 3. 

4fmäi"j 5 69. 4, 176, 269. 



5] .. = ar. ff, ff' g 126. 
jisn^n^m] § 238, 241. 
5«nqJ] § 340. 
-S-«-] § 220. 
^irürfatf'«] S 172. 1. 
.5f]l.=.i.ÄfS. 48.1, §172. 



254 



rv. Indices. 



Ä] = ar. Ä § 101 ; -- = ar. Ä' 
5 118; — - Stämme auf ä'§ 192. 

nait%\ § 255. 

hata'nihar'] § 208. 

liäpwar-\ § 208. 

*na^af\ § 91 a. 4. 

liarekeremah%\ § 307. 
Jiasmef9g] § 47, 78, 215. 
J&oref] § 8, 141, 336. 
J^öü] § 298. 2. 
Jiötst] § 141, 298. 
Jiiköitares] § 331. 
Jcmapämatäe] § 310. 
^Iwa«] § 141, 309. 1. 
JÄmatht] § 308. 1. 
Jcmmäni] § 215. 
Ä|a/9Ä«J?] § 255. 
M^af] § 91 a. 4. 



^] = ar. ^, g § 128; — Stämme 
auf^§ 193. 

gainiöü] § 224. 

gaiiiantö] § 250. 

ga^maf] § 332. 

ganhägl § 349. 

^^aw-] § 220. 
^awcw] § 298. 1. 
gahikaiät] § 241. 2. 

gt^aesa] § 303. 1. 

^im-] § 335 ff. 

givaäi, giy^iti] Ntrg. zu § 95 a. 

gigerezafl § 334. 1. 

^wm] § 95 a. 2. 

^Wjfö] § 91 a. 4. 

gy^aüi] § 91 a. 4. 

mö] § 91 a. 4. 



t 

t] = ar. < § 103, 141/ — = ar. ^ 
§121; — in fratema- § 119. 1; — 
anl. aus Ä;< § 100. 1 ; — Stämme auf 
^§195, 198 f. 

taihjfi, iaihiö] § 267, 269. 



tatasag\ § 332. 
tajl^kups] § 106. 
tanuia] § 316. 1. 
täsaf, tästem] §3. 1. 
<5?q § 141, 336. 3. 
temafshMa] § 250. 
<i<äm)(a-] § 282. 
<t>ar-] § 208. 
Ufran^m] 208, 250. 

H??f«] (*^^ivJl§yia) § 192. 
<«j(^] § 339. 3. 

tüiriö] § 69, 100. 1. 
tütuiü] §330 f. 

cq = ar. rf, d' § 130; — Stämme 
auf rf§197. 
dae^mg] § 238. 
daedötst] § 307. 

<?atV?ip, daipk, daiOls] § 306. 1. 
daibtf] § 49. 1. 
damit] § 341. 
Jflk^tt^e] § 341. 
dadüzbta] § 185 f. 
dap""] § 132. 3, 293, 319. 
dapta] § 177. 
cfanAa^-] § 233. 
danhupaitt] § 224. 
e?öm-] § 221. 
daredairfip] § 307. 1. 
darsipis] § 224. 
dasanam] § 270. 
e/a«^«] '§ 302. 1 . 
dazde, dazdX\ § 302. 1, 2. 
<7a2ef*] § 304. 1. 
dahäkäi] § 238. 1. 
dania^-] § 233. 
<?äj(a<a, Jc/^aj?, daß] § 339. J . 
dazu] § 135. 
e^«A-] § 182. 
dähtaa] § 348. 
<?5Ä?^5] § 337. 1. 

rfe"/»^'] § 45, 221. 
rfor««q § 8, 141, 345. 
döü] § 340. 
dabu, dubio] § 182. 2. 



II. ATeatischer Index. 



diahodüm] § 349. 

dittü] § 336. 3. 

d^mahi] § 341. 

dam] § 221. 

didafiti, *diit5Ut\ S. 133. 1. 

didaem] § 328, 331. 

diit^] § 91 B. 4. 

dib2a-]^ 171, 2SU. 

diiff^] § 348. 

dusda, dufdämö, dafdem] § 251. 

duidSahahe] 250. 

dünrn^n] § 23. 1. 

düruofö] g 69. 3. 

'drsy^] S. 15. 2. 

dri^aiätMa] $ 127. 

druguarUhlf . rfnipijflrfeii»] S. 71.3. 

drugifäiä, druff^äite\ § 199, 

dru^^] § 127. 

dru^iem] § 177. 

drvö] § 199. 

rfrwä] § 127. 



^j =»ar. «5104, 141; — — ar. f 
§ 119; — Statt d geBohr. S 132. 3; 
— Btatt a geteixc. §144, 146; — 
SUiiuneauf;§ 196. 

pica^tm, pwamip, pwa^i] $ 264. 

pirare^sloraxlia] § tOO. 3. 

picarozdüm] | 336. 1. 

paarfta] § 336. 1. 

;<«<iX|d] § 265. 

/woref^ära] § 8. 

pwöi] §241,264. 

praotö] § 156. 1. 

pmi-] § 228. 

prafrem] § 204. 

präzdüm] § 345. 1. 

fmo/entl 8.35. 1,§215. 



^1 =ar. ( § 106; — »ual. — ar. 
(,rf§14i; — Statt »geschir.§ 107. 1. 
pb] § 177, 199. 1. 



*] = ai;. (§109; — =ar. f §120; 
- z. = ar. d, rf" § 132. 

"ääh'] § 182. 



d] z. — ar. d, (T § 133; — statt 
rf geaohi. 8. 9. 2. 
dbifianbiö] § 78. 1, 130. 1, 199. 



;>]-=«r.;>§111;--ar.j*-§123; 
— ^ai. f § 81, S7; — Stämme auf 
;>§194. 

paoirii] Nti^. lu § 94 b. 

paoirp] § 94 b. 

paiti] § 46, 224. 

paipiaftiS] § 224. 

pairigap'.em] § 215. 

pairklia^teiii] § 149. 2. 

pad/it-] § 197. 

pap-] § 248. 
papi,pappn] §248. 1. 
pafBforaÄDni] 76. 1, 99. 1. 
patilianam] § 270. 
paraap] § 248. 
panlan- §248. 
}»ii(fä, jianf^ni] § 215. 2, 3. 
pafii darmhe S. 100. 1. 
pädaii] § 250. 
"päda^E, päSiet] § 197. 1. 
p&niö] § 199. 
^läremli'] § 224. 
;,5.m.f.V'lS72a. 1. 
p^M] § 230. 
pCT"«)3|u] § 230. 
p<rsnf] § 241. 
P»reuö.mAl3hüi\ § 250. 
jjoumje] 238. 3. 
pourusatpö] § 57. I. 
paedem] S. 29. 5. 
p{\ für /( S. 43. 1 ; — in. statt 
mdi 177. 



256 



IV. Indices. 



6]s=ar. 6, H § 136; — — ar. t? 
§ 88, 90; — z. anl. == ar. dv ^ dtv 
§ 90, 134. 

ha^ar^] § 209. 1. 

haeykare.ha^manö] § 250. 

6a^ä^a] § 137. 2. 

*hare8mant baresmen] §216 und 
Ntrg. 

harezisy^antem] § 250. 

harb] § 251. 

icw^ö] § 177. 

bäminjfi] § 243. 

i5/ar-] § 3. 1, S. 80. 1. 

hüzäm] § 230. 

hereduh%o\ § 195. 

6ereza] § 199. 

6er<?zen6j(ö] § 78. 1, 130. 1, 199. 

hiüm] § 90, 133. 

his] § 133. 

bunem] § 134. 

bun] § 333. 

6Mn^a)(a-] § 282. 1. 

°bu8tt] § 177. 

büg^] § 333. 

fttinötj] § 178, 224. 

bümß] § 224. 

b^ain{^] § 341. 

5f^aj] § 333. 

*bräturiö] § 15. 1. 

brapra, bräfrem] § 204. 

6r^^6)(g{w] § 178, 195. 

6?] gd. = i.;?«S. 48. 1, §171. 

/ 

/]=ar.;>§112;— = ar./§122; 
— s=5 ar. pv § 89. 
fraoreüm] § 94 a. 
fraoref] § 94 a. 
fraorenata] § 94 a. 
/raoröw^a] § 336. 3. 
fraoiris''] § 94 b. 
frai^rase] §215. 1. 
yrawrü] § 246. 
frasaehem] § 162. 1. 



frasinHantt] § 162. 1. 
/raf^^ § 337. 1. 
/rÖÄTöfäraA«] § 250. 
fi-ena] § 6. 1. 
/rerenaoJJ] § 57. 
fröretöis] § 57. 
/rö«|^] § 57. 
/r?«] § 57, 80, 100. 2. 
/«era<^] § 149. 1. 
fstänem] § 69. 4, 176. 

«?] s= ar. r § 89, 90 ; — b ar. /? 
§113; —A. = ar. 6, 6' § 137; — z. 
= ar. bb' § 137. 1. 

«??] z. «= i. I?» S. 48. 1, § 171. 

19] = ar. f? § 76; — Btatt 6 ge- 
schr. § 154. 1 ; — gd. in ef? , ef9g 
§ 31, 45, 47. 

f9uh] s=s ar. «^ § 85, 158. 

i9g] statt f^ geschr. § 154. 1 ; — in 
ef9^§31, 45, 47. 

f9t] 8i,\16f9kt^lß. 1, 99. 1. 

f9h] sc ar. » § 153; — statt nh ge- 
schr. § 83. 2 ; — statt I9ith geschi. 
§ 85. 2; — statt 4 geschr. § 154. 1. 

f9hu] irr. statt hu § 153. 2. 

6] = ar. « § 154. 

n 

w] =ar. »§ 78; — =«ar. n§77; 
— = ar. cT» § 134; — «s ar. (2 
§ 134; — statt h geschr. § 78. 3 ; — 
müssig §23. 1, 45a. 1, 47, 78. 4; — 
Stämme auf n § 210—220. 

naenizaiti] § 319. 

naotaire] § 238. 

nair^] § 241. 

napät^] § 195, 249. 

napö, napä] § 195. 1, 249, 251. 

naptar-] § 249. 



II. AveaÜBcher Indes. 



na/eärem] g 204. 
naffü] ä 194. 
noyan^m] § 270. 
nar-] § 205. 
«arg] § 205. 

ttara, narafha, narö] 5 250. 
niMOif-] l 235. 
tuue] g 290. 
näm«ni] § 216. 
nömentf] g 178, 216. 
nereuf] g 205. 1. 
mr^»] S 34, 205. 

Brsraiä] §15. 1,91b. 1, 137. 2,205. 
td] § 269. 
"«urujiö] § 15. I. 
»ifAt^i'f] § 149. 2. 
nb] auB»i(fl'5 78. 1, 130. 1. 
nm] x.^«t.dm\ 134. 
m] S 134. 



läÄ) = ar. ajfSl, 83, t 
statt h § 263. 



*] Htatt «, ri, n, mgesehr. § 75. 1 



™) = M. m 5 79; — - ar. b. S 
5 138; — =ai;. jtm§ 156; — = i. 
« 78. 2 ; — -. i. 6 J 79. 1 : — auBl. 
statt n gescki. 8. 35. 1, § 215, 217, 
218; — massig S. 20. 1, $45a. 1, 
47, 78. 3, 79. 2 ; — Stönme auf m 
5 221. 

ntaoSanö.kairifli] § 241. 2. 

maidiäiiiät] § 69. 3. 

magaonö] S. SS. 1. 

'«<'.§'*«"] § 251. 

ma^>w] 5 78. 2. 

map] § 156, 264, 266. 

*maäeme, maiimfj g 95 a. 1 , 

»uiniil § 269. I 

Btrtholonx, Vgl. Or. d. ilUr. IHibkte. 



niOR^ Stfimme auf man« § 198 f. 



§ 336. 1 



inaAM!) ä 264. 

maretänc] S 215. 

nia^'ön^m] § 238. 

maza] fi 199. 

mazäntem] g 199. 

maxbif] § 174. 1, 190. 1. 

muittln] § 251. 

maidäh-] §182. 

trui;i)Ül § 265. 

mätarasUa] g 250. 

mä)föiVi] S. 109.2, Ntrg. zu gS 

mäzdaiasniil g 70. 

möA-; g 182. 

merenXailf] § 273, 308. 

mer^äf] g 80, 311. 

merazifjiüi'] g 34, 352. 

minS\ 5 269. 

minäi] S. 149. 1. 

meOji] g 00. 

mefflAö] § 336. 1, 3. 

men] S. 69. 1 und Glossar. 

möi«t] g 141, 336. 

morenda-] g 276. 

meAaidi] g 345. 

m^d] g 60 und Glossar. 

mazä] g 190. 

»4^] S. 69. 1 und Glossar. 

miprö.aoSäahö] g 18t, 

minaf] § 309. 

mn] = ar. Sm§138. 

mr] anL = i. 6rg79. I, 

mraolä] § 298. I. 

mra^ania] §298. 1. 



l 

i] inl. = ar, i, j § 81 f.; — statt 
i( geBchi. § 91a; — Stämme aufn' 
g 222—228. 

iah] Stämme auf i'aA g 183f. 



iartti\ 8. 135. 2. 
ifli] i 397. 3. 

J 

jatfatare] § 327. 
joftufSda] i 250. 
Jafpma' 64, 327. 
jattianam] § 319. 
'Jaogep] S. 148. 4. 
•joojJmaiÄä] S. 148. 5. 
jfloil § 230. 
>an(ä] 5 336. 1, 
'jo^fäkem] S. 110. 1. 
jatnem] § 168. 1. 
ßtumaäiäi] § 242. 1. 
ßh-] 5 182. 

jeng/tü] 8.24. 1, §238.4. 
Me] ^ S3. I. 
jiAhe] 5 263. 
yöt:?«nü] g 64, 327. 
jtmoj] g 238, 250. 
jim\ § 263. 

jum) 8.35. I, §95a. 2, 21S. 1 
jügen] §336.3. 
>öjl § 269. 
jüitm] g 269. 

jV5tem]§267, 269. 



y] etjm. =jS. 9, §8 



Vlinl. = ar.«, ^§81,84; - = 
ar. ?!(,?», us'«g 127; — statt u« 
geBohr. § 91 a; — statt w, uw geaehr. 
g 137. 2; — at&tt iii geschr. g 91 a. 4. 

ya, ifaeibia] § 91 a. 2, 137.2. 

^ni] Stamme auf v^nt g 198 f. 

yoA] Stämme auf ^h § 1 85 f. 



c] anl. = ar.«, c § 81, 8 
statt 10 gCBclu. g 137. 2. 



vafdodwn] g 332. 
vaoEap] §65, 334. 
taoSrUare] g 329, 331. 
i-flo4«m5] g 327. 
vaozrem] § 328, 331. 
vain^] § 339. 2. 
vairiä] §241. 
i-ot/«-l § 192. 
vairiflisl § 224. 
(ronuAM]§n8, 231. 
tanhäu] g 230. 

§260. 

11(1(01 § 224. 
varel5\ § 336. 1. 
car«Ba.(fi] 5 336. 1. 
vare;] § 336. 3. 
rarata § 336. . 
i-aretiniä] g 339. 1, 2. 
vartaom] § 230. 
r<«™a] § 145. 1. 
vafänfi] g 100. 2. 
va$läru] § 177. 
•fäSfAi?] § 83. 2. 
pöioiui] § 186. 
väurüite] § 319. 
crwnwai'rfil 319. 
iv^gi^pij g 192. 1. 
lärejSro^nif] § 70. 
va^retTitare] §329, 331. 
cere^-a^nöi] § 250. 
verepra^iw] § 250. 
cer«?ya5nfl§241. 
verepragi] §220. 1. 
»oirie'tfl § 8. 
Kohum] § 231. 
löipirf^) § 307. 
vöi^idäit^ g 319. 
vöädüm] § 328, 331. 
ci] § 269. 
vidaf] § 333. 
Fidöiüm] § 95 a. 3. 
fif^uR] § 186. 
ri^äjueiitaf^a] § 250. 
ris5#o, PMf] §250. 



II. Avestischer Index. 



259 



vispaes^m^ vispe] § 264. 
vizhip] § 174, 189. 



r] = ar. r § 72 a; — Stämme auf 
r § 201—209. 

raey^] § 199. 

raoma] S. 26. 3. 

raose] § 297. 2. 

raosta] § 298. 1. 

ratum] § 46. 

rapaeatar-, rdpoistar-] § 207. 

rai-] § 227. 

ratyi,o\ § 230. 

rasna] § 247. 

ra«n^ö] § 230. 

*räref, rarif, rürisia-] S. 15. 2, 
§ 293, 3*19. 

räsnam] § 247. 

r«wa] § 6. 1. 

*rumä\ S. 26. 3. 

• 

s 

8] = ar. Ä § 102. 1 ; — = ar. A" 
§ 117; — statt si geschr. § 82. 4, 
102. 1, 117. 1; — statt/, 8 geschr, 
S. 9. 

8äua%einti\ § 102. 1. 

sütem] § 102. 1. 

S 

s] = ar. s § 148, 149. 1 ; — = ar. 
8 § 144; — = i. h\ idg. sU^ § 146 ; 
— = ar. < § 107; — = ar. i, i' 
§ 167; — = ar. ts § 107, 148; — 
= ar. d' § 132. 4; — = ausl. ar. 88 
161; — ausl. = ar. 8t § 141; — 
gegen i. «/ § 82. 3 und Ntrg.; — 
statt p geschr. § 106. 1; — irreg. 
statt 8 § 145. 1, 148. 1 , 168. 1; — 
Stämme auf s § 189. 

8aeno] § 82. 3. 

saere] § 297. 

sa^af9uhait^8] § 178, 199. 

sämahe] Ntrg. zu § 82. 3. 

süstars] § 204. 

sästranam^ sästrahe] § 250. 



säuern] § 216. 
sähif] § 301. 2. 
söire] § 297. 
se^istö] § 6. 1. 
sas] § 161, 336. 3. 
sastä] § 336. 1. 
8irinaota] § 313. 1. 
shatitü] § 299, 318. 
surun"^ S. 130. 5. 
stiaruie] § 331. 
sün-] § 219. 
snindaf"] § 118, 282. 
staota] § 298. 1. 
staomaide] § 297. 2. 
8t] irreg. statt s<?§ 177. 
star-] § 206. 
8ta^a8] § 199. 
s^öraÄc] § 250. 
8tretc8, stram] § 206. 
sp] =ar.'«v§81, 87. 
s/>aw-] § 219. 
spanaeüä] § 250. 
sp^w] § 220. 
sraotä] § 336. 1. 
sruie] § 341. 

• 

8] = ar. « § 162—164; — = ar. « 
§ 149, 161 ; — = i. k8, idg. k,8 § 147, 
164; — = ar. « § 145; — = ar. z 
§173'; - =ar. i, / § 168; — ^ 
ar. rs § 72a. 1 ; — = ar. ä« § 100. 
2; — irreg. statt 8 § 162. 1; — 
Stämme auf 8 § 187 f.; — statt i, ä 
geschr. S. 9. 

saeta] § 298. 1. 

st] irreg. statt zJ § 177. 

sh] statt 8 geschr. § 149. 2. 

8^] statt sff geschr. § 149. 2. 

r 

s 

8] = ar. r« § 73a, HO; — statt 
», 8 geschr. S. 8. 4. 



z] = ar. z § 170, 172. 1; — « ar. 
i, z § 166; — =ar. <^ § 131; — 

17* 



260 



IV. Indices. 



statt cf geschr. § 132. 2; — irreg. 
statt » § 167. 1 ; — Stämme auf z 
§ 190. 

zafar-\ §247. 1. 

zam'-\ § 221. 

miaia-\ § 282. 

mretika\ § 107, 197. 2. 

zaBtay(i\ § 238. 

mzaf\ § 303. 2. 

zewi*»J § 221. 

zemäf\ § 250. 

seme] § 167. 1. 

za, z^m] § 221. 

ztm«] § 221. 

zimahey zime] § 250. 

z»^««ilf9Äe»nnö] § 100. 3. 

zizanaf, zizananti, zizanen] § 302, 
303, 334. 1. 

zdi] § 299. 2. 

zft] s= ar. iv, zv^ 88. 

zbaiantät] § 250. 

z|am-] §221. 

z)(3, zi'aw] §221. 

zrtfünahe, zr^ünem] § 250. 

zrüne] § 218, 250. 

z] = ar.z, z §172, 174; — = ar. 
z'§171; — z. = ar. ^, /§129; — 
= ar. rrf § 73a, 135; — = i. Ä», 
idg. giz S. 48. 1, § 169; — statt z 
geschr. S. 49. 2 ; -- fälschlich vor 
n geschr. S. 61. 8. 

zd] = i. d' , idg. gid' S. 48. 1, 
§ 174; — «i. e?§ 174. 

k 

Ä] =s ar. « § 152 ; — müssig in ah 
§ 149. 2; — ohne etym. Werth in 
hiaf § 82. 2 ; — ohne etym. Werth 
in Ar § 16, 72 b; — statt nh geschr. 
§ 83. 2 ; — Stämme auf Ä § 179—186. 

haeiumatem] § 199, 250. 

haenebiö] § 241. 

haoim] S. 41. 3. 

hao%am] § 91 b. 2. 



hauruata] § 69. 3. 

haJiai-] § 226. 

haJipm] § 297, 318. 

hai^hana] § 327, 331. 

haraipio] § 243. 

has''] § 117. 1, 226. 

hazdicLf] § 60, 330. 

haiM] § 199. 

hau] § 262. 

häy^öfft] Ntrg. zu § 91 b. 3. 

hen] § 298. 

he] ausl. s=s ar. s/a § 83. 1. 

*Äö|öm] S. 41. 3. 

A<i] § 262. 

Ätä^fff<f] § 172. 2, 279. 1. 

hindu] § 46, 230. 

hispasemna] § 148. 1. 

At««»] § 199. 

hishamaide] § 305. 2. 

Ät«Äai^<t] § 149. 2. 

hiz^ü] § 230. 

huhaotdlm] § 225. 

At««A;ö.ze772anam] § 250. 

*Äö] § 201. 1. 

hiflp] § 82. 2, S. 103. 1. 

hm] statt ih geschr. § 160. 1. 

h^ä^ia] § 269. 

h^o^ahe] § 127. 

R 

h] gd. = ar. « § 155, 83. 
hiäpä] §301. 1. 
hien] §47,78, 301. 
hiem] §47, 79, 301. 

h] = ar. 8V § 86 , 157 ; — in «j^ 
§ 149. 2. 
fiaeJsä] § 241. 
^aepaipe] § 238. 
fiairietti] § 277. 2. 
haf9harem, J^ai^rem] § 204 u. Ntrg. 
^a^hi, ^^j(ät] § 264 f. 
\eng] § 220. 
\itt] § 224. 
Jis«-] § 278. 



Nachträge und Verbesserungen. 

S. 3, Z. 3ff. hätte erwähnt werden sollen, dass damals 
das Avesta jedenfalls auch in Pehlevischrift vorhanden war. 

S. 9, Z. 4 V. u. 1.: mdaiafmbiö. 
§ 10, Z. 4 1.: b'rdtä, 
§ 34, Z. 2 1.: merasiäf. 
§ 40, Z. 1 1.: -iä. 
§ 46, Z. 5 1.: paHt. 

§ 49: Epenthetisches i findet sich auch nach q, cf. z. 

patc^pia = i. pätantjäs, 

S. 27, Z. 3 V. u. 1.: § 40, 152. 
§ 60, Z. 5 1.: p. Aaci-iÄ. 
§ 61, Z. 5 1.; kär-aieHt, 
§ 63, Z. 3 l.: gäm-aieHi, 

§ 69, Anm. 1 fuge hinzu: p. tara^ = i. tiräs, 

S. 32, Z. 5 1.: atdnam; — Z. 23 1.: kavis. 

S. 33, Z. 1 fuge hinzu: Mit vorhergehendem t wird es i. 

S. 35, Z. 4v. u. L: §214 f. 

§72a, Z. 11 1.: p. ater. 

§ 74, Z. 7 1.: öra; — Z. 9 1.: dfarvä. 

§ 80, Z. 5 1.: t^äiehts; — Z. 10 1.: mera8%äf, 

§ 82, Anm. 3 fuge hinzu: z. sämah^ = i. sjämdsj'a. 

§83, Z. 6 1.: §263. 
§ 91 a, Z. 10 1.: i. kvä. 

§ 91 a Anm. 4 fuge hinzu: Vereinzelt kommt in den Hdss. 
giy,aHi und §waHi vor, z. B. zu Jt. 24. 1. 

§ 91b Anm. 3 fuge hinzu: Seltsam ist ^ö|, das nach a 
neben ^{ und t^i vorkommt; cf. z. ha/t^öia n. Aä^|(a, hä't/^ia = 
i. savja; — z. mä^öm n. ma^a^'a, cf. g. ma^bjß (§ 266; ?^ = w 
§137 Anm. 2). 

§ 94b fuge hinzu: z. pao*rt8 = i. purvis, 

§ 95 b, Z. 7 L: 'äum statt -äom. 
§ 107, Z. 111.: *revaMiträja8. 

§ 137 füge hinzu: z. gandar^wem = i. ffan(t arbdm. 

§ 137, Z. 61.: op-; — Z. 17 1.: i. deveb'jas. 
§ 145 füge hinzu: In $na*pis etc. gegen i. mäf at ist ^ 
statt 5 durch j5, den Anlaut der folgenden Silbe, veranlasst. 

§ 149, Z. 31.: 5/». 
§ 150, Z. 3 L: aAam. 

§ 152 und § 153 ist q hinter ä einzufügen. 

§ 164, Z. 4 streiche/; — Z. 8 streiche afs, ker^s. 
S. 60, Z. 1 1.: fraytaaia. 



262 Nachträge und Verbesserungen. 

§ 172 füge noch hinzu: z. du:^da§nd^ cf. i. dü^jäs, 

S. 62, Z. 2 V. u. 1.: gx + U 
§ 181, Z. 191.: Av. -ahu, 

§ 195, Z. 18 ergänze: PI. N. as.ber^tö, 
S. 76, Z. 5 V. u. 1.: pätta^e. 

§ 204, Z. 10 füge hinzu: dui^drem^ J^aiirem (§ 154) Jt. 17, 
2 ; so Cod. Zend. 52 Bibl. Mon. — Z. 14 füge hinzu : In Cod. 
Zend. 53 Bibl. Mon. auch zaotars, frabarHars u. a. m. 

§ 216, Z. 20 : baresmen bietet thatsächlich der Münchener 
Cod. Zend. 57 zu J. 67. 2. 

§ 224, Z. 10 1.: ap. apißi; — Z. 3 v. u. 1.: geg. ind. i. 

S. 92, hinter Z. 21 füge ein: G.: XJber maini^ = main- 
iu^ä cf. § 91 b. 

§ 245. Ergänze : Sing. G. f.: Z. a^tta^ra]i0; cf. Glossar. 

§ 248, Z. 1 und 5 1.: päpaj-. 
§ 250, Z. 7 y. u. 1.: a8änae8^a, 
§251,Z. 10 1.: §215 Anm.'3. 
§ 268, Z. 5 1.: fAo». 

Zu § 269 a. E. füge hinzu: Anm. Der Wechsel zwischen 
h und s (beide = idg. s) im Zend ist von dem Auslaut des 
vorhergehenden Wortes abhängig; cf. § 142. 3 und S. 14 N. 2 
(doch auch § 162 Anm.). Das Altpersische hat die Formen 
mit hj der Gä{)ädialekt die mit s ausgemärzt. 

S. 116, Z. 8 füge hinzu : In der athematischen Konjuga- 
tion ist -m durch -am, den Ausgang der thematischen Prae- 
sentien, ersetzt. — Z. 19 füge hinzu: In der athematischen 
Konjugation ist -n durch -an, den Ausgang der athematischen 
Praesentien, ersetzt. 

§ 274, Z. 11 V. u. 1.: jaRa-, 
§ 280, Z. 2 V. u. 1.: Ar. dibza-. 
S. 126, Z. 1 V. u. 1.: ger^^^in. 

§ 290, Z. 5 V. u. füge hinzu: Über -äi in. 2. Sg. Akt. cf. 

§ 152 Anm. 1. 

§ 298 unter Ap. 1.: 1. ^äjam, 1. ®ä;'a, 1. °5efa. — Z. 1 v. u. str. ajam. 
§ 321, Z. 7 Str. akünava (3. PI. A.) und akünavatä (3. PI. M.); — Z. 11 
1.: varnavätij, 

§ 329, Z. 4 und § 331, Z. 13 1.: vä^ar^^ätar^, 

§ 334, Z. 8 1.: e^aokaf. 

S. 178, Z. 9 V. u. 1.: mainjius. 

S. 180, Z. 2 1.: fradapem. " 

S. 181, Z. 11, 121.: aiwisfta. 

S. 185, Z. 11 und S. 236 b, Z. 18 1.: vareziaf9häf9hö. 

S. 191, Z. 17 1.: aikäkem. 

S. 200, Z. 5 V. u. 1.: huparenö. 



Inhaltsübersicht. 



Seit« 
Einleitung 1 

I. Orammatik ii 

Erster Theil. Lautlehre 13 

I. Abschnitt. Die Vokale 13 

§ 1. Vokalbestand der altir. Dialekte. — § 2. Übersicht über die 
Vertretung der arischen Vokale in den altir. Dialekten. 

I. Kapitel. Die Vokale im An- und Inlaut 14 

1. Arisch a 14 

§ 3. Ar. a s= ap. a s= av. a. — § 4. Ar. a s av. a. — § 5. Ar. a ss 
av. *. — § 6. Ar. a = gd. e. — § 7. Ar. a = av. c. — § 8. Ar. 
a = av. 0. — § 9. Ar. a = gd. ä. 

2. Arisch 5 16 

§ 10. Ar. ä s= ap. 5 = av. 5. — § 11. Ar. ä = av. f. — § 12. Ar. ä 

= av. ö. — § 13. Ar. ä = av. ä. — J 14. Ar. 5 = av. J. 

3. Arisch r 17 

o 

§ 15. Ar. r = ap. ar = av. er. — § 16. Ar. r = av. ehr. — § 17. Ar. 
rt = av. ei. — § 18. Ar. r = ap. u. 

4. Arisch t, i — u, ü 18 

§ 19. Ar. t s= ap. i = av. i. — § 20. Ar. i =» ap. i = av. i. — 

§ 21. Wechsel zwischen t und t. — § 22. Ar. u ^ ap. u = av. 
u. — § 23. Ar. w = ap. w = av. ü. — § 24. Wechsel zwischen 
u und ü. 

5. Arisch at, äi ss au, äu 20 

§ 25. Ar. ai = ap. ai = av. ae, öi. — § 26. Ar. äi = ap. 5t = av. 

äi. — § 27. Ar. au = ap. au = av. ao, eu. — § 28. Ar. äu = 
ap. äu = av. äu. 

6. Die arischen Nasalvokale 20 

§ 29. Ar. £( = ap. a = av. ^. — § 30. Ar. a s z. a. — § 31. Ar. £( 

= gd. f. — § 32. Ar. ^ s= av. ^. — § 33. Ar. | = av. |. — 
§ 34. Ar. f = av. er^. 



264 Inhaltsübersicht. 

Seit« 

n. Kapitel. Die Vokale im Auslaut 22 

A. Im Altpeisischen 22 

§ 35. Ar. -a, -5 = ap. -ä. — § 36. Ar. -*, -id; -u = ap. -ij (-%j): -uv 

(-üvj. — § 37. Ar. -aif -aid; -au as ap. -aij; -auv. 

B. Im Avestischen 22 

§ 38. Ar. -5, -t, -ü mehrsilbiger = z. -a, -t, -u. — § 39. Ar. -a, -5; 

-i, -t; -tt, -ü = gd. -5; -»; -w. — § 40. Ar. -fa, -jfl mehrsilbiger 
= z. -«. — § 41. Ar. -ai = av. -f , -ö«. — § 42. Ar. -au = av. 
-n. — § 43. Ar. -aa = av. -ö, -e. — § 44. Ar. -5« = av. -ü. — 
§ 45. Ar. -(^8 = av. -a , -ß. — § 46. Ar. -|« , -tf« = av. -|, -t£. — 
§ 47. Ar. -an, -am ä av. -J, -J. 

m. Kapitel. Epenthese und Svarabhakti 25 

A. Epenthese (im Avestischen) 25 

§ 48. Übersicht. — § 49. Epenthetisches t. — § 50. Epenthetisches u. 

B. Svarabhakti 25 

§ 51. Übersicht. — § 52. Svarabhakti im Ap. — § 53. Svarabhakti 

im Av. 

IV. Kapitel. Verbindung von Vokalen . 26 

§ 54. Übersicht. 

A. Im Altpersischen 27 

§ 55. Kontraktion und Diphthongirung. — § 56. Reduktion und 
Spaltung. 

B. Im Avestischen 27 

§ 57. Kontraktion und Diphthongirung. — § 58. Reduktion und 

Spaltung. 

V. Kapitel. Die Vokalreihen 28 

§ 59. ÜberbHck. 

A. Diea-Reihe 29 

§ 60. a ä. — § 61. ar är r, r. — § 62. an an n, a § 63. am am 

m, a. — § 64. jfa j(ä »(i). — § 65. ^a ^ä u{ü), — § 66. ai,ai ä)(, 
äi {,»(»). — § 67. a^,au ä^, äu ^,u{ü). 

B. Die a-Reihe 31 

§ 68. Beispiele. 

C. Mehrsilbiger Ablaut 31 

§ 69. Beispiele. 

Anhang: VrdcTi 32 

§ 70. Beispiele. 

II. Abschnitt. Liquidae, Nasale und i^j — ^, v 32 

VI. Kapitel. Liquidae 32 

§ 71. Übersicht. — 72. Ar. r{l] = ap. r = av. r{hr). — § 73. Ar. rt 
== av. 8; ar. rd s= av. z; ar. tr = ap. 8. — § 74. Metathese des r. 



Inhaltsübersicht. 265 

Seite 

VII. Kapitel. Nasale 34 

§ 75. Übersicht. — § 76. Ar. /» == av. /9 = ap. — . — § 77. Ar. n = 
av. w = ap. — . — § 78. Ar. » s= ap. w, — = av. w, », — . — 
§ 79. Ar. m = ap. m, — = av. m, — . — § 80. Ar. Nasale vor 
ir. Spiranten. 

VIII. Kapitel. %j — ^, t? 36 

§ 81. Übersicht. 

1. hJ 37 

§ 82. Ar. ij = ap.y, ißtj) = av. J, i — § 83. Ar. sj, si = z. nh. 

2. ^, tj 37 

§ 84. Ar. ^, V = ap. t#, uv{üv) = av. v, ^. — § 85. Ar. 8^ = z, 
f9uh. — § 86. Ar. sv = av. J. — § 87. Ar. äv = ap., av. sp. 
— § 88. Ar. ZV, i'v = av. zb. — § 89. Ar. iv, pv ^ av. pw, 
f. — § 90. Ar. dv, d!v = z. ih, b, äw = gd. db. 

Anhang zum VIII. Kapitel. Av. %j ^ bei gegenseitiger 
Verbindung und in Verbindung mit Vokalen .... 39 

§91. i: ^; 'i^'; -ui- statt 1%; u^; -j(m^-; -^)(-, '^^i', — 

§ 92. -^ie statt -^c, -w^f. — § 93. -ee statt -a*c. — § 94. -aor^-; 

-ao*rt-; -ao*r)f- statt -afier*-; -ä"f^t-; -ä"rujl-, — § 95. -tm; 
'ü \i '^ _ . _ . _ 

'in; -um; -tm; -aem; -am; -aon; -aom; -atm; -atn; -aum; 

statt -iem; -jjen; -t/^em; -^en; -axem; -ajen; -at^en; -a^em; 

-äjtevn; -ä%en\ -äy^em. 



III. Abschnitt. Verschlusslaute 41 

§ 96. Ar. Bestand. — § 97. Ir. Bestand. 

IX. Kapitel. Tenues 42 

§ 98. Übersicht. 

1 . Ar. Ä ^ ap. , av. Ä, j^ 43 

§ 99. Ar. k == ap., av. Ä. — § 100. Ar. A; = ap., av. J^, 

2. Ar. Ä = ap. Ä, « = av. Ä, « 44 

§101. Ar. U = ap., av. h. — § 102. Ar. h = ap. ^, av. «. 

3. Ar. < = ap., av. t, 

= ap.J5, (»),«,« = av.J5,j5, «, cf, («) 44 

§ 103. Ar. ^ = ap., av. t, — § 104. Ar. ^ = ap., av. p. — § 105. Ar. 
tr = ap. 5. — § 106. Ar. < == av. j5. — § 107. Ar. t = av. ». — 
§ 108. Ar. < = ap. f — § 109. Ar. < = av. cf. — § 110. Ar. 
r^ = av. /. 

4. Ar. ^ = ap. 2>,/= av. 2>,/, w? 46 

§ 111. Ar. |> = ap., av. ^. — § 112. Ar. 2>*=ap., av./. — § 113. Ar. 

2> = av. w. 

X. Kapitel. Tenues Aspiratae 46 

§ 114. Übersicht. 



266 Inhaltsabersicht. 

Seite 

1. Ä' aar ap., av. j^, Ä 47 

§ 115. Ar. U = ap., av. i^. — § 116. Ar. U = ap., av. A;. 

2. ^' = ap. «, ^ BS av. «, ^ 47 

§ 117. Ar. It = ap. « = av. «. — § 118. Ar. Ä' == ap., av. Ä. 

3. Ar. { SS B,^. p^ t = a.Y, Pf d, t 47 

§ 119. Ar. t' = ap., av. J5. — § 120. Ar. { = ap., av. ^ — § 121. Ar. 

{ == av. cf. 

4. Ar. p s=ap.,av. ^,/ 48 

§ 122. Ar. y =s ap., av./. — § 123. Ar. ^ = ap., sy, p. 

XI. Kapitel. Mediae und Mediae Aspiratae 48 

§ 124. Übersicht. 

1. Ar. ^, ^' = ap. ^ = av. ^r, ^, — 49 

§ 125. Ar. g, g = ap., av. ^r. — § 126. Ar. g, ^' = z. ^. — § 127. Ar. 

g, g = z. — . 

2. Ar. ^, / = ap. ^ = av. ^, a 50 

§ 128. Ar. g, g » ap., av. ^. — § 129. Ar. ^, g = z. a. 

3. Ar. e?, ^ = ap. ^, a = av. e?, a, cf, ^, w, — , (a) 51 

§ 130. Ar. e?, <r = ap., av. e?. — § 131. Ar. e? =s ap., av. a. — 

§ 132. Ar. e? == z. cf. — § 133. Ar. ^, (T = z. ^, — . — ' 
§ 134. Ar. d, d' ^ z. n, — § 135. Ar. rd = av. ?. 

4. Ar. 6, 6* = ap. 6 = av. 6, «?, m 52 

§ 136. b, h" = ap., av. 6. — § 137. 6, 6' »= z. w. — § 138. 6, «T «= 

av. m. 

Auslautende Verschlusslaute 53 

§ 139. Übersicht. — § 140. <, d nach Vokalen. — § 141. t nach 
Konsonanten. 

IV. Abschnitt. Zischlaute 54 

§ 142. Arischer Bestand. 

XII. Kapitel. Die tonlosen Zischlaute 55 

§ 143. Übersicht. 

1. Ar. « 55 

§ 144. Ar. « == ap., av. «. — § 145. Ar. « = ap., av. «. — § 146. Ar.? 

(idg. 8k\) = ap., av. 8. — § 147. Ar. ? (idg. k^s) = ap., av. 8. 

2. Ar. « 56 

§ 148. Ar. « = ap., av. ». — § 149. Ar. « a= ap., av. 8. — § 150. Ar. 

« ■= ap. A. — § 151. Ar. « = ap. — . — § 152. Ar. « == av. 
h. — § 153. Ar. 8 = av. f9h, — § 154. Ar. 8 = av. /^. — 
§ 155. Ar. « s= gd. Ä. — § 156. Ar. « aas av. — . — § 157. Ar. «t? 
= av. J. — § 158. Ar. «tf = z. f9uh. — § 159. Ar. »j(, 8j ■= ä. 
»Ä. — § 160. Ar. *m = av. fh. — § 161. Ar. ausl. « « — , «, ^. 



Inhaltsübersicht. 267 

Seite 
. 3. Ar. « 59 

§ 162. Ar. s = ap., av. s (idg. «). — § 163. Ar. » » ap., av. s (idg. 

kl). — § 164. Ar. ausl. a ^ms ap., av. «. 

XIII. Kapitel. Die tönenden Zischlaute 60 

§ 165. Übersicht. 

1. Ar. i, i' 60 

§ 166. Ar. i, z == ap., av. z, — § 167. Ar. i, z » ap., av. «. — 

§ 168. Ar. i, z = ap., av. s. — § 169. Ar.? (idg. giz)^ av. ?. 

2. Ar. 2, z 62 

§ 170. Ar. « ■= av. «. — § 171. Ar. z ■= av. ?. 

Ar. ?, 2 62 

§ 172. Ar. Zj ?' s= (idg. z, z' ==) av. z. — § 173. Ar. s; = av. z. — 
§ 174. Ar. z = (idg. gi =) av. z. 

XIV. Kapitel. Verbindung von Konsonanten .... 63 
§175. Übersicht. — § 176. Verbindung von Konsonanten bei Vokal- 
schwund. — § 177. Verbindung von Konsonanten in der Kom- 
position und in Neubildungen. 



Zweiter Theil. Flexionslehre 65 

A. Nominalflexion 65 

V. Abschnitt. Flexion der Substantiva und 

Adjektiya 65 

§178. Vorbemerkungen. Eintheilungder Stämme; Stammabstufung; 
Heteroklisie und Metaplasmus; Genus, Numerus, Kasus; 
Kasussuffixe. 

XV. Kapitel. Stämme auf Spiranten 69 

§ 179. Eintheilung. 

XVa. Stämme auf -h (ar. -s) 69 

1. Stänmie auf -aA 69 

§ 180. Paradigma. — § 181. Bemerkungen. — § 182. Einförmige 

A-Stamme. 

2. Stämme auf -iah (Komparative) 71 

§183. Paradigma. — § 184. Bemerkungen. 

3. Stänmie auf '^ah (Part. Perf. Akt.) 72 

§185. Paradigma. — § 186. Bemerkungen. 

XVb. Stämme auf -s (ar. -s) 72 

§187. Paradigma. — § 188. Bemerkungen. 



268 Inhaltsübersicht. 

Seite 

XVc. Stämme auf -5 und -z (ar. -«, -i. -i) 73 

§ 189. «-Stämme. — § 190. z-Stämme. 

XVI. Kapitel. Stämme auf Verschlusslaute 74 

§ 191. Eintheilung. 

XVIa. Stämme auf Gutt.-Pal 74 

§ 192. Ä/Ä-Stämme. — § 193. ^/^-Stämme. 

XVIb. Stämme auf Lab 75 

§ 194. ^»-Stäimne. 

XVIc. Stämme auf Dent 75 

I. Stämme auf -<, -J5, -rf/cf 76 

§ 195. ^Stämme. — § 196. J5-Stämme. — § 197. ^/cf-Stämme. 

II. Stämme auf -antj -mani, -^ant 76 

§ 198. Paradigmen. — § 199. Bemerkungen. 

XVII. Kapitel. Stämme auf Liquidae 79 

§ 200. Eintheilung. 

XVIIa. Stämme auf wurzelhaftes -r 79 

§ 201. Beispiele. 

XVIIb. Stämme auf -ar, Mask. -Fem 79 

§ 202. Übersicht. — § 203. Paradigmen. — § 204. Bemerkungen. — 
§ 205. Av. St. nar-. — § 206. Av. St. stat'. — § 207. Z. St. 
rapaelöiatar-, — § 208. Num.-St. z. Jsapwar-, üatai^har-, ttsar-, 

XVIIc. Stämme auf -ar, Neutr 82 

§ 209. Beispiele. 

XVIII. Kapitel. Stämme auf Nasale 82 

§ 210. Eintheilung. 

XVIIIa. Stämme auf -m 83 

§211. Paradigma. — § 212. Bemerkungen. 

XVIIIb. Stämme auf -a» . 83 

§213. Übersicht. — §214. Paradigmen. — §215. Zu den mask. 
Formen. — 216. Die neutr. Kasus. — § 217. Z. St. äpra^an-. 
— § 218. Av. St. "rt^an-, z./jfan-, zt^an-, — § 219. Z. St. 8pan-, 

XVnic. Stämme auf radikales -71, -m 87 

§220. Stämme auf rad. -n. — § 221. Stämme auf rad. -m. 

XIX. Kapitel. Stämme auf Halbvokale 88 

§ 222. Übersicht. 

XIXa. Stämme auf -{ 88 

§ 223. Paradigma. — § 224. Zu den mask.-fem. Formen. — § 225. Zu 
den neutr. Formen. — § 226. Av. St. ha^ai-, ka^a%-, — 
§ 227. Av. St. rai-. — § 228. Z. St. prai-. 



Inhaltsübersicht. 269 

Seite 

XIXb. Stämme auf -w 91 

§ 229. Paradigmen. — § 230. Zu den mask. -fem. Formen. — § 231. Zu 
den neutr. Formen. -— § 232. Av. St. ga^'. — § 233. Ap. 
St. da^fav-, av. St. dahjia^-, daühai^', — § 234. Av. St. hra- 
tay^-, — § 235. Z. St. nasay^-, 

XX. Kapitel. Stämme auf Vokale 93 

§ 236. Eintheilung. 

XXa. Mask.-neutr. Stämme auf -a 94 

§ 237. Paradigma. — 238. Zu den mask. Formen. — § 239. Zu den 
neutr. Formen. 

XXb. Fem. Stämme auf -ä 96 

§ 240. Paradigma. — § 241. Bemerkungen. 

XXc. Fem. Stämme auf -^ 98 

§ 242. Paradigma. — § 243. Bemerkungen. 

XXd. Stämme auf radikales -ä, -i, -w 99 

§ 244. Die Formen der ä-Stämme. — § 245. Die Formen der 1-Stämme. 

— § 246. Die Formen der ü-Stämme. 

XXI. Kapitel. HeterokHsie und Metaplasmus .... 99 

XXIa. Heteroklisie 99 

§ 247. Neutra auf -aÄ, -ar, -an, — § 248. St. pantan- , pafai- , pap-. 

— § 249. Z. St. napät-, naptar-. 

XXIb. Metaplasmus 100 

§ 250. Nachbildung. — § 251. Umbildung. 

VI. Abschnitt. Flexion der Pronomina . ... 102 

XXII. Kapitel. Die geschlechtigen Pronomina ... 102 
§ 252. Vorbemerkungen. 

XXIIa. Pron. Rel 102 

§ 253. Formenbestand. 

XXIIb. Pron. Interrog 104 

§ 254. Formen aus ka-y Äa-, kä-, — § 255. Die übrigen Formen. 

XXIIc. Pron. Demonstr 105 

§256. Formen aus ap. aita-; — av. ta- , ha-; aeta-y aesa-; tä- , Aä-, 
aetä-f aesä-. — §257. Formen aus ap. ima-, *mä-; — av. ima-y 
imä-. — § 258. Formen aus ap. 5-; — av. a-, 5-. — § 259. For- 
men aus ap. ava-, avä-; — av. a^a-y ax^-. — § 260. Formen 
aus av. ana-. — § 261. Formen aus ap. q/-; — av. ai-, — 
§ 262. Vereinzelte Formen. 
§ 263. Bemerkungen zu § 253 ff. 

XXIId. Pronominale Flexion der Adjektiva 108 

§ 264. Mask. Formen. — § 265. Fem. Formen. 



270 Inhaltsübersicht. 

Seite 

XXIII. Kapitel. Die ungeschlechtigen Pronomina . . 109 
§ 266. Pron. I. Pers. — § 267. Pron. II. Pers. — § 268. Pron. 
m. Pers. — § 269. Bemerkungen zu § 266 ff. 

Anhang: Card., Komp., Femininalbildung Hl 

§ 270. Cardinalia. — § 271. Komparation der Adj. — § 272. Femi- 
ninalbildung. 

B. Verbalflexion 113 

§273. Vorbemerkungen. Verbalstämme, Personalsuffixe, Redupli- 
kation, Augment. 

VII. Abschnitt. Praesensgruppe 117 

XXTV. Kapitel. Thematische Praesensstämme . ... 117 
XXIVa. Stammbildung 117 



n 



§ 274. 1. M. ]/ + a. — § 275. 2. Schw. ]/ + «.—§ 276. 3. Schw. ]/ 
-|- a. — § 277. 4. Schw. Y -{-j + a, (Dazu Passivimi.) — 
§278. 5. Schw. i/-h«-ha; Inchoativa. — §279. 6. Red. 
schw. y -\- a. — § 280. 7. Red. schw. y -h Ä, «, ? + a; Desi- 
derativa. — § 281. 8. M. ]/ + äj(, 8%{i§i) +a; Futura. — 
§ 282. 9. St, ]/-h ajf + a; Kaussativa. — § 283. 10. Nom.-St. 
+ )( -h «; — Nom.-St. + a. 

XXIVb. Flexion 123 

§ 284. Der thematische Vokal. — § 285. Ind. Praes. — § 286. Praet. 
Praes. — §287. Imp. — §288. Konj. — §289. Opt. — 
§ 290. Bemerkungen zu § 285 ff. 

XXV. Kapitel. Athematische Praesensstämme. ... 127 

XXVa. Stammbildung 127 

§291. Vorbemerkungen. — § 292. 11. St. St. = m. ]/; — • schw. St. 
= schw. ]/. — § 293. 12. St. St. == red. m. v^; — schw. St. 
= red. schw. ]/. (Dazu Intensivum.) — § 294. 13. St. St. = 

na n 

schw. y ; — schw. St. = schw. y, — § 295. 14. St. St. =» 
schw. y + nau-, nai/^- ; — schw. St. = schw. y -f- »u-, w^-. — 
§ 296. 15. St. St. sBs schw. y -\'nä-\ — schw. St. = schw. 
y + na-. 

XXVb. Flexion 131 

A. 11. St. St. = m. >^; — schw. St. = schw. y 131 

§ 297. Ind. Praes. — § 298. Praet. Praes. — § 299. Imp. — § 300. Konj. 

— § 301. Opt. 

B. 12. St. St. = red. m. y, — schw. St. s= red. schw. >/ . . 134 

12a. Praes. mit einf . Red 134 

§ 302. Ind. Praes. — § 303. Praet. Praes. — § 304. Imp. — - § 305. Konj. 

— § 306. Opt. 



Inhaltsübersicht. 27 1 

Seite 
12b. Intensiva 136 

§ 307. Aufzählung der Formen. 

na n 

C. 13. St. St. = schw. y\ — schw. St. = schw. ^ 136 

§ 308. Ind. Praes. — § 309. Praet. Praes. — § 310. Konj. — § 311. Opt. 

D. 14. St. St. = schw. y 4- wö^-, wati-; — schw. St. ^ schw. 

]/ -j- »^-, nu' 137 

§ 312. Ind. Praes. — § 313. Praet. Praes. — § 314. Imp. — § 315. Konj. 
— § 316. Opt. 

E. 15. St. St. =s schw. V+nä-; — schw. St. » schw. ]/-|-wa-. 138 
§ 317. Aufzählung der Formen. 

Anhang : Übergang der athematischen Praesensstämme 

in die thematische Konjugation 139 

§ 318. 11. St. St. = m. ]/; — schw. St. == schw. )/. — § 319. 12. St. 
St. = red. m. }/; — schw. St. = red. schw. ]/. — § 320. 13. 

na n 

St. St. = schw. ]/; — schw. St. = schw. >^. — § 321. 14. St. 
St. == schw. y + waM-, wa^; — schw. St. = schw. y •\- nu-, 
m/^'. — § 322. 15. St. St. = schw. ]/ + nä-\ — schw. St. s= 
schw. y -j- wa-. 

VIII. Abschnitt. Perfektgruppe 142 

XXVI. Kapitel. Stammbildung 142 

§ 323. Reduplikation. — § 324. Die Wurzelsilbe. — § 325. Modi. — 

§ 326. Übersicht über die Perfektstämme. 

XXVII. Kapitel. Flexion 144 

§327. Ind. Perf. — § 328. Praet. Perf. — § 329. Konj. — 

§330. Opt. — §331. Bemerkungen. — §332. Übergang in 
die thematische Konjugation. 

IX. Abschnitt. Aoristgruppe 146 

XXVIII. Kapitel. Asigmatische Aoriststämme . ... 146 

XXVIIIa. Thematische Bildung 146 

§ 333. 1. Einfache Aoriste. — § 334. 2. Reduplicirte Aoriste. 

XXVIIIb. Athematische Bildung 147 

§335. 3. Stammbildung. — § 336. Ind. Praet. — § 337. Imp. — 
§ 338. Konj. — § 339. Opt. — § 340. Übergang in die thema- 
tische Konjugation. — § 341 . Sekundäre Praesensformen. — 
§ 342. 3. Sing. Aor. Pass. 

XXIX. Kapitel. Sigmatische Aoriststämme 151 

XXIXa. Stammbildung 151 

§ 343. 4. Aorist mit «, «. — § 344. 5. Aorist mit is. 



272 Inhaltsübersicht. 

Seite 

XXIXb. Flexion 152 

§ 345. Ind. Praet. — § 346. Imp. — § 347. Konj. — § 348. Aor. — 
§ 349. Übergang in die thematische Konjugation. 

Anhang. Das Verbum infinitum 153 

A. Infinitiv 153 

I. Im Altpersischen 153 

§ 350. Ausgang -tanaij, 

II. Im Avestischen 154 

§351. Ausgang -af^Af. — § 352. Ausgang -d/ißi. — § 353. Aus- 
gang 'tee, -tajtoe'fia. 

B. Particip 154 

I. Im Altpersischen 154 

§ 354. Suffix 'ta, 

II. Im Avestischen 154 

§ 355. Suffix -nt — § 356. Suffix -a. — § 357. Suffix -mana, -mna. 

— § 358. Suffix -äwa, -ana. — § 359. Suffix -^Ä. § 360. Suf- 
fix 'ta. 

II. Lesestücke 157 

I. Aus dem Altpersischen 159 

A. Darius-Inschrift aus Persepolis. — B. Xerxes-Inschrift aus 
Persepolis. — C. Aus den Darius-Inschriften von Behistan. 

II. Aus dem Avestischen 176 

IIa. Aus dem Jüngern Avesta 177 

A. Jasna IX. — B. Aus Jasna X. — C. Aus Jast X. — D. Aus 
Jast VIII. — E. Aus Jast V. — F. Aus Jast XIII. — G. Aus 
Jast XIX. — H. Vendidad XVH. 

IIb. Aus den Gä|)ä's 203 

I. Jasna XLV. 1—5. — K. Jasna XXXI. 1—6. 

in. Glossar 207 

I. Zu den altpersischen Lesestücken .... 209 

II. Zu den avestischen Lesestücken 214 

IV. Indices 245 

I. Altpersischer Index 247 

II. Avestischer Index 250 

Nachträge und Verbesserung n 261 



(